ID работы: 4374952

Оставь улицы пустыми для меня

Гет
R
Завершён
93
автор
Corvian бета
Размер:
226 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
93 Нравится 32 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 12.

Настройки текста

Следуя по течению на Север Fever Ray «Keep the Streets Empty for Me»

      В образовавшейся темноте девушка различала силуэты, кто-то тихо и назойливо шептал, но слов она не понимала, они походили на шипение. Она кричала, но не слышала саму себя и не могла пошевелиться. Ей казалось, что эти чёрные клубы дыма душат её, нависают над ней и лишают сил. Она находилась будто под толщей воды. Ей слышалось, что кто-то зовёт на помощь. Её близкие, её друзья…       Внезапно всё резко прекратилось, так же, как и началось. Сколько это продолжалось времени, Гермиона не знала, как и не знала, что конкретно произошло. В комнате была она одна, на кровати лежали открытый медальон и по-прежнему безжизненная Шляпа.       Девушка в испуге вскочила с кровати и, схватив их, выбежала из хижины, спеша к Снейпу. Почему именно к нему, Гермиона не могла себе ответить даже потом, впоследствии.       — Профессор! — крикнула она, вламываясь в соседнюю хижину, и, к своему счастью, обнаруживая там Снейпа с Драко.       Зельевар, увидев огромные испуганные глаза девушки, инстинктивно к ней подскочил.       — В чём дело? — обеспокоенно оглядывая медальон в руках девушки, поинтересовался он.       — Он… он… открылся, — заикаясь, произнесла гриффиндорка.       Драко Малфой немедленно подошёл ближе и взял у неё из рук медальон, но его крёстный буквально выхватил его и начал внимательно осматривать, тыкая в него волшебной палочкой.       — Что произошло, мисс Грейнджер? По порядку, пожалуйста…       Гермиона выдохнула, начиная приходить в себя.       — Я решила воспользоваться вашим советом и начать уничтожать крестражи… Открыла медальон с помощью плеера, а потом… Потом было много чёрного дыма и всё резко прекратилось.       — Это больше не крестраж, — медленно произнёс Северус Снейп. — Как вы уничтожили его?       — Я ничего не делала, — испуганно произнесла Гермиона. — Меч Гриффиндора в то мгновение не показался!       — Куда же делся осколок?! — всполошился Снейп, подозрительно оглядывая гриффиндорку.       — Ты думаешь о том же, о чём и я? — спросил Драко, таким же взглядом смотря на девушку.       — Драко, упаси Мерлин меня думать о том же, о чём и ты, — раздражённо бросил Снейп. — Позови лучше Поттера.       Драко лениво поплёлся к выходу из хижины, чуть не столкнувшись с Гарри на пороге.       — Лёгок на помине, — произнёс он.       — Что случилось? Гермиона? — Гарри быстро оказался возле подруги, увидев её растерянный вид.       — Мисс Грейнджер удалось открыть медальон, — сообщил Снейп. — Только вот неясно, куда делось его наполнение.       — Крестраж? Он исчез? — Гарри посмотрел на раскрытый медальон в руках Снейпа. — А вы уверены, что это был крестраж?       — Абсолютно! — воскликнула Гермиона, спасая друга от порции сарказма со стороны директора Хогвартса.       — Собственно, нам нужна ваша помощь, Поттер, — продолжил Снейп. — Можете ли вы определить, попала ли частичка души Тёмного Лорда в мисс Грейнджер?       При этих словах оба гриффиндорца вздрогнули.       — Разве такое может быть? — с сомнением спросил Гарри.       — Во мне уже есть душа, — запротестовала Гермиона.       — У нас нет точных сведений о том, как именно работает заклинание разделение души и к чему оно применимо, — спокойно сказал Снейп.       — Я бы это почувствовала! — горячо воскликнула Гермиона.       — Но нам нужно убедиться. Поттер?       Гарри подошёл ближе к Гермионе и наткнулся на её взволнованный взгляд. Через несколько мгновений, к облегчению Гермионы, он сказал:       — Я ничего не чувствую. В ней нет осколка.       — Может быть, ты скажешь что-нибудь на парселтанге? — с ухмылкой спросил Драко.       — Я сказал, его там нет! — раздражённо повернувшись к слизеринцу, произнёс Гарри.       — Мистер Поттер, — терпеливо попросил зельевар. — Нам нужно удостовериться.       — Мне нужна змея для этого! Изображение или что-то наподобие…       — Серпенсортия подойдёт? — с иронией в голосе спросил Драко.       Снейп немного засучил рукав сюртука, и Гарри увидел серебряную запонку в виде змеи.       — Ого! Это ведь подарок отца. Ты их носишь, — прокомментировал Драко.       — Замолчи, Драко, — сквозь зубы процедил Снейп.       Гарри посмотрел на змею и, сосредоточившись, зашипел:       — Ayaeehaaahssssseyythaa.       Драко одобрительно покачал головой, Снейп напрягся, а Гермиона зажмурила глаза. Но ровным счётом ничего не произошло.       — А если бы частичка была во мне? — выдохнула Гермиона. — Как бы мы с ней справились? Это было опасно!       — Задали бы этот вопрос себе, мисс Грейнджер, перед тем как вскрывать медальон и упрекать нас, — скривил губы Снейп.       — Что же получается, она исчезла? Теперь она может быть где угодно? — спросил Гарри.       — Либо так, либо она уничтожена, — предположил зельевар. — Если бы она была внутри мисс Грейнджер, то, скорее всего, вышла бы наружу.       — Так это что получается, Поттер сейчас пойдёт к Грейнджер в комнату и будет шипеть на каждый предмет?       — Заткнись, Драко, — закатил глаза Снейп, и пошёл вслед за Гарри и Гермионой из хижины.

