Глава 24. Бдительный страж
27 ноября 2016 г. в 15:54
Факир несколько раз обошёл вокруг озера, заглядывая едва ли не за каждый стебель камыша, но так и не обнаружил Ахиру. Возле одного из заброшенных лебединых гнёзд он заметил отчётливые и глубокие отпечатки кошачьих лап.
Травяная подстилка внутри опустевшего гнезда была сильно примята. Наверное, оставивший следы кот искал тут кладку яиц или охотился на грызунов, а потом, утолив голод, решил вздремнуть.
Невольно мелькнула мысль об Ульрихе, который день назад тоже отправился на поиски Ахиру, но так и не вернулся. Возможно, это его следы? Бросив ещё один задумчивый взгляд на пустое гнездо, Факир отправился дальше.
Через три часа бесполезных блужданий юноша устал и отчаялся. Ахиру так и не появилась ни на озере, ни поблизости от него. С тяжёлым сердцем Факир отправился обратно в город.
***
Увлекшись рыбалкой, Ульрих не заметил, как Ахиру вдруг пропала. Кот торопливо вынырнул из сухих камышовых зарослей и увидел, что жёлтая уточка, подпрыгивая на кочках, переваливаясь с боку на бок и помогая себе крыльями, несётся со всех ног в сторону леса.
«Что это с ней?» — удивился Ульрих. В пять прыжков он догнал Ахиру и перегородил ей путь.
Уточка ловко проскользнула меж его лап и продолжила своё упрямое продвижение вперёд.
«Нет, так не годится, — подумал Ульрих. — В лесу наверняка водятся лисы и куницы. А, возможно, волки. Если она будет такой беспечной, точно попадёт к кому-нибудь на обед. Надо проследить, чтобы не углублялась в чащу», — и кот, вздохнув, последовал за Ахиру.
Уточка добралась до ближайших высоких и густых кустов и скрылась за ними. Запрыгнув следом, Ульрих высунул наружу нос, но тут же спрятался обратно. Из импровизированного убежища ему отлично было видно, как по противоположному берегу озера, внимательно оглядывая окрестности, брёл Факир.
«Так вот от кого она убегала, — догадался Ульрих. — Но ведь прятаться — не выход! Как объяснить ей, что она должна выслушать этого парня? Будь она Факиру-сан безразлична, он бы не прибежал её искать! Неужели она не понимает?» — и он скосил глаза на свою маленькую подругу.
Однако Ахиру, похоже, не собиралась вылезать из укрытия. Наоборот, сжавшись в комочек и прислонившись к пушистому боку Ульриха, она старалась стать как можно незаметнее.
И Факир прошёл мимо лесной опушки, даже не взглянув в ту сторону. Однако Ахиру решилась выбраться лишь после того, как солнце склонилось к западу, и над горизонтом появилась первая розовато-золотая полоса.
Ульрих снова последовал за уточкой. Он был голоден, но не решался бросить Ахиру одну, чтобы отправиться в город и найти что-нибудь съедобное. Оставалось одно: ждать завтрашнего дня и надеяться, что уточка не начнёт снова прятаться от своего друга. В том, что Факир опять придёт и на другой день, Ульрих не сомневался.
***
Рядом с домом Гретхен стояла чёрная коляска с закрытым верхом, запряжённая парой лошадей. Кучер дремал на козлах, склонив голову на грудь и свесив руки с зажатыми вожжами. Факир удивлённо покосился на богатую конную упряжь и постучал в дверь.
— Я не нашёл Ахиру, — прямо с порога признался он Гретхен.
