Глава 6. Абсолютный позор
8 мая 2016 г. в 06:54
— Ааа! — закричала Милдред, падая с неба прямо на колени Верховному волшебнику.
Сердце мисс Кэкл упало. Это было плохо, очень плохо. Она поспешила, чтобы помочь Экберту Хэлибору подняться.
— Нам очень жаль, ваша честь! Я уверена, что этому найдется какое-то объяснение, — сказала она.
— Безобразие! Абсолютный позор! Если ваши девочки — это ведьмы будущего, мисс Кэкл, — сердито ответил Верховный волшебник, — то я с содроганием представляю себе это будущее.
Школа Кэкл еще не переживала катастрофы, большей, чем эта. Директриса гневно посмотрела на Милдред, впрочем, испытывая к ней чуточку жалости. Она и сама знала, каково это — разочаровывать Верховного волшебника.
Лицо Экберта Хэлибора освещал фиолетовый свет, исходящий от метел девочек, разыгрывающих представление. Ученики и преподаватели сидели тихо, наблюдая за разворачивающимся на сцене действом. Девочки двигались так плавно и грациозно, что история, которую они представляли, казалась реальной.
— Прекрасная работа, Амелия, — прошептала бабушка Кэкл.
Щеки Амелии порозовели: она никак не могла поверить, что их с Мелли зелье так чудесно работает. Девочка чувствовала себя отлично, зная, что заслужила награду за свою работу. Она смотрела, как актеры подлетели ближе к Верховному волшебнику, готовясь завершить представление. Молодой волшебник выглядел был просто очарован этой историей, и глядя на его лицо, Амелия подумала, что он выглядит очень мило.
Но что это? Герои начали двигаться очень быстро. Даже слишком быстро! Девочка застыла на месте, не в состоянии двинуться, и с ужасом смотрела, как актеры кружатся все быстрее и быстрее, а их метлы начинают дымиться. Верховный волшебник загорится! Нужно было что-то делать. Амелия в панике оглянулась, ища что-то, что можно использовать, чтобы потушить пламя. Она заметила кувшин с соком, приготовленный для банкета и схватила его. В этот момент метла одного из персонажей задела рукав Экберта, и огонь перекинулся на его мантию. Амелия бросилась к Верховному волшебнику и выплеснула на него жидкость, которая по большей части угодила в лицо.
Повисла звенящая тишина. Никто не смел сказать ни слова. Сок потушил пламя, вызванное зельем, но не мог потушить волны гнева, исходящие от Экберта Хэлибора. Верховный волшебник просто кипел от ярости.
— Что все это значит? — грозно спросил он.
Амелия замерла, будто олень в свете фар, не в состоянии ничего сказать. К счастью, бабушка Кэкл была гораздо смелее. Амелия почувствовала ее руку на своем плече и услышала, как она говорит:
— Я уверена, что Амелия сделала это не нарочно: что-то пошло не так с зельем. Уверяю вас, Верховный волшебник, это просто ошибка.
— Ошибка! Я насквозь промок, а до этого едва не сгорел! — закричал Экберт. — Если бы я не знал наверняка, то подумал бы, что это злобные происки моих конкурентов, которым не нравится мое назначение!
— Прошу вас, Верховный волшебник, поверьте, ответственные за этот инцидент девочки будут строго наказаны, — сказала бабушка Кэкл, разочарованно глядя на Амелию и Мелани.
— Хм! — только и сказал Верховный волшебник, кивая своим коллегам в знак того, что им пора.
Теперь Амелии больше не казалось, что он выглядит мило. Сейчас она думала, что он слишком помпезен. Уголком глаза она заметила Агату, которая прикрывала лицо руками, едва сдерживая смех. Конечно, Агата была довольна, что что-то пошло не так. Амелия представила, как сестра будет смеяться и дразнить ее из-за этого происшествия. А затем она подумала о наказании, которое назначит им бабушка, и ее сердце упало. Но все равно это не могло быть хуже, чем стоять сейчас с низко опущенной головой на глазах у всей школы и нового Верховного волшебника, понимая, что виновата в этой нелепой ситуации.