***

      За ужином Сириус тихо переговаривался с Гермионой.       — Мне кажется, что крестраж уничтожен, — произнёс Сириус довольно-таки убедительно. — Он остался без оболочки и…       — Я на это очень надеюсь, — кивнула Гермиона, ловя на себе быстрый взгляд Драко. — Жаль только, что мы не обладаем более подробными сведениями о крестражах. Гарри обыскал всю комнату, она пуста…       — Мистер Снейп, — заговорил мсье Бонне. — Вы говорили о том, что занимаетесь зельеварением. Я подумал, что вам будет интересно прогуляться со мной вдоль водоёма к зарослям сарсапариллы, да и мне необходимо пополнить свои запасы. Так что приглашаю вас и ваших друзей завтра с утра составить мне компанию. О, это, конечно, только в том случае, если вы не заняты чем-то более важным.       Снейп на некоторое время растерялся, но потом кивнул с учтивой улыбкой:       — Благодарю, Готье, мы с удовольствием прогуляемся с вами.       — Это замечательно! — воскликнул француз. — А, чтобы молодёжи не было скучно, моя дочь тоже отправится с нами.       Клэр состроила недовольную гримасу, Драко и Гарри слегка приободрились, а Гермиона сдержала недовольство за натянутой улыбкой.

***

      — Как ты, Рон? — друзья заглянули к рыжему сразу после ужина. — Гермиона! Гарри! — обрадовался Уизли. — Я намного лучше. Я смогу уже завтра стоять на ногах!       В качестве доказательства он поднялся на кровати, приняв сидячее положение.       — Это здорово, Рон. Здесь хорошие целители, — кивнула Гермиона.       — О да, правда, я не всегда понимаю, что они говорят мне, — хихикнул Рон.       — Рон, — начал Гарри, переглянувшись с Гермионой. — Если ты себя чувствуешь намного лучше, то тебе необходимо будет кое-что знать.       — Правда? Что же? — встрепенулся рыжий. — Я не против, если вы поподробнее расскажете, как мы тут очутились.       Гарри вздохнул, взглядом попросив Гермиону начать, но та стала так же безмолвно препираться с другом.       — Что такое? — удивился Рон. — Что-то произошло, о чём вы мне не хотите говорить?       — Рон, в общем… — девушка пустилась в подробный рассказ.

