Глава V.
14 июня 2013 г. в 02:47
Прагия встретила их проливным холодным дождем. В свете вспышек молний можно было разглядеть густые джунгли, плотным кольцом сомкнувшиеся вокруг базы. Посадочную площадку освещали многочисленные огни, и Шепард задумался, откуда в заброшенном и полуразрушенном здании электроэнергия. Отряд бесшумно проскользнул в комплекс. В нос ударил запах сырости, плесени и ржавчины. Никаких признаков жизни, не считая растительности, пробивающейся сквозь стены и перекрытия.
— Никогда не была в этой комнате. Думаю, они доставляли детей в этих контейнерах, — Джек кивнула на высокие металлические ящики, аккуратно расставленные вдоль стен. — Они были измучены и голодны, но хоть живые. Обычно.
— Это… невероятно, — тихо произнес Гаррус.
Вдруг Шепард резким движением руки приказал замолчать, и сквозь шум дождя они услышали голоса. Слов было не разобрать. Капитан на секунду замешкался, а потом уверенно направился к двери, ведущей вглубь сооружения. Индикатор замка заманчиво горел зеленым светом. Активировав броню, он открыл дверь и заглянул внутрь. В помещении было пусто, не считая консоли безопасности, которая проигрывала запись многолетней давности.
Офицер безопасности: «Призрак снова запрашивает протоколы. Он начинает что-то подозревать».
Ученый: «Если все получится, он закроет глаза на то, что мы сделали. Но если бы он знал…».
Офицер безопасности: «Он не узнает».
Запись снова и снова воспроизводила один и тот же диалог, и, убедившись, что ничего нового они больше не услышат, Шепард отключил консоль.
— Похоже, здешние умники решили действовать по-своему, — Заид с сочувствием посмотрел на Джек.
— Он не сказал, что они скрывали от Призрака, — заметила она. — Не нужно было сюда возвращаться, Шепард.
— Начав дело, мы доводим его до конца, — властный голос капитана отрезал все пути к отступлению. — Возьми себя в руки, Джек.
— Я в порядке, — солгала она.
На самом деле только присутствие мужчин удерживало ее от того, чтобы в ужасе не кинуться прочь из этого ада. Бросив тоскливый взгляд в сторону выхода, она двинулась следом за Шепардом.
В следующем зале ее накрыли воспоминания, как она ребенком бежала через эту комнату, сражалась здесь. Крики, кровь, выстрелы, трупы детей и охранников. Она до боли зажмурила глаза, но если образы исчезли, то звуки, напротив, стремительно набирали силу. Джек в ужасе закричала, когда кто-то схватил ее за руку. В следующее мгновение биотический удар с силой отшвырнул ее назад и, открыв глаза, она обнаружила себя на грязном полу. Примерно в двадцати метрах впереди весь в крови стоял Шепард. Биотическое пламя окутывало его с головы до ног, вокруг валялись трупы варренов. Она оглянулась в поисках Гарруса и Заида. Снайперы вышли из укрытия и помогли ей подняться. Джек сообразила, что крики и выстрелы были настоящими. Значит, она не сошла с ума. Джек испугалась, что капитан ранен, но, увидев, как он брезгливо стирает кровь с лица, успокоилась.
— Похоже на арену, — словно ничего не произошло произнес Шепард.
— Тут они устраивали бои, заставляли меня драться с другими детьми, — подтвердила его догадки Джек. — Мне это нравилось, хоть из клетки выпускали.
— Что они изучали? — спросил Гаррус.
— Да если бы я знала, — ответила Джек, изучая свои ободранные локти. — Я вообще не понимала, что тут происходит.
— И как часто происходили бои? — турианец протянул ей панацелин.
— Я провела в клетке всю жизнь. Иногда меня выпускали и заставляли драться. Взаперти сложно следить за временем.
— Во время боев гибли другие дети? — Шепард стал мрачнее тучи.
— Я была ребенком, а меня накачивали наркотиками. Если я сомневалась, то меня наказывали, — словно оправдываясь, сказала Джек. — Когда я нападала, концентрация наркотиков росла.
