***
Жуткие надгробия в виде химер, демонов и плачущих ангелов занимали всё видимое пространство. Могилы были расположены хаотически, лишь небольшой пятачок был свободным от мертвецов в восьми футах под ним. Как раз в этом месте внезапно появились трое юношей и одна девушка, державшиеся за большой серебряный кубок, вооруженные до зубов и крепко сжимавшие в руках волшебные палочки. Они все были взлохмачены и едва удержались на ногах, но, тем не менее, успели быстро оценить ситуацию: увиденное им не понравилось. Небо покрылось тяжелыми тучами, полностью заслонившими закатное солнце, внезапно налетевший ветер трепал волосы студентам Салемской Академии, а это были именно они. Удивленный взгляд быстро сменился сосредоточенностью. Не теряя ни секунды, они бросили кубок и синхронно кинулись за ближайший памятник усопшим. Там, сев спиной к холодному камню, они стали шепотом переговариваться. — Куда это нас выкинуло? — Фес спокойно оглядывался. — Вначале было ведь сказано, что кубок вынесет к зрителям? — Вил уже скинул беспечный вид и сосредоточенно рылся в многочисленных карманах своего пояса. — Гарри, может, разведать обстановку? — Что делать-то будем? — Мира прислонилась к надгробию и закрыла лицо руками, массируя виски. — Надо выбираться, я чувствую тут что-то темное. Поттер вытащил мечи из ножен: — Я на разведку, а вы приготовьтесь ко всему. После полосы что-нибудь ещё осталось? Вилберт усмехнулся и похлопал по поясу: — Я чары расширения наложил на карманы. Арсенал весь со мной. Костакис кивнул, что-то нашептывая и водя посохом по кругу. Небольшие всполохи зеленого света показали, что на кладбище есть по крайней мере трое живых существ, кроме них. — В пятистах ярдах к северу кто-то или что-то есть. — Фес продолжил пассы. — Двое по размеру не больше взрослого человека, а третий — не больше собаки. Мира тоже залезла в сумку и, достав несколько флаконов, раздала парням. Из одного хлебнула сама. Видя, что друзья колеблются, девушка пояснила: — Укрепляющее моей модификации. Продержимся около пяти часов, но потом надо будет в лазарет. Парни взболтали содержимое флаконов и выпили. Потом Вил отошел в сторону, поставив несколько защитных куполов на всякий случай, а Гарри тенью скользнул в сторону, которую указал Фес. Достав теневой клинок, Поттер приготовился атаковать любого, кто сейчас вышел бы на него. С каждым шагом он вспоминал все события предыдущей ночи, а потом и дня. Перед испытанием в одном из пустых классов, с благословения директора Вилмара, салемцы развили бурную деятельность. Фес накладывал заклинания, способные удержать магический поток на стены, пол и потолок. Вил усердно чертил пентаграмму горячим пузырящимся зельем, которое прихватывал из кубка длинной тонкой кистью. Гарри молча наблюдал за процессом, бережно сжимая красивый и острый меч, который в отличие от скимитаров было не жаль в случае неудачи. Через пару минут Вил завершил рисунок, нанеся последнюю руну на пятый луч. Внутрь каждого луча легли дары Магии: перо белой цапли, которым Мёртон пожертвовал из собственных запасов, горсть черной земли со дна озера, где обитал гигантский кальмар, хрустальная чаша с дистиллированной водой и пепел феникса. Потом Вил сделал знак