ID работы: 4427110

Я счастлив быть здесь

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
51
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
49 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
51 Нравится 66 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 6. "Леонард Коул"

Настройки текста
Лиз прижимала руку к ране Рэда постоянно повторяя «просто останься со мной, просто останься со мной». Она была напугана. Кровь была повсюду. Ее шарф был насквозь пропитан кровью и это показало ей насколько действительно смертен человек. Если он умрет прямо сейчас, у нее на руках, она никогда себе этого не простит. Она виновата, виновата во всем этом. Она должна была отдать ему Фулкрум сразу, как только он об этом попросил. В результате слепой веры в слова бывшего мужа — его подстрелили. Рэд никогда ей не врал. Так зачем ему начинать сейчас? Тем более после того, как он сказал ей, что это он нанял Тома. Это бессмысленно и думать так — безумие. Она смутно помнит путь к импровизированной больнице, помнит лишь как его наконец положили на носилки и покатили в хирургию. Лиз отказалась покидать его и все время старалась держаться рядом, но не мешать; она практически начала драку, когда они пытались прогнать ее. Когда Рэд протянул ей руку, Лиз поспешала к нему, обхватив кровавые пальцы обеими руками, перед тем как коснуться невредимого места на груди. В другой день, ей было бы приятно увидеть завитки волос на его груди, но сейчас везде была кровь, много крови. Он задыхался, кровь по-прежнему была во рту, на его губах; эти губы она целовала, как ей показалось, в другой жизни.  — Тебе нужно… нужно найти Леонарда Коула…  — Коула?  — Леонард Коул. П-поговори с Дэмбе. Тебе нужно найти его, Лиззи, — он закашлял и захрипел. Она не хотела покидать его, ей было страшно. Страшно, что она может больше никогда не увидеть его снова. Слезы уже наворачивались на глаза и она была близка к тому чтобы заплакать. Эмоции били через край.  — Рэд… Он натянул улыбку на лицо:  — Лиззи… иди… Она закусила губу и сглотнула комок в горле. «Это не прощание, это не прощание» — твердила она сама себе наклоняясь и нежно целуя его в голову.  — Держись, — прошептала Лиз и быстро вышла из комнаты, опасаясь что вот-вот может сломается. Она обернулась со слезами на глазах:  — Рэд… Я…  — Нам нужно работать. КД* растет. Мисс, Вы должны уйти, — один из мужчин в халате прервал ее. Ее лицо покраснело, когда она поняла, что они не одни в комнате и какие именно слова она собиралась сказать. Не говоря больше ни слова, она выбежала из комнаты.

***

После того, как их место было скомпрометировано, а хирург застрелен, Лиз удалось уговорить Ника помочь им. Было так странно находится в одном помещении с бывшим парнем, бывшим мужем и ее… Рэдом. Но ей было все равно. Ей были безразличны слова Тома, который говорил, что сделал это только ради нее, ей были безразличны обвинения Ника, о том что она отклонила его предложение. Все что было для нее важно прямо сейчас — Рэд, и она сделает всё что угодно для него. Им чертовски много нужно обсудить, и если он вдруг решит бросить ее сейчас, не дав ей возможность услышать всё, что он хотел ей сказать - она надерет ему задницу. Прямо сейчас, Ник пытался достать пулю из груди Рэда. Без сомнения, он был хорошим хирургом и Ник сможет сделать это. Остался еще один нерешенный вопрос.  — Элизабет, в Бетезде, на втором этаже, есть небольшая квартира. В квартире Вы найдете письменный стол. В среднем ящике есть ложное дно. Извлеките его и там будет серебряный кейс, это ключ, — сказал Дэмбе на фоне монотонно пикающего монитора жизнеобеспечения. Лиз взглянула на него.  — Ты о Фулкруме?  — Да. Он все еще у Вас?  — Да, — подтвердила она.  — Этот кейс - ключ… Мне нужно, чтобы ты привезла его сюда Реймонду… Леонарду Коулу.  — Поэтому Реддингтон хотел, чтобы мы нашли Коула? Он сможет расшифровать Фулкрум?  — С ним всё будет хорошо. Эта квартира… Реймонд никогда не должен узнать, что Вы были там. Вы понимаете, Элизабет? Если бы я мог сам… Но я не могу. Я не могу оставить его одного. Реймонд никогда не должен знать, что Вы были там. Она представляла чувства Дэмба в этот самый момент. Она бы не хотела быть на его месте, но у него этого выбора нет. Найти Коула, отдать ему Фулкрум, чтобы спасти Рэда — это ее цель и пусть будет проклят тот кто вздумает ей помешать.