— Как и Бартоломос-сама, — взволнованно отозвалась молодая женщина. — Он только что вернулся от Нины. Она утверждает, будто Генрих не имеет отношения к исчезновению Ахиру. Что же делать? — она со страхом посмотрела на Факира. — Уже одну ночь наша девочка провела неизвестно где! А она совсем маленькая, беспомощная, каждый может обидеть её…
— Простите, но утка, родившаяся на воле, вовсе не беспомощна, — послышался ровный мужской голос из гостиной. — Даже если она некоторое время жила с людьми и привыкла к комфорту. Однако, вернувшись в природные условия, дикая птица всё равно вспомнит старые повадки, легко сумеет найти еду, избежать встречи с хищниками и укрыться от непогоды. Не беспокойтесь.
С этими словами Бартоломос-сан вышел в прихожую и поприветствовал Факира.
— Добрый день, молодой человек. Приятно снова вас видеть. Вы, как и Гретхен-сан, удивительно добры. Я знаю немногих людей, способных так самоотверженно заботиться о животных. Однако стоит ли переживать? Как я понял, крыло вашей уточки исцелилось, и она способна летать. Может, пришла пора отпустить её? Пусть живёт там, где привыкла.
— Возможно, — Факир изо всех сил сдерживал себя, чтобы не выболтать доктору лишнего. — Однако мы с Гретхен-сан всё равно переживаем за Ахиру. И не успокоимся, пока не убедимся, что она невредима.
— Конечно, — согласился академик. — Убедиться важно. Безусловно, вы опасаетесь, что злые люди снова причинят ей вред. Но ведь дикая утка — вольная птица. Она вполне могла устать жить в неволе. И такому её желанию не надо противиться. Скорее всего, она вернулась туда, где обитала прежде.
— Я был за городом у озера, но Ахиру не нашёл, — коротко заметил Факир.
Доктор вздохнул.
— Жаль, что я не смог успокоить вас. Вижу, вы всё равно будете продолжать поиски.
— Да, — кивнул Факир. — Я не прекращу искать.
— Как и я, — решительно добавила Гретхен.
— Что ж… Желаю удачи, но больше, к сожалению, не могу ничем помочь. Мне пора уходить, — доктор Бартоломос повернулся к хозяйке дома и тепло взглянул на неё. — Спасибо за прекрасную одежду, сшитую умелыми руками. Отныне к другому портному я обращаться не стану. Я убедился, что вы лучшая в городе.
Щёки Гретхен вспыхнули румянцем.
— Нет, Бартоломос-сама, это мне нужно вас благодарить! Вы не обиделись за то, что я забыла доставить ваш заказ, кроме того, помогли поговорить с Ниной … Я так благодарна! — Гретхен вежливо поклонилась академику.
Доктор тоже ответил поклоном, потом сделал шаг к дверям. Вдруг остановился на пороге, будто что-то вспомнив. Порылся в кармане сюртука, затем обернулся к Факиру, протягивая ему часы.
— Думаю, мне следовало это сделать ещё в прошлый раз, но, полагаю, и сейчас не поздно.
Поражённый Факир застыл на месте.
— Но… Я должен заплатить, а у меня нет…
— Глупости, — академик втиснул часы в руку Факира. — Вы бескорыстно отдали их, чтобы спасти невинному созданию жизнь. Такой поступок заслуживает гораздо большей награды.
— Всё равно часы ваши! Я не могу их взять.
— Молодой человек, — доктор грустно улыбнулся, — зачем они мне? Я их купил на свою свадьбу, а она не состоится. К чему хранить грустные воспоминания? Для вас это светлая память о родителях, а о чём часы напомнят мне? Об одиночестве и старости?
— Но всё-таки скажите, сколько вы заплатили Карлу-сан? — не мог успокоиться Факир.
— Успокойтесь. Если бы я хотел их продать, то отнёс бы обратно часовщику и попросил назад свои деньги, — веско заметил Бартоломос-сан. — Однако если вас так сильно тяготит чувство долга, считайте, что жизнь длинна, и всегда есть возможность совершить ещё один добрый поступок для кого-то. А поступки намного важнее денег. Прощайте и будьте здоровы.
С этими словами, отечески похлопав Факира по плечу, академик вышел за дверь. Юноша всё ещё неподвижно стоял в прихожей, сжимая в руке часы.
