ID работы: 4288502

Слезы войны

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
35
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
18 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 11 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 1. Изгнание.

Настройки текста
      Пробираться через непроходимую чащу леса, спотыкаясь на каждом шагу о выступающие корни и цепляясь за сухие ветки, было неимоверно тяжело. Но одетая только в окровавленный кусочек ткани, соскальзывающий с ее плеч, и изорванные по краям штаны, женщина с черными как ночь волосами продолжала бежать, несмотря на израненные ступни, не перестающие кровоточить.       Она даже не знала КУДА бежит, но точно знала одно — она должна была убежать от всего, что осталось позади, настолько быстро, как только было возможно.       Ее дыхание было рваным и сбивчивым, иногда казалось, что она задыхается, липкий пот струился по ее грязной спине, и все ее тело будто кричало в знак протеста, в то время как кровь сочилась из ран, но она отказалась останавливаться даже в этот момент, отчаянно стараясь проложить наибольшее расстояние между собой и Флотзамом.       Засохший корень дерева, торчавший из земли, поймал ее за ногу, и женщина упала на колени. Проклиная все на свете, тяжело дыша, она остервенело впилась ногтями в землю. Ей так хотелось просто остаться там и позволить смерти прийти за ней. Но это означало сдаться. Ей казалось, будто она все еще слышит шум города позади нее, и страх быть найденной кем-либо из людей или нелюдей подталкивал ее в спину, заставляя подняться на ноги и продолжить свой путь.       Женщина не представляла, как долго она бежала. Боль ослепляла, а спутанные пряди волос липли ко лбу и лезли в глаза, что мешало разбирать дорогу.Это и привело к роковым последствиям. Женщина поняла, что сделала неверный шаг, когда было уже поздно. Лязг металла о металл. Секунда абсолютной тишины зависла перед тем, как крик агонии разорвал воздух, вспугнув находящихся поблизости птиц.       Ловушка. Чертова ловушка! Кто, черт возьми, поставил ловушку черт пойми где! И почему, черт возьми, она была не в состоянии ее заметить вовремя?!       Слезы навернулись на ее глаза, когда она вцепилась в капкан. Как только женщине удалось успокоиться немного и взять себя в руки, она попыталась разжать зубья ловушки, они по началу медленно поддавались, но требовалось приложить гораздо больше сил, гораздо больше, чем у нее было, и зубья с лязгом смыкались снова на ее ноге, разрывая плоть и дробя кость еще сильней.  — Ха! Кажется, мне удалось поймать bloede dh'oine, - внезапно раздалось где-то за деревьями и не нужно было обладать чутким слухом, чтобы уловить в интонации голоса неприкрытое веселье.       Женщина среагировала на звук. Повернув голову в направлении, откуда, по ее мнению, раздался голос и буквально выплюнула: - Я не чертов dh'oine! А вы, seidhe, все такие высокие и сильные, но прячетесь за деревьями и ловушками!       К ее большому удивлению обидчик сделал шаг вперед. Женщина увидела только левую половину его лица, на правой половине от губы по щеке тянулся ужасающий шрам, исчезающий под красной банданой, обернутой вокруг его головы. На левой стороне его шеи можно было различить небольшой фрагмент цветочного узора, но дальше он был напрочь укутан в глухую, плотную броню. Она пришла к выводу, что он, скорее всего, принадлежал к Scoia'tael. Его высокомерие и манера держаться недвусмысленно подсказывали — перед ней стоял кто-то очень важный. В другой ситуации, у женщины не заняло бы много времени узнать кто перед ней, но головокружение от потери крови, боль в ноге мешали сосредоточиться.  — An anad`enel, - задумчивым, лишенным каких-либо эмоций голосом сказал мужчина, чем еще раз удивил ее. В нее бросались этим словом бессчетное количество раз, но всегда с презрением.  — От того, как ты говоришь со мной, я уверен, что пришла ты не за тем, чтоб присоединиться к нам, — сказал мужчина, делая шаг ближе, -И тогда для меня остается загадкой, что такая anad`enel как ты, делает в моем лесу?       Женщина фыркнула, прежде чем ответить.  — Ооо, я дико извиняюсь. Должно быть, я пропустила при входе в лес табличку с твоим именем. Надеюсь, ты сможешь найти в своем сердце толику милосердия и простить мне мое плохое поведение. Едва различимый гнев вспыхнул в его взгляде. Женщина услышала хруст веток позади. Оглянулась, чтоб посмотреть на источник шума. Там возникли несколько фигур, скрытых в тенях деревьев. Но весь окружающий мир стал расплываться и темнеть и прежде, чем женщина смогла предпринять что-либо, ее собственный мир погрузился во тьму.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.