ID работы: 4371897

В другой жизни

Джен
G
Завершён
30
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Она лежит в стерильно — белой больничной палате, перебинтованные руки с обломанными ногтями сложены поверх тонкого одеяла, на лице синяки и порезы. Она спит и не чувствует, как Дин осторожно убирает прядь темных волос с ее припухшей щеки. Она жива — это самое важное. Мелинда рассказала ему о подземельях, якобы старом Грендвью, давно сгинувшем с лица земли. С его подачи она помогла найти планы города, узнала о сожженных в церкви людях и хотела отправиться с Винчестерами вниз, в эпицентр зла, где кишели мстительные духи. Она сделала большую часть их работы и хотела немедленно действовать, а Дин накричал на нее и прогнал. Именно из-за его нежелания принимать помощь, она спустилась туда одна и чуть не погибла под завалом. Он нашел Мелинду чудом, просто придя в ее магазинчик, чтобы извиниться и пригласить выпить кофе. Но в магазине было пусто, Дин искал даже в подвале, где из-за заложенной кирпичами стены едва слышались крики. Она была почти мертва, когда Дин, разгромив стену, вытащил ее переломанное тело… *** ТОГДА — А-а-а-а-а! — истошно завопила Мелинда, когда Дин в очередной раз попытался приподнять тяжелую балку. — Оставь ее! Винчестер переполз поближе к завалу, энергично загребая руками камни и пыль. Через разлом в стене кислород начал медленно поступать в туннель, но медлить нельзя. Если Дин выберется обратно в подвал магазина, чтобы позвать на помощь, Мел точно погибнет. Столько времени у него не было. Среди камней, гнилых досок и потолочных балок он едва мог рассмотреть ее лицо. Света мобильного не хватало, чтобы оценить всю тяжесть положения. Дин смог освободить ее лишь наполовину, ноги оставались плотно придавлены. — Идиотка, — ругался Винчестер, пытаясь оттащить очередной валун. — О чем ты только думала?! Я же сказал, что разберусь с этим сам! — Ты убиваешь их! — слабо запротестовала Мелинда, едва открыв глаза. — Они этого не заслуживают… — Зато ты заслуживаешь, да? Ради этих злобных тварей, жаждущих только смерти, ты готова погибнуть сама?! — Дин все же смог пробиться еще ближе и осветил ту самую балку, намертво припечатавшую женщину к холодному каменному полу. — Им просто нужно помочь разобраться… Они могут уйти в свет… быть счастливы… Огромный деревянный брус придавил не только ноги Мелинды, но и корпус, а торчащий ржавый штырь проткнул ее насквозь. То, что она оставалась жива было поистине великим чудом. — Нет, нет, Мел, не отключайся, — Дин легонько похлопал женщину по перепачканным щекам, пока та не устремила на него мутный взгляд. — Слышишь? Сейчас будет очень больно. Дин понимал, что медлить больше нельзя. Когда он резко дернет балку, штырь выйдет, и тогда кровотечение усилится, после чего у него будут считанные минуты, чтобы вытащить ее в подвал и наложить повязку. Он не даст ей умереть. — Дин? — послышался далекий и знакомый голос, доносящийся со стороны разлома. — Дииин! — Хвала небесам, — прошептал Винчестер, сжимая руку полумертвой Мелинды. — Сэмми!.. *** СЕЙЧАС Длинные ресницы затрепетали, и Мел наконец-то открывает глаза. Она медленно обводит взглядом больничную палату, пока не натыкается на сидящего рядом мужчину. — Привет, — улыбается она разбитыми губами. — Долго я?.. — Три дня, — угрюмо отвечает Дин, избегая смотреть на женщину. Мелинда замечает у дверей дорожную сумку, медленно тянется к руке Винчестера, старается поймать его взгляд. Она взволнованна, понимая, что вот сейчас ее вновь покинет человек, ставший слишком близким. Пережить смерть Джима и отправить его в свет было сильнейшим испытанием, Мел была уверена, что на этом ее жизнь кончена, ведь Джим понимал ее, верил в ее дар, любил… Узнав Дина Винчестера, она поняла, что не одна такая — со скелетами в шкафу, с искореженной судьбой, она видела в нем лучик надежды и не готова потерять вот так! — Нет, ты не можешь, — Мелинда сжала его пальцы, и даже от такого слабого движения ее тело пронзила боль. — Ты не оставишь все так… не уедешь… — Почему они тебя слушают? — Дин словно не заметил дрожи в ее голосе. — Кто или что ты? Молчание длится бесконечно долго, от чего сердце женщины разрывается на части. Они смотрят друг другу в глаза и не находят нужных слов. Она хочет, чтобы Дин остался в Грендвью, но не знает, как объяснить это и ему, и себе. Дин же хочет сбежать из этого городка и от этой женщины, чтобы не признавать, что готов остаться, стоит Мел сказать это вслух. Винчестер наклоняется к постели, целует ее в лоб и, освободив свои пальцы от железной хватки, идет прочь, прихватив дорожную сумку. Он не оборачивается, зная, что она плачет. Он не оборачивается потому, что в его глазах тоже слезы. Это его женщина — Дин уверен. Она создана для него. Сильная духом, она вынесла бы все мучения в жизни охотника; чуткая и милосердная, Мел остановила бы его в нужный момент, когда важнее всего не выстрелить, а разобраться. Мелинда Гордон его женщина. Но не сейчас. Может, только в другой жизни…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.