***
Да уж, воспоминания дело такое. Я стараюсь лишний раз не думать о прошлом. Сколько углов мои братцы сосчитали Холмсом, сколько косяков мы совершили вместе. Сыщика мы расположили в спальне для гостей, приковав руки к изголовью кровати (хотя Юра и Дима возмущались, что с пленниками так не обращаются, что его надо усадить на стул, крепко привязать, и лучше всего хранить его в подвале, «как в боевиках»). – Не думал, что ты увлекаешься «50 оттенками серого», – гоготал Юра, выходя из комнаты. – Интересно, что ещё мы узнаем о тебе позже, Кенз. – Да ну вас. Зато так удобнее. И он будет в шоке. Подвал – прошлый век, – отмахивалась я. Ага, как же, подвал, веревки и мешки. Замечательно. – Кровати и наручники – нынешний. До встречи, мистер Грей. Вот так мы и расстались, завтра уже по плану наше грандиозное ограбление, так что… Шерлоку отдыхать на втором этаже осталось не так уж и долго. Я отложила газету в сторону и, протянув руку к чашке с кофе, поднесла её к губам. М-м-м, божественно. Я сделала несколько глотков и, медленно подняв голову, уронила чашку на стол. Ароматная коричневая жидкость залила газету, стол и немного мои брюки. Чертыхаясь, я отскочила в сторону и грозно поинтересовалась: – И давно ты здесь сидишь? – Достаточно, чтобы понять, что за кашу ты заварила. – Булочку? – я придвинула к Шерлоку тарелку с выпечкой. Детектив с интересом посмотрел на меня и весьма странно улыбнулся. Интересно, о чём именно он подумал, очнувшись в таком виде… Но, вероятно, это так и останется в его Чертогах разума.Похищение. Часть 1.
6 апреля 2016 г. в 08:03
Приятный аромат крепкого кофе смешался с запахом свежей выпечки, которую я честно стянула из пекарни на соседней улице, пробуждали аппетит. Сейчас мы позавтракаем, посмотрим свеженькую прессу и… Можно будет подняться наверх, проверить, как там поживает мой гость. Хотя, вряд ли он таковым себя ощущает, если брать во внимание все детали и всё то, что произошло с ним намедни. Но, обо всём по порядку.
Развернув газету, я прочитала заголовок: «Дерзкое похищение известного детектива!» и улыбка тут же заиграла на моих губах. Перевернув несколько страниц, я открыла разворот с огромной фотографией Шерлока Холмса, под которой значилось: «Вы его видели?». Прыснув от смеха, я чуть было не расплескала свой утренний напиток. Они бы ещё на пакетиках с молоком напечатали его портреты, как это делают в Америке, если пропал ребёнок. Да уж, ничего не скажешь.
Бегло пробежавшись глазами по строчкам статьи, я задержала взгляд на небольшой фотографии верного друга сыщика – доктора Ватсона, на лице которого красовался огромный фингал. Я же просила без рукоприкладства! Не могли что ли, аккуратнее? Так и знала, что всё самой надо делать, столько сил потратили, столько нервов и времени на реализацию! Хотя, если бы я пыталась сделать это сама, вряд ли у меня вышла вся операция. Я – мозговой центр, генератор идей и только. Да и на это небольшое похищение у меня были свои планы, совсем не то, что я сказала братьям.
А дело… дело было так.
Пару дней назад.
– И всё дело в шляпе, нас никто не поймает, спокойненько завершаем операцию, и вы уезжаете в Канаду.
– А почему в Канаду едем только мы?
– А банк ты тоже грабить не будешь?
Вот за что не люблю своих братьев, так это за то, что всё необходимо им разжевывать до невозможности и, иногда, помогать проглотить. Тихонечко вздохнув, я набрала в легкие побольше воздуха и постаралась объяснить более доступным языком:
– Он слишком умён и раскроет нас быстрее, чем ты, Дима скажешь: «Офигеть, я никогда не был в английских банках», а ты, Юра, найдешь дорогу до этого самого банка. Нет детектива – нет проблем.
– На мокруху мы не подписывались! Я по воскресеньям в церковь хожу! – перебил меня Дмитрий.
– Да Господь с тобой, Димка, какая мокруха? Ты знаешь отличия между «похитить» и «убить»? – я схватилась за голову, нет, это какой-то детский сад.
– Знаю, я эту церковь, в которую он ходит каждое воскресенье, – хихикнул более смышленый братец Юра. – Зовут Белладонна.
