ID работы: 4256865

Мои друзья — драконы

Джен
PG-13
Завершён
4399
автор
Савада соавтор
Размер:
114 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
4399 Нравится Отзывы 1933 В сборник Скачать

12. Спокойствие, только спокойствие

Настройки текста
За месяц, предшествующий появлению Грюма, Гарри опять погрузился в драконьи проблемы. В каждом семействе драконов появлялись малыши, и начинались ссоры между родителями. Самцы собирались на берегу лагуны и нежились в лучах солнца, купаясь в мелком песке, самки следили за потомством, порой не успевая даже поесть. В той атмосфере, что царила в Долине, не мудрено, что у дракониц получился такой большой выводок. Обычно они высиживают от пяти до восьми яиц, и не факт, что в итоге вылупятся они все. Поэтому Гарри сразу же провел ритуал для укрепления здоровья малышей и теперь они стайкой носились за ним. Самки, конечно, не одобряли такого поведения, потому что им было сложно за ними углядеть, а маленькие дракончики летали по Долине и требовали постоянного внимания. Поттеру приходилось контролировать всё и сразу. Хорошо еще, что был Чарли. Он души не чаял в драконах и готов был ночевать в пещерах, лишь бы у подопечных было все в порядке. Конечно, понимать драконов он до конца не научился, но их нужды знал хорошо. Кроме пещер, каждый вид драконов облюбовал себе постоянное место, где они проводили большую часть дня. Валлийские дракончики чаще всего находились в саду, где охотились на мышей и крупных кузнечиков, каждый раз ловко выхватывая насекомых прямо из колючих роз, которые больно хлестали шипастыми ветвями юрких охотников. Перуанские змеезубы облюбовали себе почти всю лагуну, изредка вылезая из воды на жгучее солнце, ярко игравшее на зеленой, перламутровой чешуе. Они жили дружно, несмотря на то, что самец среди них был один. Рыбы в лагуне было полно, и за них Гарри не волновался, раз в неделю проводя проверку их здоровья. Украинские железнобрюхие и шведские тупорылые крепко сдружились и заняли самые дальние пещеры. Изучив их вдоль и поперек, они устроили себе логово и охотились на крупных травоядных, что обитали в лесу за скалами, иногда принося ко входу в поместье свежих косуль и диких козлов. Так проходило время. У Гарри за эти годы уже вошло в привычку несколько раз в день обходить или облетать владения на Ингварре или Юншене. Луиза нередко наблюдала за его полетом, частенько помогая с малышами-дракончиками. В очередной раз увидев, как девушка возится с хвосторожками, Гарри понял, что очень привязался к Луизе, и очень часто его можно было заметить в её обществе. Та вела себя абсолютно естественно, не скрываясь, а с полной самоотдачей общаясь с его драконами. Было интересно смотреть, как суровые черные драконы подставляют головы для того, чтобы Луиза их погладила. После утреннего обхода Гарри, прогуливаясь с Луизой по берегу, застал интересную картину. Маленький дракончик Мариус убегал от матери, нарезая большие круги и одновременно поднимая тучу брызг, а потом раскрыл крылья и ударил по воде. На кожистых складках отчетливо виднелась грязь. Драконица Адринн уже чуть ли не огнем пыхала на сынишку, выражая недовольство строптивым ребенком. Гарри тихо засмеялся. Луиза уже давно хихикала в ладошку. — Привет, Адринн! Вижу, ты неплохо справляешься! Тебе помочь? — Поттер вскинул руку, Мариус подошёл и потёрся об неё. — А Морик где? Он же всё-таки отец. Адринн шипела и плевалась искрами. У Гарри перед глазами появилась картина, где Морик летел с Ингварром над границей владений. Драконица явно была недовольна супругом. — Да ладно тебе! Давай я помогу, а потом мы с Луизой заберем малышей к себе до вечера. Ты сможешь понежиться в водичке на берегу, а потом я тебе принесу нежного барашка. Идет? Адринн на этих словах уже успокоилась и стала подзывать своих детёнышей. Гарри зашел в воду по колено и заманивал туда же дракончиков. Они, весело кружась, плюхались в воду около него, поднимая небольшие волны. Мужчина, смеясь, стал водить руками по воде создавая мыльные пузыри разных размеров. Хвосторожки крыльями лопали пузыри, которые смывали всю грязь с их тел. Мариус, который