***

      Наутро, позавтракав, большая компания отправилась за границу деревни, за линию ливня к зарослям полезного растения сарсапариллы, которое являлось ингредиентом многих волшебных целебных зелий. В Британии такого не достать, поэтому Снейп во что бы то ни стало решил посвятить утро сборам этой магической лианы.       — Гарри, — тихо перешёптывалась Гермиона с другом, — ты уверен, что мы правильно сделали, не взяв с собой Рона?       — Абсолютно, — кивнул Гарри. — Он ещё слишком слаб… Да и слишком болезненно принял реальность, о которой мы ему поведали.       Гарри вспомнил бесконечные восклицания Рона, его недовольство и желание вскочить с кровати, чтобы свернуть шеи слизеринцам.       Гермиона согласна кивнула, взвесив слова друга.       — Как поживает Уизли? — слегка замедлив шаг, поинтересовался Драко у гриффиндорцев.       — А тебе какое дело, Хорёк? — огрызнулся Гарри, будучи не в настроении общаться с Малфоем-младшим.       — Он, интересно, в курсе, что вообще происходит вокруг? — со смешинкой в голосе продолжил допрос тот.       — Отстань!       — Стало быть, нет? — изобразил удивление слизеринец.       — Эй, — окликнула их Клэр, замыкающая процессию. — Если вы намерены подраться, говорите заранее. Не хочу быть участницей.       — Неужели? — неожиданно колко отреагировала Гермиона. — Стало быть, совсем не любишь драться?       Драко усмехнулся, вспомнив потасовку в Косом переулке.       — Помолчала бы, кудрявая, — Клэр ускорила шаг и обогнула компанию, позволив парням любоваться своей стройной полуголой спиной.       — Воображала, — тихо прокомментировала Гермиона, чтобы рыжая бестия не услышала.       — А мне нравится, — удовлетворительно кивнул Драко. — Она интересная. Не боится выражать свои мысли.       — А кто тут из нас боится? — стала спорить Гермиона, уязвлённая вниманием парней к другой особе.       — Что думаешь, Поттер? — поинтересовался Драко.       — Кажется, она и впрямь… — начал было Гарри, но осёкся, заметив укоризненный взгляд подруги. — Ничего.       Впереди шли Готье, Сириус и Снейп, о чём-то между собой переговариваясь. Они продвигались по склону, вдоль реки, наблюдая живописный вид на раскинувшиеся впереди джунгли. Солнце неимоверно пекло, и чтобы не использовать магию, дабы не привлечь случаем врагов, приходилось собственноручно справляться с жарой. Гарри и Драко сняли верхнюю одежду, и Гермиона им откровенно завидовала. Клэр ходила всё время в неприличном тряпье, по мнению гриффиндорки, а Снейпу пришлось распрощаться со своим тяжёлым чёрным сюртуком и закатать рукава на белоснежной сорочке.       — Скоро придём, — громко сообщил Готье, поворачиваясь к молодёжи.       — Это здорово, — тихо ответила Гермиона.       — Помираешь, Грейнджер? — возобновил допрос Драко.       — Малфой, отстань, а? — попросила Гермиона.       — Внизу река, иди, искупайся, — послышался голос Клэр, идущей впереди. — Когда тебя сожрут пираньи, то и проблема твоя исчезнет.       Драко прыснул, а Гарри глупо улыбнулся, не зная, как реагировать на ссору между девчонками.       — Гарри! — возмутилась Гермиона, стирая с лица парня остатки улыбки.       — Гермиона, прости, но просто… просто…       Девушка заехала ему кулаком в бок, чтобы не повадно было.       Готье повёл всех по тайной тропе, в джунгли, и вскоре они постепенно стали замечать заросли лиановидных кустарников с ягодами, похожими на ежевику, с цепким колючим стеблем. Они прошли ещё немного и вышли к дельте реки, где заросли сарсапариллы были гуще.       — Ну, что же, — подытожил Готье. — Здесь мы и можем начать сборы.       Снейп и Бонне стали вынимать из принесённых с собой сумок различные инструменты и склянки для сборов, а Сириус подошёл к Гермионе и Гарри.       — Мы хотим подойти поближе к реке, — пожал плечами Гарри.       — Идёмте, — одобрил Блэк.       Они вышли поближе к грязноватой воде и стали вглядываться в окрестности.       — Вот забава, — произнёс Сириус. — Снейп руками всё делает!       — Нельзя же колдовать, — напомнила ему Гермиона.       — Знаю, — отмахнулся Сириус. — Просто забавно.       — А где Хорёк? — спросил Гарри, оглядываясь.       — Кажется, Малфой нашёл себе подружку, — хмыкнул Блэк, ревниво проследив взглядом за Драко и Клэр, прогуливающихся вдоль реки.       Этот взгляд не скрылся от Гермионы, и она закатила глаза. Мерлин, ещё и Сириус увлёкся этой выскочкой.       Драко и Клэр о чём-то оживлённо беседовали, потом сели на корточки возле реки и девушка что-то начала показывать парню, достав это из воды.       — О чём они только разговаривают? — хмуро спросил Блэк.       — О чём с ней вообще можно разговаривать? — вторила ему Гермиона.       — А вам не всё равно? — удивлённо поинтересовался Гарри.       — Вот что, — сообщил Блэк. — Я не намерен торчать тут, ничего не делая, и ждать пока Нюнчик насобирает коренья. Надо бы развлечься!       Он с гиком направился к Драко и Клэр, на ходу стягивая с себя рубашку и завязывая её в тугой комок.       — Клэр, лови! — крикнул Сириус, кидая девушке рубашку. Та ловко её поймала и хулиганисто засмеялась.       — Я в твоей команде, Сириус.       — А я что, с Поттером?! — обиженно произнёс Драко.       — Ну да, — кивнул Блэк. — А Гермиона…       — А я не участвую, — сердито произнесла гриффиндорка и направилась подальше, найдя на берегу корягу, чтобы немного посидеть. — Дурачьё, — добавила она, увидев, как команды разыграли «мяч», и стали носиться по невыносимой жаре, с целью отобрать его друг у друга и закинуть в воображаемое кольцо.       Девушка ревностно наблюдала, как двигается Клэр — изящно, гибко, будто пантера. И, несомненно, это заводило парней. Но вскоре жара в конец доконала Гермиону, и она отправилась обратно в джунгли посмотреть, как продвигаются дела у сборщиков лианы.       Снейп и Готье были насквозь мокрые от пота, и Гермиона с любопытством пробежалась взглядом по фигуре директора Хогвартса — худой, но достаточно привлекательной, особенно в мокрой полурасстегнутой белой рубашке. Гермиона фыркнула и начала себя порицать.       «Мерлин, Грейнджер, о чём только ты думаешь? Твои мозги настолько спеклись, что ты заглядываешься на Снейпа и ревнуешь Малфоя?»       Одна только эта мысль была настолько противна девушке, что она решила переключиться на разговор с Готье, расспрашивая его о сарсапарилле и её целебных свойствах.       Увидев вскоре, что Снейп и Готье заканчивают свою работу, девушка направилась на берег реки, чтобы предупредить друзей о скорых сборах.       Клэр сидела на той самой коряге, которую облюбовала до этого Гермиона, а Поттер, Блэк и Малфой, сгрудившись возле неё, наперебой что-то рассказывали, сверкая голыми торсами на жгучем солнце. Гермиона, увидев эту картину, открыла рот от возмущения и поспешила подойти поближе.       — Пора собираться, — начальственным тоном произнесла она. — Скоро уходим.       — А вот и наша трусишка, — произнесла Клэр.       — Я училась на факультете Гриффиндор! — задрала подбородок Грейнджер. — Хотя, должно быть, тебе это ни о чём не говорит.       — Училась в Гриффиндоре, а испугалась игры, — оскалилась Клэр.       — Ты меня достала! — повысила голос Гермиона.       — Кажется, мы что-то начали и не закончили, — подмигнула Клэр девушке, но та, зарычав, накинулась на неё.       Парни спешно отступили, а Клэр ловко вспрыгнула и побежала вдоль реки, дразня Гермиону. Она была заметно быстрее и выносливее, и специально поддавалась Гермионе, позволяя ей подобраться поближе.       — Такого я ещё не наблюдал! — усмехнулся Блэк, жадно наблюдая игру в догонялки.       — Я бы посмотрел продолжение их драки, — хищно улыбнулся Драко.       — О чём вы! — забеспокоился Гарри. — Нужно их разнять, Гермиона настроена решительно.       — Когда две кошки дерутся, лучше не лезть, а то и тебе достанется, — философски заметил Сириус, но Гарри махнул рукой и отправился вслед за девушками.       — Завидно, Грейнджер? — тем временем дразнила гриффиндорку Клэр, заливаясь смехом. — Всё внимание мне. Ты явно отстаёшь! Чему вас только учили в этом вашем Гриффиндоре?       Гермиона заметно выдохлась и сердилась на себя, что не в силах догнать Клэр, которую ей хотелось как следует стукнуть. Её раздражала эта рыжая выскочка. Она практически не отдавала себе отчёт в том, что делает.       — Вот чему! — крикнула она, посылая девушке заклятье обезноживания.       Клэр упала на песок и с остервенением принялась разнимать склеившиеся волшебством ноги.       — Ну что, получила? — усмехнулась Гермиона, приближаясь к Клэр. — С боевой магией ты явно не знакома. Больше не смей меня задевать, а то ещё получишь, ясно?       Клэр нахмурила брови и яростно вскрикнула. Она подняла руку и в ту же секунду грязная вода поднялась с реки и окатила Гермиону с ног до головы.       — Клэр! — послышался сердитый окрик Готье. — Что ты сделала?       Клэр фыркнула и попыталась подняться, но действие заклинания всё ещё не прошло.       — Финита, — произнёс подоспевший Гарри, направляя палочку на Клэр. Та яростно вскочила и направилась к отцу.       — Гермиона, с тобой всё в порядке? — Гарри сел возле подруги, оглядывая её.       — Как она это сделала? — возмущённо пробормотала Гермиона, убирая мокрые пряди со лба. — Эта была стихийная магия, Гарри?       Парень пожал плечами и оглянулся на зов Готье.       — Блэк, что ты здесь устроил? — Снейп тут же накинулся на Сириуса. — Магией пользоваться запрещено. Взрослый, называется. Драко, что здесь произошло?       — На себя посмотри, — угрюмо проворчал Сириус, оглядываясь на приближающихся Гарри и Гермиону.       — Ничего, просто Грейнджер и Клэр… э-э-э… поцапались немного, — пояснил Драко.       — Ваша дочь, — начала Гермиона, обращаясь к Бонне, — простите, мсье, но она напросилась!       — Грейнджер, кто разрешал вам использовать магию? — разозлился Снейп. — Хочешь, чтоб нас нашли?       — Друзья, — прервал их Готье, хмурясь на дочь. — Нам нужно скорее спешить! Возможно, мы разбудили духов реки.       — Духов реки? — заинтриговано переспросил Блэк.       — Да, с ними может справиться только магия, но лучше её не применять, учитывая сложившиеся обстоятельства.       — Давайте вызовем Винки, — предложила Гермиона. — Винки!       Но ровным счётом ничего не произошло.       — Слишком поздно, — испуганно прошептал Готье. — Бежим!       Тотчас стало смеркаться и нависли тучи над головами волшебников, вода забурлила, подул сильный ветер, грозивший снести их с ног.       Гермиона спешила за Готье, Снейпом и Сириусом, рядом с ней бежал Гарри, а впереди них Малфой. Клэр убежала далеко вперёд.       — Гермиона, не отставай, — крикнул Гарри, протягивая девушке руку.       — Всё… в порядке, — крикнула в ответ запыхавшаяся Гермиона, и к ужасу для себя увидела, что реальность резко стала меняться.       — Гарри! Ты… это видишь? — она испуганно воскликнула, продираясь сквозь лианы вглубь джунглей.       Деревья становились непонятной формы, мрачнели, наливаясь иссиня-чёрным цветом. Небо будто бы давило на Гермиону, заполняя лёгкие тяжёлым дымом. Девушка мчалась сломя голову сквозь бурелом. Впереди показался просвет, и она, увидев, что все направились туда, прибавила скорость.       — Придётся принять бой, — растерянно произнёс Готье.       Девушка не могла поверить своим глазам. Они выбежали к тому же пляжу с корягой.       — Что за фигня? — выругался Блэк.       — Духи воды, — ответил Готье. — Это они подстроили. Здесь их владения. Клэр, готовься!       Волшебники встали в круг, настороженно осматриваясь. Из воды стали появляться длинные тёмные тени. Резко похолодало, и они бросились в атаку.       — Протего! — крикнул Гарри, защищаясь, но это не помогло. Длинная тень прошла сквозь его руку, и он почувствовал слабость и головокружение, а рука заныла.       Блэк швырялся в непрошеных гостей Инкарцеро и Экспульсо, но тени были быстрее.       — Друзья, — крикнул Готье. — Только стихийная магия… А-а-а!        Чёрная тень пронзила его ногу.       — Отец! — в отчаянии крикнула Клэр и подбежала к берегу, чтобы начать заклинать воду.       Духи то и дело суетились около неё, но Клэр отгоняла их потоками ветра.       — Я так не могу, — признался Готье, перекрикивая шум. — Помогите ей.       Драко и Гермиона выбежали вперёд.       — Может быть, Адский огонь? — как бы спрашивая мнение гриффиндорки, произнёс Драко, занося палочку.       — С ума сошёл! — спохватилась Гермиона. — Мы его не остановим! Конфринго!       — Орбис! — нашёлся Драко, наблюдая, как синий смерч захватывает тень и зарывает её под землю. Но, секунду спустя, тень благополучно выбралась из-под земли. — Их, кажется, нельзя убить!       — Это же духи! — пояснила очевидное Гермиона, вставая спиной к Малфою и отшвыривая тень от Клэр с помощью огненного потока.       — Экспульсо! Что нам делать, Готье? Твоя дочь справится? — выкрикнул Снейп между атак.       — Должна, — неуверенно произнёс Готье. — Ей нужно вернуть их в воду.       Внезапно одна из теней выбила палочку у Гермионы, а другая стала незаметно приближаться к Клэр.       — Драко! — крикнула Гермиона, но с ужасом увидела, что тот лежит на спине, отбиваясь от нескольких духов одновременно.       Гермиона, несколько секунд помедлив, решила, что лучше спасти Клэр, чтобы она спасла всех. Девушка в несколько прыжков оказалась около неё, отвлекая тень на себя. Водный дух, заметив помеху, стремительно понёсся на Гермиону, проходя сквозь неё, но девушка ничего не почувствовала. Неужели, он растворился, не долетев до неё?       В ту же секунду Клэр заканчивала читать заклинание, и вода, поднимаясь над берегом всё выше и выше, закипев, стала закручиваться в водный смерч, затягивая духов в себя.       — Бежим! — скомандовала Клэр.       Драко, освобождённый от духов, с трудом поднялся на ноги и поспешил отойти подальше от берега.       Картина была достойна восхищения и содрогания. Гигантский смерч из тёмно-мутной воды рос на глазах и крутился с бешеной скоростью, словно магнит, притягивая духов. Безумно сильный ветер бил песком в лица волшебников и сдёргивал листву с деревьев.       Спустя несколько мгновений, смерч обрушился в реку, а небо стало яснеть на глазах.       — Что это за призраки такие? — переводя дух, спросил Сириус.       Драко поёжился от увиденного.       — Это лечится? — задал вопрос Снейп Готье, показывая на обессиленного Драко. Несколько духов умудрились просочиться и сквозь его части тела, поэтому он знал, что чувствует парень.       — Да, — утвердительно кивнул Готье. — Клэр, ты в порядке?       Девушка кивнула, но выглядела измотанной.       — А где Гермиона? — всполошился Гарри. — Её нет.       — И правда. Где Грейнджер? — приподнял брови Драко.       — Она… С ней всё было в порядке, — начала вспоминать Клэр.       — Готье, куда, дементор побери, делась Грейнджер?! — выкрикнул Снейп, визуально осматривая чистый пляж.

***

      Сильный поток нёс девушку по течению. Захлёбываясь, Гермиона мигом пришла в себя. В панике она закричала и на миг с головой окунулась в мутную воду, но быстро вынырнула на поверхность, призывая на помощь. Зелень деревьев стремительно проносилась перед глазами гриффиндорки, и она боялась только одного: того, что её ждёт в конце этого стремительного потока. Она ни за что не могла зацепиться, в ужасе соображая, что делать. Девушка попробовала нащупать волшебную палочку в карманах шорт, но вспомнила, что обронила её на берегу, и её мигом кинуло от этого в дрожь. Что же ей делать? По пути стали попадаться небольшие валуны. Они били её по ногам и были настолько мокрыми и скользкими, что Гермиона не могла ухватиться за них. К своему ужасу, впереди она увидела поднимающийся пар.       Девушка задержала дыхание и зажмурила глаза.
93 Нравится 32 Отзывы 59 В сборник Скачать
Отзывы (32)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.