Поттеру и тот быстро уложил меч так, что навершие гарды покоилось в центре, а острый клинок пришелся аккурат на свободный луч пентаграммы. Трое парней встали вокруг на равном расстоянии друг от друга и начали читать первый катрен. Перо цапли взмыло вверх на пару футов, а потом, осыпавшись белой пылью, впиталось в меч, оставляя на нём первые руны. Второй катрен и пепел феникса подался в центр, также впитавшись в меч, сделав его лезвие угольно-черным. Третий катрен, и вода, взметнувшись маленькой воронкой, осела сверкающими каплями на оружии. Заклинание тягуче обволакивало присутствовавших парней, нагревая воздух, стремясь вырваться за пределы внезапно ставшей маленькой комнаты, неведомая сила заставила трех юношей преклонить колени, но гортанные песнопения не прекратились. Четвертый катрен вызвал небольшую тряску помещения, а горсть земли обволокла меч и растворилась, оставив красивую и яркую вязь рун на когда-то блестящем мече, который сейчас весь был чернее ночи. Прозвучало последнее слово заклятья и всё стихло. Друзья переглянулись: пентаграмма растворилась в камнях пола. Вил хрипло, еле слышно пробормотал: — Ну, ни фига себе эксперимент… — потом чуть громче добавил, — Поттер, забирай свою железяку, она сейчас тебя запомнить должна, по идее. Гарри, не поднимаясь с пола, протянул руку и взял меч. Стоило только прикоснуться к гарде, как по комнате пронесся легкий ветерок, напоминающий о жарком лете и лёгких, беззаботных волнах на песчаном берегу. А потом последовала вспышка.***
Очнулся Гарри в своей кровати, у которой с обеих сторон спали Вил и Фес, сидя прямо на полу. Стоило ему пошевелиться, как парни сразу подскочили. — Ну и напугал ты нас, дружище! — Вил хлопнул по одеялу в том месте, где предположительно были ноги Поттера. — Так вспыхнуло и заискрило, не дай Мерлин! — Который час? — Гарри не узнал свой голос, таким он был хриплым. — Почти три часа ночи. Ты вырубился, как только меч взял. Мы тебя тихонько сюда перетащили, чтобы директор Вилмар не узнал. А железяку ты так сжал, что и не отнять. Только теперь Поттер почувствовал, что в руке сжимает меч, который лежит вдоль тела на одеяле. Абсолютно черное лезвие, казалось поглощало свет, лишь яркие руны сияли, будто алмазы, вплавленные в клинок. Парень сосредоточился и, указав на Вила, произнес: — Вингардиум Левиоса! С меча сошла желтая искра, а Вилберт взмыл в воздух. — Ты что творишь, болезный! Отпусти быстро! — Мёртон болтал ногами, но было видно, что ему комфортно. Гарри рассмеялся и плавно приземлил друга. — Давай, я его заберу, а ты попробуй призвать. — Вил резво выдернул меч из рук Гарри, а потом отбежал в дальний угол и прислонил его к стене. — Ну? — Акцио, меч! — полированная сталь удобно легла в руку, по первому приказу теперь уже хозяина. — Вот это меч! Ты создал артефакт, знаешь? — Фес восхищенно смотрел на оружие. — Только давайте пока никому ничего не скажем. Если только Мире. — Договорились! — синхронно произнесли Вил и Гарри. — Ладно, давайте спать уже, а то утро скоро. — Поттер бережно убрал меч на тумбочку и повернулся на бок. Друзья, отчаянно зевая, завалились по кроватям, и вскоре уже ничего не нарушало тишины, кроме мирного сопения трех парней.***