до этого момента стоял на берегу возле Луизы, встрепенулся и потопал прямо в воду. Он так неохотно это делал, низко опустив голову, сложив крылышки, что Луиза не выдержала и расхохоталась. А тот взлетел и схватил девушку за плечи. Через пару секунд она была сброшена в самом центре мыльного круга и барахталась среди остальных дракончиков. Гарри среди этого безобразия поначалу стоял абсолютно сухой, но Луиза пытаясь подняться на ноги, ухватилась за него и свалила его в воду. Они весело смеялись, ящеры плюхались и все были счастливы. Вдруг Гарри потянулся к ней, намереваясь поцеловать. Луиза враз покраснела и, сильно смутившись, отстранилась. Быстро выбравшись на берег, она отжала подол мантии и ушла в дом. Момент был упущен и Гарри остался с драконами. Вздохнув, он продолжил купание. Потом высушив дракончиков и себя, отправился в сторону леса. Малыши последовали за ним. На опушке редколесья лежал Юншэн и, свистяще шипя, наблюдал за событиями на берегу. — Привет, Юншэн! Всё видел? — Гарри привычно уселся на колено дракона. Тот показал ему картину, где два дракона сплетались в брачном танце и вновь свистяще фыркнул, будто не одобряя Хозяина.  — Нет. Но я всё-таки думал, что небезразличен ей. Ведь я много чего увидел тогда у неё в сознании. Не пойму! Дракон отрывисто зашипел и показал картинку с черным псом, который превращается в человека. Поттер вздохнул: — Думаешь, надо посоветоваться с Сириусом? Китайский шар кивнул, заставив Гарри задуматься. Он уже несколько дней не видел Сириуса. Блэк регулярно исчезал на недели, а потом, как ни в чем не бывало, появлялся в гостиной с различными подарками и раритетами, требовавшими расшифровки. Свитки и артефакты, которые Сириус также тащил со своих экспедиций, требовали особого обращения. Тут Гарри в очередной раз убедился, что Луиза — Мастер. Каждый вечер они спускались в лабораторию, проводили исследования, которые тщательно фиксировались в журналах наблюдений. Сведения о драконах и артефактах пополнялись. Однажды Сириус привез какой-то зеленый камень, покрытый рунами. На первый взгляд это был обычный полудрагоценный камень — змеевик, не таивший в себе особой мощи. Пару дней мужчины исследовали его, Гарри даже шипел на парселтанге, пытаясь раскрыть тайну камня. Получилось лишь разделить его на части, которые, как паззл, вставали в единое целое. Наконец, вещицу отдали в руки Луизе. — Гарри, смотри. Я поняла! При взаимодействии камня с руной Соулу в определенный день лунного календаря, получается артефакт, при помощи которого можно понимать язык зверей. Причем не как твоя Чаша Драконов. Общение будет доступно постоянно, пока держишь камень при себе. — Луиза была довольна тем, что первой поняла назначение змеевика. — Хм… Ну, молодец, а что ты скажешь на это? — Гарри сделал взмах рукой. Камень распался на четыре части, каждая из которых сменила цвета. Появились новые руны. Каждая их них описывала стихию: воду, воздух, землю и огонь. — Кхм… Надо проверить, но я думаю, что части камня позволят понимать определенных животных, и даже растения. Вот смотри, зеленая часть — земля, то есть флора. Красная часть — вероятнее всего огонь и драконы, синяя — рыбы и прочие водные существа. Желтая — воздух, следовательно, птицы и насекомые. Давай проверим? Вместе они вышли из лаборатории и направились вдоль берега. Луиза взяла в руки красную четверть камня. В это время за Гарри опять увязались хвосторожки. Они подлетали и старались его боднуть, мысленно показывая ему картины. Один хвосторожка поднялся на крыло и закружился по спирали, вокруг своей оси. — Умничка, Салли, — Гарри старался не рассмеяться, чтобы не обидеть малыша, — а где Мариус? Перед глазами появилась картинка кромки моря и нескольких драконов. Салли что-то прошипела, махнув крылом в сторону лагуны. Гарри повернулся к Луизе. Та потрясенно глядела на них: — Я всё понимаю! И картинки видела, представляешь! — Вот и проверили. Чуть позже пойдем в горы — там и птицы есть и насекомые. Синяя часть наверняка и так сработает. — Гарри передернул плечами, и уже мысленно продолжил: — «мне только с рыбами не хватало общения…»