— Они как-нибудь поощряли тебя за драки?
— Нет, но мне по-прежнему становится тепло, когда я дерусь, — призналась она.
— Да что вообще было в голове у этих людей? — разозлился капитан.
— Я не знаю, да теперь уже не важно.
В одном из переходов они нашли еще одну консоль. Джек всегда считала, что это она подняла бунт, после чего на нее напали охранники и другие дети. Но из доклада офицера безопасности следовало, что подопытные взбунтовались во время очередного эксперимента и нарушили систему безопасности. И только поэтому Джек оказалась на свободе. Более того, охранники получили четкий приказ, оставить Подопытную Ноль в живых. Остальными детьми было принято решение пожертвовать. Запись и слова Джек разнились. Между нею и Шепардом вспыхнула ссора.
— Мы не получим ответов, если будем здесь стоять, — наконец, примирительно сказал он.
— Верно, — кивнула она и направилась дальше.
Комплекс и так производил жуткое впечатление, но, дойдя до комнат, где держали детей, Шепард впал в ярость. Капитан мог быть жестоким, циничным и безжалостным, за что его многие боялись или просто недолюбливали. Ему проще было запугать, чем убедить. Его агрессия часто приводила к безнравственным поступкам. Он без раздумий и сожалений пожертвовал заложниками на астероиде Х57, чтобы убить батарианских террористов. Но дети были для него табу. Впервые с жестоким обращением с детьми он вживую столкнулся во время Скиллианского блица. В каком-то роде для Шепарда это был самый черный день за всю его жизнь. Он никогда не забудет полные боли и страха глаза детей. Одно дело слышать от кого-то истории про батарианских пиратов, другое дело увидеть это самому. После Элизиума его окрестили героем, но для него это было болезненным клеймом на всю жизнь. Этот титул, как и звезда Терры, вытаскивал из глубин его памяти самые жуткие картины: изуродованные трупы женщин и детей, клетки с живыми людьми, запах горелой человеческой плоти, окровавленные тела. Тогда он знал, за что сражается. За детей, за их жизнь и свободу. За что он сражался сейчас? Шепард был готов остановить коллекционеров ценою не только своей жизни, но и ценою жизней друзей, экипажа. И все ради чего? Ради того, чтобы какие-то ублюдки продолжали свои эксперименты, мучили и убивали детей? Сколько таких «Прагий» во всей галактике? Десятки, сотни?
«Это были даже не батарианцы. Это дело рук людей, если после всего этого их можно было так назвать», — подумал Шепард, разглядывая камеры, где держали детей.
Ни окон, ни игрушек, из мебели только кровать. Сами камеры были металлическими коробками три метра в ширину и четыре метра в длину. Все те же клетки.
— Чую, во время этих экспериментов погибло много детей. Я сам сделал много дурного, но это! — даже Заид был тронут судьбой подопытных, а он повидал больше, чем Джек, Шепард и Гаррус вместе взятые.
Рядом с детскими камерами располагался исследовательский центр и лаборатория. После закрытия комплекса уцелевшее ценное оборудование было вывезено «Цербером» или растащено наемниками. В этих комнатах остались лишь уже знакомая им консоль безопасности да медицинские кресла, намертво привинченные к полу. Джек с таким отвращением посмотрела на них, что уместнее было бы назвать их креслами для пыток. Шепард поспешил включить запись.
Ученый: «Запись 1054, лаборатория «Телчин». Результаты последнего цикла ПергНим неутешительны. Подопытные Один, Четыре и Шесть погибли. Среди выживших биотических изменений не выявлено. Мы понизили ядерную температуру выживших подопытных, но не смогли обнаружить биотически благоприятных реакций. Побочный эффект — смерть подопытных. На Ноль испытания проводиться не будут. Надеюсь, запаса подопытных нам хватит. Пока мы расходуем их слишком быстро».
— Они проводили эксперименты на других детях ради моей безопасности? — спросила Джек и выругалась.
— Это место было создано, чтобы превратить тебя в то, чем ты являешься.