Испытание было назначено на три часа пополудни. По этому случаю все занятия отменили. Ровно в три прогремел выстрел пушки, и четверо салемцев вошли в туннель из живой изгороди. Все препятствия должны были располагаться по прямой. Иначе, что это за полоса? Края изгороди сомкнулись над головой, погрузив в полумрак, всё, что только было видно. Студенты продвигались выстроив защиту. Впереди шел Гарри, с обеих сторон от него Фес и Вил, в центре за ними шла Мирайн. Первой ловушку увидел Вил — огромный участок тропы был покрыт дьявольскими силками. Они слабо шевелились в свете четырех «Люмосов». Легко избавившись от наглых плетей, норовивших сцапать за ноги, друзья услышали еще один выстрел. Теперь к участию прибавилось еще двенадцать человек с трех команд. Но останавливаться было нельзя. Еще через пару ярдов под ногами послышался мерзкий хруст, как будто салемцы шли по сухарикам. — Люмос Максима! — Гарри вскинул палочку. В это время Мира громко вскрикнула: — Это кости, а верху — паутина! Фу, какая гадость! Фес стукнул посохом оземь, навершие загорелось синим пламенем, и осветило небольшой участок тропы, на котором восседал огромный акромантул. Черное брюшко, размером с откормленного носорога, было покрыто жесткими волосками, длинные членистые ноги быстро перебирали что-то, облепленное паутиной, жвалы мерзко клацали, готовясь закусить, а восемь глаз уставились на студентов. Чудовище быстро вскочило на все ноги и бросилось в атаку. Гарри выставил вперед мечи, а друзья убрали за спину девушку и приготовились обороняться. Взмах! У гигантского паука оказались на редкость хрупкие конечности. Две ноги отлетели куда-то прочь. Свирепый визг наполнил уши четверки. Срываясь на ультразвук, акромантул попытался хватить Поттера за ногу, но тот резво увернулся и ткнул мечом в брюхо. Ничего не произошло. Хитиновый панцирь твари выдержал напор, а меч всего лишь соскользнул. Вил метнул пузырек с ядовито-зеленой жидкостью прямо под ноги акромантула. Разбившись, тот образовал стелящееся облако того же цвета. — Вдохните поглубже, и не дышите! Это мое новое изобретение! Акромантул дышит иначе, чем мы, поэтому должен сгнить заживо! Короче, бежим! В это время тварь приподнялась на своих ногах так высоко, как могла, и стала дико верещать, не в силах сдвинуться с места. Хитин в нескольких местах прожгло, внутренности стали вываливаться. Команда Поттера сумела проскользнуть вдоль изгороди мимо паука и, не оглядываясь, бросилась прочь. Сколько еще тварей впереди не знал никто. Потом были пикирующие злыдни, не меньше пяти. Друзья быстро отбились простыми «Секо» и «Дуро». Никому не хотелось, чтобы его мозги покоились в желудке у такой «птицы». Прошло примерно часа три, как начался четвертый тур. Салемцы не знали, что ожидало другие команды и поэтому отбивались, как могли быстро, чтобы найти заветный кубок и выйти из этого ужасного Турнира победителями. Поттер успел пожалеть, что не поддался уговорам крёстной, но упорно шел вперед. Следующим оказался сфинкс. Просто так обойти его не получилось. Пришлось решать загадку.«Часть первая на земле остается, Когда по ней кто-то пройдет. Вторая — дается Ошибками в долгом труде. А словом охотник зовется, Что зверя отыщет в тайге.»