— Он удивительный, правда? — тихо спросила Гретхен.
Факир кивнул. Часы отца снова оказались у него, а он и не мечтал о таком. Можно ли случившееся считать добрым знаком?
— Жаль, Ульрих до сих пор не вернулся, — со вздохом вымолвила Гретхен. — За него я тоже начинаю беспокоиться.
Факир встрепенулся. Ему снова вспомнились кошачьи следы возле озера. Совсем свежие, будто оставленные недавно. И на подстилке в старом гнезде кто-то лежал. А что если… Неожиданная догадка вспыхнула в уме ярко, будто молния.
— Надо идти! — воскликнул Факир, пряча часы в карман. — Я немедленно возвращаюсь к озеру!
— Но уже темнеет, — всполошилась Гретхен. — Если не получилось найти Ахиру днём, то как это удастся ночью?
— Ночью она вернётся в гнездо! И Ульрих тоже. По крайней мере, я так думаю.
— Ничего не понимаю, — призналась Гретхен.
— Пожалуйста, одолжите мне лампу, — вместо ответа попросил Факир.
— Конечно, — растерянно пробормотала молодая женщина.
Она вошла в гостиную, зажгла большую керосиновую лампу и вынесла её Факиру. Но потом вдруг передумала, поставила светильник на пол и торопливо набросила на плечи тёплую накидку.
— Я иду с вами!
***
Впервые за много месяцев Ансельм-сан решительно перегородил кому-то путь. Да, он прекрасно помнил этого юношу. Прошлой осенью вечно хмурый парень часто выходил за городскую стену и прогуливался возле озера, однако сегодня пожилого охранника насторожило появление вместе с ним молодой дамы. Странности в складывающуюся картину добавляло ещё и то, что эти двое шли пешком, а не ехали в коляске или в карете. Стало быть, дальше ближайшего леса уйти не рассчитывали. А зачем молодые люди весной уходят поздно вечером в лес? Любому же понятно! И Ансельм-сан, конечно, догадался.
Только он знал, что опасно играть так с судьбой. Их ненадёжный источник света может в любой момент погаснуть, а волки в окрестностях Кинкан Таун ещё не перевелись, несмотря на беспощадное истребление охотниками по приказу мэра города. Будь эти двое бедняками без роду и племени, не страшно. Так нет, юноша точно из среднего сословия. А, возможно, из благородных.
Завтра утром какой-нибудь уважаемый господин спросит у стражника: почему он не остановил его юного сына, замыслившего глупость? Одно дело побродить возле озера час-другой, и совсем другое — тянуть за собой девушку. Это весьма рискованно. Они могут живыми не вернуться, если заберутся далеко, и на них нападёт целая стая, пока они будут увлечены друг другом. Уж лучше пресечь трагедию заблаговременно.
— Куда это вы собрались так поздно? — бородатый охранник приблизился к Факиру, держа в руке алебарду наперевес.
— Я прежде много раз выходил за территорию Кинкан Таун, в том числе сегодня, и вы мне не задавали вопросов, — резко ответил Факир, загораживая собой Гретхен, словно намереваясь защитить от возможного удара. — Что вдруг с вами случилось?
— Мы с Дионисом-сан, — бородач кивнул на своего молодого, крепкого напарника с коротко остриженными волосами, — вас хорошо помним, но впервые вы куда-то направляетесь с дамой.
— Это запрещено? — вызов в голосе Факира прозвучал отчётливее.
— Нет, но у меня имеются веские причины посоветовать вам обоим вернуться.
— Какие же? Перечислите, начиная с первой.
Ситуация начала принимать неприятный оборот. Гретхен поняла, что пора брать дело в свои руки. Совладав с волнением, она выбралась из-за спины Факира и вежливо обратилась к бородачу.
— Мы всего лишь идём искать мою уточку. Она пропала, а мой лучший друг пообещал, что поможет найти её. Мы думаем, она спряталась на озере.
