Глава 16. Не возражаешь, если я помогу?
30 декабря 2016 г. в 21:57
— Добро пожаловать, мисс Грейнджер!
Все, кто к этому времени оказался в коридоре, с нескрываемым удивлением смотрели то на Кикимера, то на Гермиону. Сириус, который тоже был там, от удивления приоткрыл рот.
— Проходите, мисс. Позвольте я провожу вас в вашу комнату. — Домовик снова отвесил поклон настолько низкий, что его уши поцеловали пол. — Позвольте мне помочь вам с вашим багажом. — С этими словами Кикимер забрал у Грейнджер ее небольшой чемоданчик и исчез.
— Спасибо большое, Кикимер. — Слова благодарности, если и достигли слуха домовика, то никто об этом не узнал, потому как ответа не последовало.
— Сириус, что ты с ним сделал? — Артур Уизли с интересом смотрел на Блэка, который и сам ничего не понимал и просто чесал затылок в поиске подходящего ответа. Такового не нашлось. — Я не хочу показаться грубым, но, насколько я помню, раньше твой домовой эльф был далеко не так любезен, как с нами, так и с Гермионой.
Сириус и сам заметил, что с Кикимером что-то произошло, потому что, в отличие от Артура, он уловил на лице домовика презрение и отвращение, когда тот только увидел Гермиону, но затем в его взгляде проскользнуло крайнее удивление, которое сменилось подобострастием, что было более, чем странно для него. Что же такое могло произойти c ним, что он перестал обзывать Гермиону и стал уважительно и почтительно относиться к ней? Обычно он ведь всегда ворчал и ругался, что хозяин пускает в дом кого попало, а теперь…
— Так, Гарри, Рон, Фред, Джордж! Сейчас все распаковывают вещи, а потом отправляемся за подарками на Рождество! Гермиона, ты идешь? — Миссис Уизли была строга в своей особой манере, как обычно это и бывало. Так как у девушки все подарки были уже не только куплены, но и упакованы, ей не зачем было идти со всеми по магазинам, тем более, зная Джинни и миссис Уизли, ей не было жалко остаться. К тому же, Сириус в таком случае остался бы снова один, а Грейнджер бы этого не хотелось.
— Нет, миссис Уизли, благодарю за приглашение, но я, пожалуй, останусь. У меня есть некоторые дела, которые я бы хотела завершить до того, как уеду домой на Рождество, да и украсить дом могу помочь. Здесь есть елка или какие-нибудь другие украшения? — Этот вопрос был уже адресован Сириусу.
— Да, конечно. Я все тебе покажу. — Мародер был немного удивлен тому, что гриффиндорка предпочла его компанию компании своих школьных друзей, но это было и приятно одновременно — не придется одному коротать часы в ожидании их возвращения. А так он, возможно, даже сможет быть полезным, помогая девушке украшать особняк Блэков.
— Тогда решено. Встречаемся здесь через полчаса. Спасибо, Гермиона, а то я уж и не знала, когда смогу заняться украшениями. Ты очень меня выручила. Ты уверена, что не хочешь поехать с нами? — Молли действительно была признательна девушке.
— Без проблем, миссис Уизли. Я всегда любила украшать дом к Рождеству, так что для меня это даже в удовольствие. — Гермиона улыбнулась и обняла добрую женщину. — Я тогда пойду. Увидимся позже!
С этими словами Грейнджер поднялась по лестнице наверх. Вдруг прямо пред ней уже во второй раз за эти полчаса появился Кикимер и снова отвесил поклон.
— Позвольте, я провожу вас в вашу комнату, мисс. Кикимер будет рад показать мисс ее новые покои.
— Большое спасибо, Кикимер, но разве я живу не в одной комнате с Джинни?
— Кикимеру было дано указание подготовить каждому гостю отдельную комнату на время праздничных каникул, так что только Кикимеру известно, где вы будете жить в этот раз. — Гермиона лишь пожала плечами и протянула домовику руку для аппарации.
Комната, куда аппарировал домовик вместе с гриффиндоркой, была шикарна: бежевые обои и мебель из темного дерева выглядели достаточно благородно и напоминали девушке кофе с молоком по цветовой гамме. Конечно, с Джинни жить было бы веселее и, возможно, уютнее, зато здесь никто не сможет помешать ей просто посидеть в кресле у окна, выходящего во двор особняка (как оказалось, у дома был внутренний двор, что стало для девушки своего рода открытием), и читать по вечерам какую-нибудь интересную книгу. Как отметила Гермиона, в ее новой комнате и в этот раз оказался большой книжный шкаф, заполненный книгами всех размеров и цветов. Она с благодарностью и некоторой теплотой подумала о Сириусе, который, в чем она была уверена, и распорядился по поводу комнат. Кровать была аккуратно застелена, а на тумбочке аккуратно лежала веточка рябины с еще красными ягодами. Это было приятно. Гермионе захотелось спуститься в комнату Джинни, чтобы посмотреть, есть ли у нее такая же веточка, но потом отогнала от себя эти странные мысли. Конечно же, и у Джинни, и у остальных было нечто похожее — вряд ли тот, кто готовил комнаты, делал хоть какое-либо различие между будущими гостями особняка.