***

*** Когда Лиз вошла в квартиру, ей показалось, что она переместилась в 80-е. Это была небольшая квартира, ничего похожего с обычным выбором Рэда. Ее взгляд упал на подушку и Лиз просто не смогла сдержать улыбку прочитав вышитую надпись: «Если Вы не можете сказать что-то хорошее, давайте просто посидим». Когда позади нее замяукал кот, она подпрыгнула от неожиданности. Кот. У Рэда был кот. Она бы никогда не подумала, что у Рэда есть кот. Что еще о нем она не знает?  — Эй, милая, — проворковала Лиз, — Привет, киса. Она подошла к животному ближе и дала понюхать свою руку.  — Мм, как тебя зовут? — почесывая кошку за ухом она услышала как та снова замяукала, а потом замурчала, явно наслаждаясь прикосновением. На другом конце города Дэмбе стоял у постели своего друга.  — Врач говорит, что ты молодец, — его голос был мягким как никогда. — Элизабет? — она всегда будет главным приоритетом для Рэда.  — С ней все хорошо. Рэд выдохнул.  — Ты должен пойти в мою квартиру.  — Я все сделаю, — сказал телохранитель.  — Ты был прав, Дэмбе. Я должен был рассказать ей.  — Я понимаю, почему ты этого не сделал. Рэд засмеялся.  — Неет, ты не понимаешь, — он улыбнулся невесело. — Блаженный честный человек.  — Она все еще не нашла Коула.  — И не найдет. Но если продолжит искать, то он сам найдет ее.

***

*** Так он и сделал. Леонард Коул показал ей нечто невозможное. Зная, какой именно информацией она владела еще с детства, она почувствовала этот сокрушающий вес на своих плечах. В тот момент, когда они проезжали мимо места, что Том назвал своим домом, Лиз поняла, что они были скомпрометированы снова. Вокруг было слишком много людей с оружием, а у нее нет времени, еще и Консьерж преступности ранен. И только одно она может сейчас сделать, то что лишит ее чувства безопасности надолго, но поможет сохранить Рэду жизнь, и только это сейчас имело значение. Они подъехали к Директору, и агент ФБР вломилась к нему в кабинет как к себе домой, не думая о последующей за этим угрозой. У нее был Фулкрум и она не боялась его использовать, чтобы спасти любимого человека. Да, она любила Реймонда Реддингтона — Консьержа преступности, этого наглого сукиного сына, мужчину, который мог довести ее до белого коленья не произнося ни слова. Она готова сжечь мир ради него, и судя по всему у нее были силы сделать это.