— Ты не понимаешь, Шепард. Я выжила здесь, потому что была сильнее остальных, вот и все!
Капитан не стал спорить и включил последнюю запись.
Ученый: «Все погибло! Подопытные буйствуют, Ноль на свободе. Мы закрываем Телчин. Это катастрофа! Мы постараемся внедриться в программу Альянса «Восхождение». Если повезет, то… кто? Ноль, нет!».
На этом запись обрывалась.
— Шепард, они все начали заново в другом месте! — в отчаянии воскликнула Джек.
— «Восхождение» — программа Альянса в академии Гриссома для детей с биотическими способностями, — успокоил он ее. — Там никто не истязает детей.
— Все это… все не так, как я помню, — она опустила глаза.
— Ты не могла знать.
— Возможно. Мы уже близко к моей клетке. Идем.
Джек почти бегом двинулась вперед, очередные двери услужливо распахнулись, и она буквально влетела в зал, полный бойцов «Кровавой стаи». Шепард, Гаррус и Заид медленно подошли к ней, стараясь не спровоцировать наемников. На них было наставлено с десяток стволов. Один из кроганов, очевидно, лидер банды, разговаривал с кем-то по рации. Шепард прислушался.
— Эй, Ареш, это Курек. Да, у нас тут чужаки. Если тебе нужны их трупы, поговорим об оплате, — произнес кроган. — Ты обещал нам горы добра, а тут сплошной хлам, — недовольно добавил он после небольшой паузы. Очевидно между наемниками и нанимателем, кем бы он ни был, возникли разногласия. Какое-то время кроган сверлил их глазами, слушая Ареша. — Хорошо, мы избавимся от них, — наконец произнес Курек. — Я начинаю работу, вознаграждение обсудим позже. — Не дожидаясь, когда кроган закончит речь, они бросились в укрытие. — Убейте их! Это мой приказ! Я хочу их смерти! — закричал кроган.
В прошлом помещение служило кухней и одновременно столовой. Вокруг обеденной зоны, занимающей большую часть площади, были выстроены металлические бортики метровой высоты. Курек пустил ворка в расход, укрывшись с парой кроганов на возвышении в другом конце зала. Шепард жестом приказал Гаррусу и Джек не высовываться, а сам вместе с Заидом начал незаметно обходить отряд наемников, зажимая их в кольцо. Когда ворка подошли к Джек и Гаррусу вплотную, Шепард и Заид открыли огонь. Гранаты «Инферно» и деформация меньше, чем за минуту содрали с наемников броню, сделав их беззащитными перед Джек. Мощная волна биотики, игнорируя укрытия и преграды, раскидала ворка в стороны. Один из них приземлился рядом с Шепардом, и он услышал хруст ломающихся костей. Сделав контрольный выстрел, капитан переключился на Курека. Приближаться к кроганам было не просто опасно, это было настоящим самоубийством. Засев на минимально безопасном расстоянии, капитан применил проверенную на ворка тактику. Кроганы сообразили, что теряют преимущество, и направились в сторону Шепарда. Он достал огнемет и, выскочив навстречу одному из наемников, обдал его волной пламени. Кроган дико взревел и упал на пол. Огонь и нервно паралитический газ убили его за пару минут. Второго наемника Джек притянула с помощью биотики и расстреляла из дробовика. В это время Гаррус и Заид не давали Куреку поднять головы. Если бы главарь банды остался в укрытии, их отряду пришлось бы нелегко. Но кроган сам вышел на открытое место, и через несколько минут все было кончено.
— Осталась только моя клетка, этот Ареш должен быть там, — сказала Джек, осматривая тела. — В любом случае, я хочу заложить бомбу, пусть даже на его трупе.
— Кредиты! — обрадовался Гаррус находке.
— Не хватает финансирования «Цербера»? — пошутил Шепард.
— Это на тот случай, если Призрак уволит тебя еще до начала самоубийственной миссии, — зубоскалил турианец.
Перезарядив оружие и восстановив щиты, они дружно вошли в бывшую камеру Джек. Комната была пуста.