— Кикимер уже разложил все необходимые вещи мисс. — Домовик снова поклонился, заметив, как Грейнджер ищет взглядом что-то. В этот момент в дверь осторожно постучали.
— Войдите. — Гермиона подумала, что это может быть Джинни, Гарри, Рон или даже миссис Уизли, но, к ее небольшому удивлению, на пороге комнаты стоял Сириус Блэк.
— Извини, не хотел беспокоить. — Мародер в нерешительности замер в дверях, как будто не был уверен, стоит ли ему войти или же все-таки не надо. — Я приготовил все украшения, а елка уже установлена в гостиной. Я хотел узнать, когда ты планируешь начать украшать дом.
— О, большое спасибо, Сириус. — Гермиона тут же благодарно улыбнулась внезапному «гостю». — Раз мои вещи уже разложены, то, полагаю, я могу начать прямо сейчас.
— Ты… — Блэк замялся. — Ты не возражаешь, если я помогу тебе?
— Конечно, нет! Так будет гораздо быстрее, да и в компании веселее! Спасибо, Кикимер. — Девушка с благодарностью посмотрела на домовика, который снова поклонился и исчез. — Куда идти? Извини, просто Кикимер аппарировал сюда со мной, так что я понятия не имею, где нахожусь, и как отсюда попасть в гостиную.
— Конечно. Пойдем. — Сириус придержал дверь для Гермионы, а потом повел ее по лестнице вниз. Затем, свернув два раза в коридорах, они очутились на том этаже, где была комната Гермионы и Джинни в их первый приезд на площадь Гриммо. Отсюда нужно было всего лишь спуститься на два этажа вниз, чтобы попасть на первый этаж, где и располагалась гостиная.
— Итак, с чего начнем? — Гермиона восторженным взором обводила комнату. Как же она любила этот праздник! Сириусу пришлось повторить свой вопрос, чтобы привлечь внимание гриффиндорки.
— Можно украсить елку. — Взглядом девушка оценила, сколько времени это займет, так что начать с самого трудного показалось ей вполне разумной идеей. — У тебя есть шары или гирлянды?
— Я думаю, да. — Взмахом волшебной палочки Блэк распечатал парочку пыльных коробок, в которых и правда были елочные шары зеленого и серебристого цветов. Слизерин! Впрочем, как и все в этом доме. Немного нахмурившись, бывший гриффиндорец еще раз взмахнул палочкой, произнеся при этом какое-то заклинание, которое Гермионе не удалось расслышать, но которое было совсем пустяковым, судя по эффекту — шары поменяли свой цвет на желтый, красный, синий и белый. Видимо, зеленый был не самым любимым цветом самого Сириуса. Едва мужчина снова приготовился произнести заклинание, как Гермиона мягко и осторожно взяла его за руку.
— В чем же состоит радость украшения дома, если все за тебя делает магия? Может быть, обойдемся своими силами? Ты не против? — Гемиона закусила губу, не зная, имела ли она право указывать хозяину дома, что делать. — Просто мне кажется, так гораздо приятнее.
Сириус озорно улыбнулся и, согласно кивнув, отложил свою волшебную палочку в сторону. Взяв в руки первый попавшийся шар, он вопросительно посмотрел на девушку.
— Именно! — Гермиона рассмеялась и затем принялась украшать елку различными шарами. Красный сюда, желтый вот на эту ветку, синий… надо бы повыше, вот только она не достанет. Вдруг Сириус оказался рядом.
— Тебе помочь? — Грейнджер лишь согласно кивнула и отдала ему шар. — Неплохо. Мне даже нравится! Знаешь, в этом доме еще никто не украшал елку на Рождество таким способом. Я имею ввиду, без палочек и разноцветными шарами. Сколько помню себя, мать всегда поручала домовикам эту работу. Детям же было запрещено что-либо украшать, так как мы представляли «благороднейшее и древнейшее семейство Блэков». — Сириус произнес это с такой интонацией, что Гермиона не смогла сдержать смеха.
Закончив украшать елку, они развесили гирлянды по перилам и на кухне. На окнах появились замечательные зимние витражи в форме снежинок и подарков. Остролист украсил двери и дверцы комодов и шкафов. Усталые, но довольные и счастливые, Сириус и Гермиона покончили с украшениями за каких-то три часа. По меркам девушки, это был рекорд!
— Спасибо за помощь, Сириус. Без тебя я бы делала это весь день! — Гриффиндорка в порыве радости обняла Мародера — она была рада, что они смогли управиться так быстро и что Сириус хоть ненадолго забыл про свое вынужденное заточение в этом доме. Теперь там царила рождественская атмосфера, и пребывание в особняке не представлялось больше таким уж безысходным. Блэк лишь учтиво кивнул и, извинившись, оставил девушку в гостиной, сказав лишь, что у него пока не все подарки готовы и что ему хотелось бы завершить все это до Рождества.