Отгадала Мирайн. Следующей была пара соплохвостов, коих постоянно поминал Блехерис. Эти жуткие создания с виду были похожи на крабов, но плевались ужасной жидкостью, которая на воздухе загоралась. Тут выступил Фес. Заморозив чудовищ, он легким ударом посоха разбил их в мелкую крошку. Пока что все шло слишком гладко, и это не могло не настораживать. Несколько бубонтюберов, один боггарт и стая пикси… В конце концов, друзья вышли на поляну. Посередине на небольшом каменном постаменте стоял кубок. Выполненный из серебра, он мягко сиял, привлекая внимание студентов. Чаша имела четыре ручки. Недолго думая, салемцы ухватились за них и в этот момент заметили, что справа открывается проход и в него вываливаются совершенно измочаленные дурмстранговцы. Но остальных они уже не увидели, потому что именно тогда сработал портключ, и победители исчезли с громким хлопком. Гарри услышал, как в стороне от него что-то чавкнуло. Следом послышался звук, будто волокут что-то тяжелое, не отрывая от земли. Пригнувшись и пожелав слиться с тенями, Поттер скользнул поближе к звукам. Открывшаяся картина не радовала. Низенький человечек, неуловимо напоминавший грызуна, волок за дужку огромный котел, куда мог поместиться целый человек. Следом за ним шел мужчина, который был хорошо знаком Гарри — это был мистер Бёрн, помощник Уолиша, председателя судейской комиссии Турнира. Он прижимал к себе какой-то большой сверток. Что он тут делал — непонятно. — Пошевеливайся, Селвин! Мне еще ждать, когда ты Поттера приведешь. Наш господин не будет долго ждать. — Заткнись, крыса. — Селвин, как его назвал тот мужчина, остановился и прислушался. Гарри затаил дыхание. А дождавшись, когда те двое пройдут вперед, бросился в окружную к друзьям. — Вил, Фес, Мира! Срочно сюда! — едва ли не прошипел Поттер. Друзья подтянулись к нему. — Там этот, мистер Бёрн, с каким-то крысообразным мужиком что-то задумали. И меня ищут. — Странно. Но думаю, что нас сюда не зря выкинуло. Видимо, у кого-то были планы на нас. — Вил выглядел как никогда серьезным. — Давайте думать, как выбираться. Тут над их головами просвистело и надгробие, за которым они прятались, разлетелось в крошки, как и защитный купол. Вил в ответ закинул фиолетовый пузырек так далеко, как только мог. Раздался взрыв и несколько обломков загорелось. Фес стал на колени и начал вычерчивать пентаграмму. Та сразу засветилась ярко-желтым светом, но активировать её он не успел. Не хватило нескольких секунд. Крысообразный мужчина оглушил парня «Петрификусом». — Гарри, сзади! — Мира не успела совсем чуть-чуть. Наколдованные веревки стянули ей руки и привязали к ближайшему ангелу. — Так-так, кто тут у нас? Так это сам Гарри Поттер! — Селвин, не выпуская из рук сверток, несколькими движениями раскидал парней, а Поттера подвесил в воздухе, предварительно обездвижив и отобрав палочку. — Чего копаешься, Петтигрю? У тебя всё готово? — Да, разумеется! Я самый верный слуга господина! — Хватит болтать, приступай к ритуалу! — Заткнитессь оба! — раздалось из свертка. — Уберите всех, кроме Гарри Поттера… Мира и Вил в ужасе переглянулись. Они сумели спрятаться в стороне от поляны и теперь наблюдали за происходящим, пытаясь что-нибудь предпринять. Селвин привязал Поттера к надгробию, отобрав клинки, и просто откинув их подальше. А сам пошел кругом, высматривая остальных. Петтигрю стал разводить огонь под котлом. Поведя палочкой, он наполнил его каким-то зельем и стал читать катрены. Через пару минут над зельем поднялся пар, и мужчина, сделав надрез на руке Гарри, стряхнул несколько капель крови в котел: — Кровь недруга, взятая насильно, воскреси своего врага! Потом взмахом палочки призвал какую-то кость из ближайшей могилы: — Кость отца, отданная без согласия, возроди своего сына! С мерзким чавканьем отсек от своей руки кисть и продолжил заклятье: — П-плоть… слуги… отданная д-добровольно… оживи… своего… хозяина! Жидкость