— Выходи. Мы знаем, что ты здесь, — произнес Шепард с угрозой.
В углу за покореженным стеллажом мелькнула тень, и к ним вышел безоружный мужчина в гражданской одежде.
— Кто ты? — Джек подозрительно сощурила глаза.
— Меня зовут Ареш, вы вторглись в мой дом. Я тебя знаю, подопытная Ноль. Прошло столько лет, и я решил, что выжил только я.
— Меня зовут Джек. Откуда, черт побери, ты меня знаешь? — она не терпела, когда ее называли лабораторной кличкой.
— Мы все знали твое лицо, Джек. Они творили всякие ужасы с нами, чтобы их эксперименты не убили тебя. Ты была вопросом, и я по-прежнему ищу на него ответ, — с фанатичным блеском в глазах ответил Ареш.
— Почему ты вернулся? — спросил Шепард.
— Я вернулся сюда с наемниками почти солнечный год назад. Мы здесь все восстанавливаем, шаг за шагом. Я хочу узнать то, что знали они — как раскрыть биотический потенциал людей. Я вновь открываю лабораторию «Телчин». Это будет прекрасно, — мечтательно сказал он.
— Я хотела сжечь все дотла, а он пытается оправдать произошедшее, найти ему применение! — Джек наставила на него пистолет.
— Ты будешь делать то же самое с новыми детьми? То же самое, к чему принуждали тебя? — Шепард был ошарашен услышанным.
— Кого-то выкупили у бедняков на Земле, кого-то похитили в колониях, но большинство попало сюда так же, как я: нас привезли батарианские пираты. Они делали с нами ужасные вещи. На это должна быть какая-то причина.
— Не может быть достаточных причин! Ты в своем уме? Тебе ведь пришлось все это пережить! — Джек чуть не кричала.
— Неужели все, через что мы прошли, ничего не стоит? — теперь разозлился Ареш.
— Мы можем здесь все взорвать, но он-то останется. Что нам делать с копией тебя? — Шепард подумал, что с Джек он как-нибудь справится, но два психа-биотика это перебор.
— О, это просто, — ее глаза потемнели от гнева.
— Оставь меня здесь. Тут мое место, — попросил мужчина.
— К черту, — Джек создала поле сингулярности, и Ареш со стоном упал на пол.
— Джек, остынь, — прикрикнул на нее Шепард.
— Отвали!
— Убийство не поможет ни тебе, ни моему делу.
— Я решаю, как поступить со своим прошлым, а не ты!
— Это приказ! — он начинал терять терпение.
— Не нужно указывать мне, что делать, Шепард! — сорвалась Джек.
Капитан смотрел на мужчину на полу и понимал, что времени у него мало. Джек могла выстрелить в любую минуту. Ему было плевать на Ареша. Но если Джек убьет его, она так и будет всю жизнь решать свои проблемы через убийства и насилие.
«Как ее остановить?!» — судорожно соображал Шепард.
— Хорошо, — вдруг произнес коммандер спокойным тоном и приставил пистолет к виску Ареша. — Ты здесь, чтобы стереть свое прошлое. Он — его часть.
— Его смерть вылечит мою голову? — удивилась она.
— Нет. Но тебе же нравится убивать?
— Он хочет оживить это место. Он должен умереть!
— Он сошел с ума. Ему никогда не возродить лабораторию. Но разве это имеет значение? Ты убийца, Джек. Вот твое призвание, — медленно и четко произнес он.
— Заткнись, Шепард, — она полоснула его взглядом, полным боли и ярости.
— Мы теряем время. Убей его, — продолжал он на нее давить.
— Дерьмо! Убирайся отсюда, — обратилась она к Арешу. — Немедленно. Пошел!
Дважды повторять ему было не надо. Мужчина вскочил на ноги и бросился прочь.
— Не стоит его преследовать. Забудь, — бесцветным тоном добавила она.
— Ты правильно поступила, Джек.
— Возможно.
— Он застрял в своем прошлом. Тебе пора освободиться от своего.