***

В один из дней, и так насыщенных на события, произошло ещё кое-что. Гарри привычно патрулировал периметр, и вдруг Юншен настороженно повел носом воздух. Дракончики, что стайкой следовали за Хозяином, испуганно заверещали. — Юншэн, ты что-нибудь слышишь? — Гарри напрягся и внимательным взором окинул окрестности, надеясь увидеть, что почувствовал дракон и что так напугало дракончиков. Юншен, прищурясь, неотрывно смотрел на северную сторону владений. Поттер быстро вскочил на ноги и взобрался на спину китайскому шару: — Полетели! В следующую секунду они уже мчались к границе защитного купола. Одинокую фигуру было трудно не заметить среди редкой и жидкой растительности. Многочисленные шрамы рассекали лицо аврора, не давая прочитать его мимику, искусственный глаз вращался на все триста шестьдесят градусов, деревянная нога нетерпеливо постукивала о сухую растрескавшуюся землю. Это был отставной аврор собственной персоной. Увидев незваного гостя, Гарри стиснул зубы и с трудом сдержал собственную магическую силу. — Аластор Грюм, — холодно, с явной долей презрения, процедил он, — неужели опять от меня что-то требуется? Я же просил не беспокоить меня. И, предупреждая ваши реплики — да, мне безразлично, что у вас там ещё случилось! — Поттер, послушай, то, что ты сделал, не даёт нужного эффекта. — Аврор явно был на взводе. — Преподаватели слегли, Дамблдор совсем плох, причем всё произошло очень быстро. — Что? Какое мне дело до преподавателей? Я сделал для Хогвартса всё, что мог. Профессора довольно грамотные, чтобы самим разобраться. Разговор окончен. — Гарри развернулся и пошёл к дракону. — Подожди! Дело в том, что в этом году мы пригласили на место профессора Спраут Невилла Лонгботтома с супругой. Они тоже сейчас в Больничном крыле! Ты же не можешь оставить их умирать? — Опять пытаетесь манипулировать мной, аврор Грюм? — лицо Гарри стало из смуглого мертвенно бледным. — Пригласили Невилла, чтобы иметь возможность контролировать мою жизнь? Вы просто еще не познали глубину моей ненависти к вам всем… Вокруг Поттера сгустились тучи — собиралась гроза, редкие молнии ярко-зеленого цвета били в землю вокруг аврора, и от этого Грюму за всю его жизнь впервые стало жутко. Он побледнел, как-то сгорбился, неуклюже отступил назад и быстро аппарировал.

***

Через час в Больничном крыле Хогвартса. — Альбус! Чтобы я ещё раз пошёл к этому щенку! Я, бывалый аврор, был вынужден бежать, чтоб меня молнией не шарахнуло! — Грюм мерил шагами палату, цокая протезом, и буквально извергал горы проклятий в адрес Поттера, тщательно скрывая при этом свой страх при упоминании о поттеровских молниях цвета «Авада Кедавры». — Ну что ты, Аластор, так нагнетаешь обстановку, — директор был слаб, но голубые глаза всё ещё ярко мерцали, — вот увидишь, всё обойдется. Он хороший мальчик… И тут началось. Двери в Больничное крыло просто рассыпались в труху. Потом ворвались вихри, и растрепав занавески, сделали круг по комнате, вернувшись к дверному проёму. Там стоял Поттер и высокомерно осматривался. Заметив директора и Грюма, он подошел к ним, и чуть ли не прошипел: — Директор! Я же просил больше меня не беспокоить. Вы, самый светлый и великий маг, не можете справиться с напастью замка? А вы, Грюм, нашли, чем меня шантажировать? Нашли, значит, способ воздействия на Мальчика-Который-Выжил. Здравствуйте, мадам Помфри. Где Невилл и Луна? Помфри указала на кровать, отгороженную белой тканевой ширмой. Невилл в беспамятстве метался по койке, а Луна сидела рядом и отрешенно глядела куда-то вдаль, даже не среагировав на появление Поттера. — Луна, что происходит? — голос Гарри смягчился, хотя внутри продолжала клокотать холодная ярость. — Ты можешь рассказать, что случилось? Девушка отмерла и, поведя своими большими глазами, увидела, наконец, Гарри: — О, Гарри, привет! Мы были в Запретном лесу. Невиллу понадобились новые травы для экспериментов, а я искала морщерогих кизляков. — голос Луны дрожал и было видно, что она еле сдерживается, чтобы не сорваться в истерику. — Вернулись, поужинали у себя: не захотели выходить в Большой зал. И у Нева поднялась температура, а потом он потерял сознание. Мадам Помфри говорит, что это магическое истощение. Хотя мы не колдовали, ты же знаешь, некоторые травы нельзя собирать заклинаниями… — Я понял тебя. — Гарри, не теряя времени, подошел к Невиллу и достав палочку, бросил несколько диагностических заклинаний. — Сколько он без сознания? — Со вчерашней ночи. Больше суток. — Луна, роняя крупные слезы, заботливо сменила мокрую повязку на лбу у супруга. — Могу я посмотреть ваши комнаты в замке? — Поттер дождался легкого кивка и пошёл на третий этаж в покои четы Лонгботтомов. Там было светло и чисто. Никаких темных и посторонних чар не наблюдалось, но Гарри не успокоился. Он снова и снова применял разные комбинации заклятий и, в конце концов, обнаружил тонкий след какого-то заклинания. Начертив рунический круг прямо на полу маленькой гостиной, благо всё для этого он носил с собой, Гарри стал нараспев читать ритуальные катрены, чтобы выявить, что именно тут было. Через несколько минут на одной из стен обозначилась золотистая нить. Поттер завершил ритуал, убрал все следы и стал рассматривать нить. Потом подцепил её ногтем и тихонько потянул.
4399 Нравится Отзывы 1933 В сборник Скачать
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.