в котле забурлила и стала ярко-желтого цвета. Петтигрю из последних сил развернул сверток и достал оттуда младенца жуткого вида. Казалось, он был из одних костей, обтянутых тонкой кожей, и с острыми выступами на спинных позвонках. Опустив существо в котел, Петтигрю свалился без сознания. В этот момент раздался крик боли. Селвин ослепленный какой-то кислотой, с разъеденными глазами дико кричал, пытаясь избавиться от липкой жидкости налитой прямо на голову. Гарри, повернув голову, внимательно наблюдал за происходящим. Вил и Мира, окружив мужчину, в несколько секунд связали его и обездвижили, придавив к земле ближайшим памятником, хотя это уже и не было нужно: Селвину оставалось жить совсем немного. Потом Мира бросилась к Поттеру, а Вил освободил Феса. В тот момент, когда Поттер вытягивал руки из разрезанных веревок, из котла стала подниматься высокая фигура, приобретая силуэт худого мужчины с густой копной черных волос. Щелчком пальцев приманив мантию, мужчина вылез и оделся. Потом брезгливо поглядел на лежавшего в отключке Петтигрю и, подняв палочку, послал в него смертельное проклятье. Авада Кедавра — этот зеленый луч Гарри узнал бы из тысячи лучей, образуемых заклятьями. Парень моментально понял, кто перед ним, и дальше действовал на чистых инстинктах. — Акцио, меч! — из воздуха появилось черное лезвие, которое за секунду перехватил Поттер. Пока Волдеморт разворачивался к студентам, и поднимал палочку, Гарри перекатом ушел к лежавшим в ярде от него скимитарам. Передав их Мире, он тут же откинул её за ближайшее надгробие, поставив сильнейший купол. Поттер знал, что друзья позаботятся о девушке, как это было всегда. Волдеморт оказался не так быстр, поэтому от первого заклятья Гарри сумел уклониться. Потом начался настоящий бой. Друзья не лезли, зная, что Гарри не просто так получил звание Воина. Они притаились рядом с Мирайн, готовые в любой момент прийти на помощь, как только Гарри подаст условный сигнал. Выпад! Зеленый луч летел прямо к Поттеру, но тот принял его на лезвие меча. Послав в ответ черный луч, парень резко сменил траекторию движения и, перехватив меч в левую руку, стал кругами приближаться к Волдеморту. Тот еще не полностью пришел в себя после ритуала, но проклятья были самыми темными, о которых Гарри даже от Блехериса не слышал. Одно из них едва не задело парня. Еще дюйм, и можно было бы лишиться руки, но удача сопутствовала Поттеру и в этот раз. Он вновь перебежал с места на место, спрятавшись за уцелевшим надгробием. — Секо! — Толлере кутис! — Дуро! — Интринсекус! — Инкарцеро! Вдруг Фес, переглянувшись с друзьями и что-то им прошептав, кинулся из-под щита в сторону от дуэли. Поттер заметил его движения и постарался отвлечь внимание врага: — Так, значит, это ты убил моих родителей? Волдеморт промолчал, и, гневно вскинув худую руку, послал зеленый луч в сторону парня: — Авада Кедавра! — Экспеллиармус! Два луча схлестнулись и ударили в небо, образовав двухцветную молнию. В это время Костакис нашел то, к чему стремился: небольшой перекресток двух тропинок между могилами, и стал читать заговор: — *Adjuro vos per magica virtute spiritus nequam privare vita, quod ad iura Wizarding mundo ligata resurgens ex mortuis spiritum super terram usque ad tempus illud. Lignum lignum, lapis lapidem aquam aqua, ignis, spiritus spiritum egredere perpetuum malum magicae terra. Dixi — sat erit. Шагая против часовой стрелки, парень касался посохом памятников, которые располагались вокруг перекрестка, и капал на землю из маленького флакона густое черное зелье. Пять надгробий из белого мрамора начали светиться изнутри, постепенно угасая, и образовав невидимый круг. Фес, замкнув шествие и начертив посередине перекрестка небольшой крест, удовлетворенно покивал и вернулся к друзьям.***