— В этой комнате прошло все мое детство, — сказала Джек, вспомнив, для чего они здесь. — Дай оглядеться.
Гаррус и Заид деликатно покинули помещение, вернувшись в столовую. Шепард остался с Джек. Она повернулась к нему спиной и обвела камеру затравленным взглядом. Здесь она выросла. Здесь она стала такой, какая есть. Вот только кто она?
«Я – очень опасная стерва, и в то же время я остаюсь маленькой девочкой», — с тоской подумала Джек.
Она вспомнила, что сказал ей Шепард: «Ты убийца, Джек. Вот твое призвание». Эти слова, как звонкая пощечина, привели ее в чувство, и она отпустила Ареша. Она не выбирала, кем стать. Но она хотела выбирать, как жить. Встреча с Шепардом показала, что у силы, которая служила ей только для разрушения, есть и оборотная сторона. Примером был сам Шепард. Та же сила, та же тяга к разрушению и убийствам, но с другой целью. Но ей не нужны эти чертовы идеалы и принципы. Или нужны? Где-то в глубине души еще жила надежда, что однажды она станет нормальной. С каждым днем этот огонь горел все слабее, и прошлое, словно голодный волк, подступало все ближе, чтобы утащить во тьму. В редкие минуты отчаяния ей казалось, что рассвет не наступит никогда, но поддаться страху означало прекратить борьбу.
«Как все сложно», — подумала Джек.
В этот момент слух резануло знакомое шипение. Она резко развернулась и застыла от ужаса. В камере она осталась одна. Видимо, Шепард присоединился к Гаррусу и Заиду. Джек подбежала к двери, но та была заперта.
«Только не это», — запаниковала она и провалилась в воспоминания, словно в прорубь.
Стало трудно дышать, невыносимая боль пронзила все ее тело, страх и отчаяние обрушились на нее, вытесняя любые здравые мысли. Джек начала стучать по двери, царапать ее металлическую поверхность своими ногтями, кричать, умоляя выпустить ее. Все, как в детстве. Все, кроме Шепарда. Джек охрипшим голосом позвала его, чувствуя, как к горлу подступает комок. Она уже готова была разрыдаться, когда двери распахнулись, и появился Шепард. Он оттащил ее от двери и встряхнул.
— Джек, все хорошо!
— Дверь… — прошептала она одними губами.
— Да, я знаю. Заклинило замок, — мысленно он ругал себя последними словами за то, что оставил ее одну. — Джек, что с твоей рацией?
— Что? — она с недоумением уставилась на него.
— Почему ты просто не позвала меня по рации? — мягко спросил Шепард.
Когда до нее дошла суть вопроса, слезы стыда и бессилия навернулись на глаза. Джек закрыла лицо руками и отвернулась. Капитан все понял, осторожно развернул ее и прижал к себе. В броне обнимать Джек было крайне неудобно, но Шепард подумал, что это красноречивее всяких слов. Он прикинул, насколько сильно она испугалась, если разрешила себя обнять. Через несколько минут Джек отстранилась и глубоко вздохнула.
— Давай уже устанавливать треклятую бомбу, — тихо попросила она, не глядя ему в глаза.
— Уходим? — он ожидал слез, но Джек смогла взять себя в руки.
— Пора тут все порушить к черту, — она окинула камеру прощальным взглядом.
Вернувшись на корабль, Джек первым делом залезла под горячий душ, словно вместе с грязью хотела смыть мучительные воспоминания, отмыться от скверны, и задумалась, успел ли Ареш покинуть территорию комплекса до взрыва: времени у него было более чем достаточно, пока она истерила в камере. При этой мысли она нахмурилась. Мало того, что, если бы не капитан, ее загрызли варрены, так она в довесок к этому совершенно забыла про рацию.
«Ну, хоть не разревелась на глазах у Шепарда», — утешала саму себя Джек.
Кроме того, важно было другое — лаборатория «Телчин» была уничтожена.
После холодной и неприветливой Прагии обжигающие струи приятно щекотали кожу. И Джек немного успокоилась. Поужинав, она зашла в медицинский отсек. Осмотр у доктора Чаквас после каждой высадки был обязательным приложением к ежедневным тренировкам.