Оставшись в одиночестве, Гермиона решила отправиться к себе в комнату, чтобы почитать немного до возвращения друзей. Поднявшись на второй этаж, она обнаружила, что успела забыть, как пройти в свою комнату. Возвращаться и искать Сириуса ради такой мелочи ей было неудобно, а просить Кикимера отправить ее в ее комнату ей не хотелось, так как она все еще не понимала причину, по которой тот изменил свое отношение к ней. Единственным решением оставалось самой найти дорогу.
Повернув направо в очередной раз, девушка, к своей великой радости, оказалась на нужном ей этаже. Вот только дверь… Все двери здесь были одного и того же цвета, а табличек с именами не было в этом доме вообще. По крайней мере, в конце лета, когда Грейджер оказалась здесь в первый раз, их тоже не было. Решив заглянуть в наиболее вероятную комнату, она открыла дверь. Как оказалось, свет из-за опущенных штор совсем не проникал в помещение, отчего казалось, будто сюда уже давно никто не заглядывал. Хотя, может, так оно и было.
Эта комната была немногим меньше, чем комната Гермионы, но была не менее уютной. Здесь были два кресла, один диванчик и, к большой радости девушки, рояль из темного дерева, который прекрасно сочетался с полумраком комнаты и ее цветовой гаммой, выполненной в бордовых и темно-коричневых тонах. Гермиона, не будучи до конца уверенной, что ей сюда можно заходить, шагнула внутрь и раздвинула шторы, впуская свет в наполненную полумраком комнату. С другой стороны, дверь сюда не была заперта. Аккуратно открыв крышку рояля, гриффиндорка легонько пробежалась пальцами по клавишам, ощущая приятный холодок, исходивший от них. Звук знакомых аккордов радовал слух, а в памяти всплыла давно ею выученная мелодия. Присев на край стула, Гермиона наиграла первые ноты той мелодии. Две октавы в ля-миноре. Ми, ре, ми, фа… девушка и сама не заметила, как заиграла. Звуки разносились по комнате, унося с собой в мир музыки, волнующей и волшебной.
Когда отзвучали последние аккорды, со стороны двери раздались аплодисменты. Резко обернувшись от неожиданности, Гермиона увидела Сириуса. Какой сюрприз. Конечно, она же забыла закрыть дверь, и ее игра, наверное, была слышна во всем доме… А учитывая то, что зашла она сюда без разрешения… Девушка покраснела.
— Это великолепно! Я не знал, что ты умеешь играть, а тем более не знал, что ты умеешь играть так! — В глазах Блэка не было и намека на недовольство или раздраженность — в них читались только восхищение и восторг, смешанные с удивлением.
— Извини, что я зашла сюда без разрешения. — Она опустила глаза, не зная, что тут еще можно было сказать. Но он ведь не сердился на нее, правда?
— Перестань, Гермиона. Это ведь не подземелья Снейпа, верно? Это всего лишь одна из комнат. Кстати, она, что, тоже была открыта? — На этих словах Грейнджер все же подняла взгляд на хозяина дома. Это разве не он оставил дверь открытой?
— Да, я думала, ты оставил дверь открытой потому, что не видел надобности ее запирать.
— Хм, нет. Я не был здесь уже довольно давно. Ну, неважно. Наверное, Кикимер забыл запереть, хотя это и неважно. Что это за музыка?
— Ах, это… Это пролог из одного старого мультфильма… Как бы тебе объяснить… Ты знаешь кино? — Получив сомнительный утвердительный кивок со стороны своего внезапного слушателя, она все же решила прояснить, что имела ввиду. — Это как множество колдографий, соединенные в одну и рассказывающие какую-нибудь историю. Там еще много разных героев. Вот. А мультфильм — это нарисованное кино. В общем, надо будет тебе как-нибудь показать.
— В любом случае, это было очень красиво. — В этот момент снизу донесся гомон и голоса вернувшихся Уизли, и очарование этого, как показалось, замороженного во времени момента, разрушилось. Сириус улыбнулся Гермионе и, сделав пригласительный знак отправиться с ним, прикрыл за ней дверь. Как ни странно, гриффиндорке гораздо больше хотелось остаться в этой уютной комнатке и поговорить с Сириусом, рассказав ему про кино и другие маггловские интересные вещи, нежели спускаться и слушать восторженные крики Рона и Джинни по поводу подарков и предстоящего праздника.
Сириус же снова задумался, почему уже в который раз двери открывались для подруги его крестника. И что же случилось с Кикимером (нет, он, конечно, был рад, что этот пыльный старый мешок перестал обзывать Гермиону грязнокровкой, просто это было как-то слишком уж подозрительно)? Со всеми этими вопросами Мародер решил разобраться потом, потому что сейчас главным было не позволить Молли разрушить его гостиную, украшенную сегодня вместе с Гермионой, потому что эта женщина пыталась посягнуть на местоположение гирлянд и листов остролиста.
— Молли!
Примечания:
Я очень, надеюсь, что эта глава пришлась вам по душе и что мне удалось создать вам хоть капельку новогоднее настроение!
Еще раз хочу попросить вас оставлять отзывы, потому что без них я не знаю, понравилось ли вам то, что я написала. Буду очень признательна!
С Наступающим!