– А, ну, цыц! Потом решите свои проблемы, вы – со мной? Поможете? Я не смогу одна вырубить старушку и военного доктора в его доме, а тем более, дотащить Шерлока до машины, выключить камеры… Вы понимаете, что без вас я не справлюсь? Деньги, что мы достанем в банке... Возьмете себе сколько захотите, а я – что останется. На таких условиях вы согласны быть моей командой? Моим Чипом и Дейлом?
– А ты будешь Гаечкой или Рокфором?..
За несколько минут до похищения.
– Дымовуху взяли?
– Взяли.
– Не забудьте нацепить противогазы, а то ничего не выйдет!
– Да мы что, совсем тупые, по-твоему?
– И это мне говорит человек, который пытался надеть противогаз задом наперед? Ладно, камеры я разбила, у нас будет десять минут, вы слышите? ДЕСЯТЬ МИНУТ, чтобы вы вынести гения без чувств и аккуратно, я повторяю, аккуратно посадить его в машину.
– А почему только десять?
– Потому что камеры, которые расположены подальше, имеют свойство поворачиваться. И через это время угол будет такой, что нас можно будет увидеть, понял?
– Ага. Но ты же разбила камеры.
– Короче, у вас десять минут на всё про всё и это максимум. Лучше, если будет меньше. И не перепутайте, сначала бросаете дымовую шашку, а потом вламываетесь.
– Да, мы поняли, это как в боевиках шпионских!
– Называй как хочешь, но ничего не перепутайте. И, пожалуйста, поаккуратнее с жильцами. Миссис Хадсон слабая женщина, но у нее есть кухонная утварь. А Джон Ватсон – бывший военный, если вы замешкаетесь, он вас как следует оприходует. Но прошу вас, без особого рукоприкладства, хорошо?
– Да поняли мы. Будем бить осторожно, но сильно, – в завершении этих слов Юра засмеялся как Папанов из фильма «Брильянтовая рука».
– Уже можно идти?
– Погоди, камера отвернется в нужную сторону, я скажу когда.
– Ты скажешь «когда» и мы пойдем?
– Дима!
– Молчу-молчу.
– Квартира 221б. Не перепутайте! Идите.
– Но ты должна была сказать «когда»!
– КОГДА, ДИМА, КОГДА!
И только после этих слов, мои тугодумы-братья выскочили из машины, и побежали к нужной двери. Мне оставалось скрестить пальцы на удачу, надеюсь, всё пройдет так, как нужно. Сказать по правде, меня немного трусило, мелкая дрожь бродила по всему телу, когда я подгоняла машину к первому пункту «приёма» ценной посылки.
Барабаня пальцами по кожаной обивке руля, я старалась успокоиться, но что-то не очень пока получалось. Время бежало быстрее, чем я думала, а парни так и не показывались на горизонте. А что, если всё пошло совсем не так? Если они всё перепутали или их вырубила сковородой домовладелица? Или, что более правдоподобно, Джон? Столько нехороших мыслей за одну лишь секунду так плотно засели в моей голове, что я была готова сорваться с места и броситься на помощь, как громкий стук в окно заставил меня встрепенуться. Подняв глаза, я чуть было не заорала от страха, и лишь потом поняла, что это Дима и Юра в костюме «слоников». Да уж, противогазы им точно не к лицу. Открыв заднюю дверцу, я начала подгонять парней:
– Давайте быстрее, осторожнее, ну куда ты… Осторожнее с головой, она ему пригодится, ну что же вы… У нас минута времени. По местам!
Они что-то отвечали мне, но я не слышала, ибо в ушах был какой-то странный звон, а перед глазами всё плыло. Кажется, я не на шутку переволновалась. Услышав, как хлопнули обе дверцы, я надавила, что есть силы, на педаль газа и мы рванули по закоулкам Лондона, к следующему месту, в паре кварталах отсюда. Я подумала, что смена машин не повредит и собьет с толку полицию. Эта идея показалась мне гениальной, поэтому, разномастные иномарки поджидали нас в нескольких местах. Хотелось бы верить, что никто из моих пассажиров не оставит служителям закона подсказки в виде улик. Но это я узнаю позже. Резко затормозив, я замахала руками:
– Пересадка, быстро, быстро, ничего не забываем, и осторожнее с Шерлоком, а то я вас сама вырублю! ДИМА, ЧТО ТЫ ТВОРИШЬ???
Примечания:
Я опустила знакомство, потому как это сборник драбблов, а не полноценный фик. Если я передумаю, то, разумеется, всё пропишу.