— Какие могут быть поиски после захода солнца? — недовольно пробурчал охранник. — Ни зги ведь не видно, — и он махнул рукой в сторону непроглядной темноты за воротами.
— Мы взяли с собой лампу, — сухо заметил Факир, поднимая светильник выше.
— Вижу. Но что толку от неё, если волки стаей нападут? — стражник стукнул древком алебарды о землю. — А ваши родители завтра спросят, зачем я, взрослый человек, двух юных олухов выпустил навстречу собственной гибели?
— Моих родителей давно нет в живых, — побледнев, проговорила Гретхен.
— Моих тоже, — мрачно произнёс Факир.
— Молоды ещё со старшими спорить! А я вам обоим в отцы гожусь, если не в деды, — вскипел привратник. — До завтра ваша утка никуда не денется. Обождёт. Ступайте по домам.
— А уточка была маленькая, жёлтая, с хохолком и голубыми глазами? — с нескрываемым любопытством поинтересовался вдруг напарник бородача.
Факир и Гретхен быстро повернулись к молодому стражу.
— Да, это она! — радостно воскликнула Гретхен.
— Вы её видели?! — нетерпеливо спросил Факир.
— Ага, видел, — Дионису явно льстило, что он вдруг оказался в центре внимания. — Я вчера сказал другому моему напарнику, Гюнтеру-сан, когда принёс ведро воды с озера, что та утка, которая там всю прошлую осень плавала, опять вернулась. И ни капли не изменилась. Всё такая же мелкая, а глаза по-прежнему большие и голубые, словно у ребёнка. Такая чудная! Наверное, из какой-нибудь заморской страны вы её привезли, да, госпожа? - обратился он к Гретхен.
— Хватит языком молоть, — недовольно пробурчал Ансельм-сан. — Лучше б за проходящими людьми следил, а не за утками! Учу тебя уму-разуму, а ты всё в облаках витаешь!
— Но Ансельм-сан, — обиженно протянул парень, — я помочь хочу господину и госпоже! Почему нельзя?
— Потому что тебя никто не спрашивал! — старый охранник помахал указательным пальцем перед носом молодого. — А когда не спрашивают, следует молчать. Ясно? За какие грехи меня заставили стоять тут с тобой?! Лучше б дали в напарники Якоба-сан. Пусть он медлительный и неповоротливый, зато в чужие дела не лезет, а ты… Какой тролль тебя вечно болтать заставляет?! — и тут же, обернувшись, Ансельм-сан отпустил ругательство, заметив, что Гретхен и Факир, воспользовавшись его перепалкой с Дионисом, торопливо скрылись за воротами. — Теперь вот жди беды, а всё из-за тебя! — Ансельм яростно потряс в воздухе алебардой и напряжённо стал вслушиваться в звуки, доносящиеся со стороны городской стены.
Кажется, волков не слышно. Хорошо. Хоть какая-то надежда, что эти двое вернутся невредимыми, найдя свою утку. Охранник поднял выше воротник пальто и тяжело вздохнул. Пришла пора проситься у начальства на заслуженный отдых. Рыбачить и выращивать овощи. Он уже слишком стар, чтобы переживать за всяких безбашенных искателей приключений, стоя на посту.
***
Яркий свет ударил ей в глаза, и Ахиру невольно зажмурилась.
— Слава Богу, жива, — прошептал родной голос совсем близко. — Иди сюда, хватит прятаться...
Горячие руки подхватили её, полусонную, и подняли в воздух. Факир? Как он её нашёл? Она ведь тщательно пряталась! А сейчас совсем темно. Неужели он вернулся за ней так поздно?
— Зачем ты сбежала, Ахиру-тян?
Голос Гретхен… И прикосновения. Много тёплых, нежных прикосновений. Неужели она в самом деле так дорога им?