В это время битва переместилась ближе к тому месту, где укрылись салемцы. Любой щит, который ставил Гарри, держался не больше пары секунд, что не давало возможности атаковать, поэтому парень только отбивался и бегал зигзагами между могил. Наконец, он решился приблизиться к друзьям, и они совместными усилиями создали зеркальный щит. — Гарри, надо его подманить к перекрестку, — шепотом сообщил Фес. — Я там ловушку сделал, должно помочь. Вил сосредоточенно перебирал флаконы, наконец, выбрав один, он разлил немного зелья рядом с собой, а потом зашвырнул его в сторону. Около соседнего надгробия появилось точное подобие Мёртона, только слегка прозрачное. По нему тут же попало зеленое проклятье, но двойник уклонился и отбежал к нужному перекрестку. Рядом с призрачным Вилом возникли такие же остальные Гарри, Мирайн и Фестус. — Что это? — охнула Мира. — Призрачная настойка, я берег её, у меня всего один фиал был, — Вил натянуто улыбнулся. Гарри тут же подхватил Миру за локоть и, прижав к себе, рванул прочь, разрушив щит. Фес и Вил кинулись за ним, а Поттер на ходу призвал тени. Тьма сгустилась вокруг, делая их невидимыми. Мёртон доколдовывал прямо на бегу, и двойники делали вид, что сбегали, а на деле — заманивали Волдеморта прямиком в ловушку. Ослепший от ярости маг даже и не думал, что четыре студента могут провести его, и неустанно бил Авадой по любому движущемуся объекту. Красные глаза глядели только на врагов, слова заклятий срывались в свистящем шипении с узких губ. Тут не было и мысли о захвате Поттера живым. Темный лорд хотел только одного — уничтожить мальчишку, который посмел его развоплотить почти четырнадцать лет назад. Скользя над землей на пару футов, Волдеморт остановился прямо на перекрестке, преследуемые растаяли в воздухе, а слева от него появился ненавистный мальчишка. Ну и пусть, что он выглядел странно. Злоба душила лорда так сильно, он считал себя настолько могущественным, что не увидел творимого колдовства. Фес легонько стукнул надгробие и круг, замкнувшись, создал золотистый купол, который захватил Волдеморта и стал сжиматься. Из надгробий появились пять золотых силуэтов, каждый с четырьмя крыльями и, воздев руки к небу, образовали кольцо. Темный лорд будто очнулся ото сна. Острая боль пронзала его со всех сторон, сознание то покидало его, то возвращалось, тело, казалось, стало неимоверно маленьким. Мантия легко соскользнула с плеч, а изо всех пор стал сочиться черный дым. Друзья неотрывно смотрели на ужасающее зрелище. Дым, покидая тело Волдеморта, стремился ввысь, потом снова возвращался, клубясь вокруг ловушки. Часть дыма растворилась в золотом свечении; раздался дикий скрежет и визг, откуда-то налетел ветер, создав столб черного смерча. С разных сторон в него влетали черные клубы дыма, которые с нечеловеческими воплями принимали самые отвратительные формы, проходя сквозь тело Лорда. Когда в столб влетел пятый сгусток, он стал уплотняться, постепенно светлея, а потом взорвался мириадами искр золотого цвета. Волдеморт, вернее то, что от него осталось, стал усыхать, распадаясь в прах… В конце концов, на перекрестке кладбищенских троп осталась лишь кучка пепла, которую одним взмахом разметал Фестус. Парни и Мира смотрели на это место не в силах поверить, что они только что избежали самой ужасной смерти, и за это надо благодарить Феса. Первым не выдержал Вилберт: — Да, Фес, я тебя по ходу недооценивал. И чего я пошел в Экспериментаторы? — Тебе и там неплохо, ты ведь сумел двойников создать. — Гарри облегченно вздохнул. — Как возвращаться будем? Аппарировать куда — не знаем, — Мира огляделась и увидела тусклый блеск на том месте, где они приземлились. — О, ребята, а, может, кубок зачаровать? Только наверно, взяться придется вместе. Ну, чтоб опять не попасть куда-нибудь не туда. А даже если и попадем… — А это мысль! — Гарри призвал кубок, стараясь не коснуться его снова. — Портус! Серебряная чаша слабо засветилась голубым. Друзья взялись за ручки и исчезли с негромким хлопком.