— Физически ты в полном порядке. Но успокоительное тебе не помешает, — доктор Чаквас протянула Джек стакан с янтарной жидкостью.
— Что это? — отшатнулась она.
— Бренди, — Чаквас приветливо улыбнулась.
— Совсем неплохо, — оценила Джек напиток. — Пожалуй, мне стоит заходить к вам почаще.
— Буду рада видеть тебя в любое время, Джек.
— Док, это была шутка, — смутилась она.
— Зато я говорю на полном серьезе. Если бы не Шепард, тебя сюда никакими калачами было бы не заманить, — с грустью констатировала доктор Чаквас.
Через несколько минут после ухода Джек в лазарет ворвался Шепард.
— Капитан, я уже осматривала вас сегодня, — пошутила она.
— Я ищу… — Шепард принюхался. — Доктор Чаквас, вы пьете бренди и без меня?
— Я отпаивала Джек.
— Джек? — капитан был искренне удивлен.
— Думали, это только ваша прерогатива? — весело рассмеялась она.
— Если вы имеете в виду бренди, то я на это очень рассчитывал, — не растерялся Шепард.
— Думаю, Джек отправилась к себе, — глаза доктора смотрели на капитана с хитрецой.
— До встречи, док.
— Ох, уж эта молодёжь, — с теплотой в голосе сказала Чаквас, когда Шепард исчез так же внезапно, как появился.
Джек, действительно, была у себя, но, увидев ее, Шепард понял, что не знает, с чего начать разговор. Она сделала это за него.
— Мне нужно было сжечь это место дотла. Ты помог мне добраться туда, и я перед тобой в долгу, — Джек с благодарностью посмотрела на него. — Ты не представляешь, каково это, Шепард, когда тебя преследует такая дрянь. Она оставляет на тебе отпечаток. Совершенно неожиданный отпечаток.
— Мне не раз приходилось делать непростой выбор, Джек.
— От этого трудно избавиться. Ты думаешь, что теперь, когда там только дыра, стало легче? Но даже не знаю, — она с сомнением покачала головой.
— Не думал, что тебе свойственна жалость, но ты отпустила Ареша, — затронул он щекотливую тему.
— Он погряз в прошлом, постоянно возвращался туда. А благодаря тебе я поняла, что могла оказаться на его месте. Нет, я так не застряну, — ровным голосом сказала Джек. — Я лучше и умнее и, черт побери, не хочу таскать на своих плечах такой груз.
— Думаешь, что-то изменилось? — с интересом спросил Шепард.
— Знаю, что того места больше нет. Но мне все еще хочется убивать каждого встречного. Без обид.
— Я сделаю для тебя все, что смогу, Джек.
— Не давай обещаний, которые не сможешь выполнить, — предупредила она.
Капитан не из тех, кто раскидывается словами и дает пустые обещания, но фраза прозвучала пафосно. Смущали и мотивы капитана. Шепард стремился установить доброжелательно-доверительные отношения с каждым членом экипажа. Джек не могла не признать, что ее уважение и дружбу он заслужил в полной мере. Не было сомнений, что Шепард это тоже знает. Она для него — раскрытая книга. В таком случае, пора бы ему оставить ее в покое. В голову пришла мысль, что капитан просто перестраховывается, все-таки Джек была слишком нестабильна.
— Ты и так немало сделал, Шепард, — заверила она его. — Ты ко мне по-доброму, и это хорошо. О таком можно только мечтать. Я этого не забуду.
Он молчал и вообще был непривычно серьезен. Оставалось надеяться, что намек он понял. Лояльность лояльностью, но лишние сложности ей ни к чему.
— Черт, все эти сопли не мой конек. Давай обойдемся словом «спасибо», а? И, ну… вернемся к работе, — подытожила Джек.
— Покер? — с улыбкой «чеширского кота» вдруг предложил Шепард.
В его глазах вспыхнул знакомый огонь, и Джек со смешанным чувством горечи и радости поняла, что она крупно влипла.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.