Наконец, глаза уточки привыкли к внезапной смене освещения, и она сумела рассмотреть, что происходит. Крепко прижимая к груди, её держал на руках Факир, а Гретхен-сан, склонившись над ней, тихо гладила по перьям. Мурлыкая, довольный Ульрих тёрся о ноги Гретхен. Поблизости стояла зажжённая лампа.
— Глупая, мы с ног сбились, пока искали тебя, — дрожащим голосом признался Рыцарь. — Гретхен-сан всех соседей обежала, доктор Бартоломос ездил к Нине, а я … Если бы не увидел отпечатки кошачьих лап возле лебединого гнезда, никогда бы не подумал об Ульрихе и не догадался, где тебя искать! И хорошо, что верно догадался! А если бы нет? Зачем ты спряталась?! И как долго собиралась тут жить?
Ахиру поникла головой. Ей сейчас было невыносимо стыдно за то, что она заставила Факира и Гретхен-сан переживать. Это ей станет уроком на будущее: нельзя пренебрегать чувствами других. Но что делать с собственным сердцем? Она теперь больше не сможет уйти, а, значит, станет свидетелем отношений Факира и Пике. Они будут встречаться, танцевать балет, вместе закончат Академию, поженятся. А она вынуждена будет наблюдать всё это, не имея возможности сбежать и спрятаться, потому что Факир не хочет, чтобы она ушла. И бедная уточка, конечно, останется, раз её так просят.
— Я же ради тебя буду стараться выиграть, — внезапно ворвался в её безрадостные мысли голос Факира. — Мне нужны эти показательные выступления только ради того, чтобы вернуть тебе облик девочки!
Ахиру встрепенулась и подняла изумлённый взгляд на юношу.
— Дроссельмейер приходил ко мне снова и проболтался, что только особа королевской крови может сделать тебя снова человеком. И я придумал план, а Аотоа его одобрил. Прости, пока я не могу рассказать подробностей, но если всё удастся, как я задумал, наша с тобой мечта осуществится!
«Наша? Он сказал „наша“?!» — не поверила собственным ушам Ахиру.
— Ты опять сможешь учиться в Академии, как все остальные, — продолжал Факир, — дружить с Пике-сан и Лили-сан, танцевать балет… Но сначала мне позарез надо выиграть чёртовы соревнования и без партнёрши этого никак не сделать! Я должен выйти на сцену и танцевать с Пике-сан. Другого пути нет. Понимаешь, только после победы Их Величества, возможно, прислушаются к моей просьбе и помогут тебе, иначе у нас с тобой ничего не выйдет! Ну ты чего… Зачем плачешь?
Из глаз Ахиру капали слёзы. Ульрих перестал тереться о ноги Гретхен и внимательно прислушивался и присматривался к происходящему. Кончик его хвоста изогнулся знаком вопроса.
— В общем, я надеюсь выиграть и попросить короля дать мне на время кое-что очень важное. И если Его Величество согласится выполнить мою просьбу, ты навсегда станешь девочкой. А если ничего не выйдет, я придумаю что-нибудь другое! В любом случае я всегда буду защищать тебя. До конца жизни. А теперь вернись в дом Гретхен и больше не убегай, хорошо?
Ахиру кивнула. Хвост Ульриха снова нетерпеливо дёрнулся.
«А теперь, давай, скажи ей, — гипнотизировал кот Факира своими фосфоресцирующими глазами. — Что тебе стоит? Она ведь ждёт только твоего признания, оно для неё важнее всего на свете! Ты уже почти решился это сказать, так найди в себе смелость и доведи начатое до конца».
Однако для Ахиру уже сказанного было достаточно. Она крепко прижалась к Факиру, обняв его крыльями.
«Я люблю тебя, — думала она. — Даже если ты потом забудешь о своём обещании защищать меня, женившись на Пике-тян, я всё равно останусь с тобой, не важно, в облике утки или девочки. Я теперь никуда не смогу уйти».
С Ахиру на руках Гретхен и Факир вернулись в город.