***

Лиз шла не обращая внимание на бесчисленные тела, лежавшие на бетонном полу. Она опоздала? Было слишком поздно? Он мертв? Где Дэмбе?  — Лиз, — крикнул Том из ограждения, но она проигнорировала его. Она больше не хочет его видеть, не хочет слушать его ложь. Позже, она скажет ему идти к черту, но сейчас у нее просто нет времени. Где Дэмбе?! Лиз практически наткнулась на комнату, где Дэмбе помогал Рэду забраться обратно в постель. Судя по лицу — ему было очень больно, по пробежав глазами по его телу, она не заметила никаких ран.  — Лиззи… Его голос ее погубил: слезы уже бежали по ее щекам, перед глазами всё плыло.  — Ты не должна была приезжать сюда. Здесь слишком опасно. Она покачала головой и подошла как можно ближе, стесняясь присесть на матрас. Никто не заметил как Дэмбе молча выскользнул из комнаты. Его левая рука опустилась на ее талию, это ближайшее место куда он мог дотянуться, и она никогда еще так не желала этого прикосновения.  — Милая… Рыдания вырвались из ее горла и она упала вперед, головой на его плечо, а руками цепляясь за любую часть его тела, которой можно касаться не причиняя ему вред.  — Рэээд…  — Тсс… Все хорошо, все хорошо, — его левая рука обняла ее спину, он прижал ее к себе, пальцами стал вырисовывать успокаивающие круги.  — Пожалуйста, не плачь. Она вдыхала его аромат, пытаясь игнорировать примесь антисептиков, которые сильно портили его запах.  — Я так испугалась… — его губы прижались к ее волосам в нежном поцелуе, — Что я опоздала. — Опоздала? — переспросил он, — Лиззи, что ты сделала? Рэд почувствовал как она напряглась.  — Элизабет.  — Я не знала, что делать, — ответила она, ее голос был едва слышен, поскольку был приглушен его одеждой, — Ты был окружен.  — Они вдруг перестали стрелять и ушли, — Рэд сказал это больше для себя чем для нее, — Что ты сделала?  — Коул нашел меня.  — Ты видела содержимое Фулкрума? — она кивнула, — Что было потом? Она прижалась еще плотнее к нему, зарываясь носом в его шею.  — Мы приехали сюда, но они были везде. И мы поехали к Директору. Я сказала ему чтоб он отозвал их или я выпущу содержимое Фулкрума в Нью-Йорк Таймс.  — Господи, Лиззи! Ты угрожала этому человеку? Ты хоть представляешь что это значит?  — Да.  — Нет, я не думаю, что ты представляешь! — он еле дышал. Вероятно ему было больно, но он не мог остановиться, — Ты просто нарисовала мишень на своей спине. Эти люди опасны. Ты угрожала ему, ты угрожала им. Это было глупо. Они придут за тобой. Черт побери, Лиззи!  — Разве у меня был выбор? — она тихо спросила, — Они бы убили тебя.  — Ну, убили. Моя жизнь не стоит твоей.  — Не для меня! — закричала она и привстала, чтобы посмотреть на него.  — Твоя жизнь важна для меня! Почему ты не понимаешь этого?! Он скривился, но на этот раз от эмоциональной боли, которая прошла сквозь него.  — Твоя смерть уничтожит меня, — тихо сказал Рэд.  — Ты думаешь я смогла бы быть счастливой, если бы что-то случилось с тобой? Он отвернулся, было видно как он жует внутреннюю сторону щеки. Он был недоволен ее решением, но так же, он не мог сердится на нее.  — Ты будешь 24 часа 7 дней в неделю под охраной. Без жалоб, без побегов и без арестов, — сказал он с серьезным видом.  — Может, мне лучше просто остаться с тобой?  — Ты этого хочешь?  — Да, — сказала она сразу, уже прижимаясь обратно к нему, — Я думаю, что пока не смогу тебя оставить. Ему было приятно до глубины души, ее слова несли любовь забирая боль от пулевого ранения. Он не заслужил ее.  — Никогда не делай этого снова, — прошептал он уткнувшись лицом в ее волосы.  — Ты знаешь, так же хорошо как и я, что эти слова не имеют для меня никакого значения, — ответила Лиз целуя его в шею, чувствуя как он улыбается ей в ответ. *кровяное давление (прим. перев.)
51 Нравится 66 Отзывы 17 В сборник Скачать
Отзывы (66)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.