Хогвартс. Большой замок, беспорядочно выстроенный, с множеством башенок и зубчатых стен, встретил Гарри безмолвием и запустением. Не перешёптывались портреты, не трещал огонь в каминах, не пылали факелы в коридорах. Стены были влажными от того, что подземелья неуклонно затоплялись, а тепла едва хватало, чтобы высушить верхние этажи. Сырость, уныние и отчаяние ощутимо царили в замке. Студенты не ходили по коридорам, не взбегали по остановившимся лестницам. Сил хватало только на то, чтобы добраться в Большой зал, оттуда на уроки и обратно в гостиные факультетов. Ни о каком колдовстве уже и речи не шло. Замок погружался в депрессию.
Поттер с огромной тоской глядел на школу.
«Вот тут они с Гермионой и Роном любили проводить время между уроками… В этой нише у статуи Одноглазой ведьмы, был тайный проход в „Сладкое королевство“… Неудобная лестница, ведущая к кабинету профессора Трелони… А вот и вход в гостиную Гриффиндора…»
Гарри остановился. Вместо привычного портрета Полной дамы, в стене осталась арка с тяжелой дверью. Гарри взялся за ручку и потянул на себя. Створка двери легко поддалась: никакого запирающего заклятья не было. Гостиная выглядела мрачно: потяжелевшие от сырости портьеры, облупившаяся мебель, едва горящий камин. Небольшая кучка студентов, устало жмущихся к пламени, чтоб согреться. Ни одного знакомого лица. Все, кого он знал, уже восемь лет как закончили Хогвартс. Сердце сжалось.
Поттер решил наладить контакты:
— Привет всем. Меня зовут Гарри Поттер. Ребята, кто-нибудь из вас заметил, когда именно становится тяжелее колдовать?
— Гарри Поттер, ребята — это Поттер!
— Вы можете ответить? — нетерпеливо продолжил Гарри. Потом, увидев, как студенты греются у тлеющих углей, махнул рукой, огонь в камине взревел, плюясь искрами, и студенты быстро отодвинулись. Теплый воздух прошел по стенам, высушивая портьеры и обивку мебели.
Маленькая девочка зябко куталась в шаль, но нашла силы выступить вперед:
— Я заметила. Я — Эллара Саймон. Мы тогда поругались со слизеринцами. И сразу после этого не сработали заклинания, которые профессор Флитвик задал на дом.
— То есть после ссор и разбирательств…
— Я — Колин Эйдери. Лет пять назад не смог открыть проход в гостиную после того, как поругался с другом, — вмешался старшекурсник. — Точно! Полная дама не смогла принять пароль, я ещё около часа стоял, ждал кого-нибудь. А потом картину сняли, и осталась только дверь.
— Хм… интересно получается. Спасибо, ребята.
Взмахнув полами своего плаща, Поттер вышел из гостиной Гриффиндора и направился к кабинету директора. По дороге ему встретились Рон с Гермионой.
— Кто тут у нас в гостях? Неужели сам Гарри Поттер?! — голос шестого Уизли сочился ядом не хуже, чем когда-то у Малфоя. — Решил помочь убогим? Я считаю, что тебе не место тут. Мы сами справимся.
Гермиона легонько толкнула парня локтем в бок:
— Рон, не перегибай палку. Возможно, только Гарри сможет помочь нам. Гарри, послушай…
Поттер, в это время презрительно глянув на своих «друзей», молча обогнул их и продолжил свой путь, не обращая никакого внимания на окрики Грейнджер. Поднявшись в директорскую башню, Гарри оглядел кабинет. Ни один приборчик не издал ни звука. Феникс так и не пошевелился, спрятав голову под огненное крыло. Директор же подскочил, будто в него ткнули иглой:
— Здравствуй, мой мальчик! Ты все-таки пришел.
Досадливо поморщившись, как от кислого лимона, Поттер ответил:
— Директор, я уже давно не мальчик, и уж точно не ваш. Прекращайте так ко мне обращаться, иначе сотрудничества не получится.
Щелкнув пальцами, парень из жесткого стула создал красивое кресло с позолоченными подлокотниками. Удобно расположившись в кресле, Гарри начал:
— Я не буду ехидничать на ваш счет, директор, но все предельно просто. Вы сами своим собственным негативом подписали замку смертный приговор. Наверно вы тоже заметили, что стоит кому-нибудь поругаться, или, что еще хуже, подраться, как магия уходит, словно песок сквозь пальцы. Так вот — причина потери магии — многочисленные отрицательные явления, разборки между факультетами, отсутствие надежды и радости среди студентов. Давайте думать, что делать. Я, со своей стороны, обещаю установить несколько артефактов по сбору этой энергии и преобразованию её в позитивные излучения. Думаю, в каждую гостиную факультета и один — в учительскую будет достаточно. Профессора — взрослые маги, чтобы контролировать свои эмоции, так что личные покои останутся как есть.
— Думаю, что в этом есть резон, — директор заметно расслабился, — а я порекомендую давать что-то легкое на уроках и по возможности контролировать межфакультетские стычки. Гарри, когда ты сможешь привезти артефакты?
— Через неделю все будет готово. Но мне нужна своя комната и место для дракона.
— Гарри, ты ведь понимаешь, что в замке могут жить только преподаватели и обслуживающий персонал?
— Директор, так введите новую должность «разрушитель проклятий Хогвартса», и успокойтесь уже. Комнату мне, пожалуйста, на втором этаже, с видом на озеро.
— Но почему именно на озеро? У нас есть отличные апартаменты на восьмом этаже…
— Мой дракон привык проводить время на воде. Это логично, если я буду видеть, где он находится.
— Эм… а как же студенты? Они ведь тоже могут проводить время у воды?
— Директор Дамблдор, мне абсолютно все равно, что вы для этого сделаете. А студентам объявите, что за последствия я не буду отвечать, если мне дракон покажет, кто к нему подходил, и что делал. Думаю, с исчезновением магии, ученикам и так не до того, чтобы еще и дракона трогать.
— Ну хорошо, мой ма… Гарри. Я все устрою.
Как только Поттер вышел, директор тут же отправил Патронуса всем орденовцам, посовещаться, что же делать дальше и как им быть.
***
На окраине Литтл-Хенглтона, в особняке близ кладбища, где были похоронены Рэддлы, Темный Лорд устроил внеочередное собрание. Снейп, как ни странно, успел аппарировать сразу после визита Поттера и теперь нёс важные сведения своему Хозяину.
— Мой Лорд, я выяснил, что происходит в Хогвартсе, — без предисловий начал зельевар.
— Говори, С-северусс! — Волан-де-Морт приказал садиться. Упиванцы заняли свои места.
— Поттер сегодня посетил замок вместе со своими драконами, и выяснилось, что негатив и отчаяние студентов и преподавателей подтачивают древнюю защиту Хогвартса, разрушая её. Кстати, Поттер теперь стал сильнее и полностью повелевает драконами. Я лично видел, как он управляется с китайским огненным шаром. Это походит на общение между братьями: они понимают друг друга с полуслова, с полувзгляда. А гебридский черный дракон только и делал, что осматривал территорию и видимо охранял мальчишку. И похоже, что Поттер отверг все предложения директора, и не собирается быть пешкой в его игре…
— Это хорошие новос-сти, — Лорд откинулся на спинку кресла, — ес-сли мы с-смож-жем устранить Поттера, власть перейдет ко мне, ведь я ис-спользовал его кроф-фь, чтобы пробить защиту грязнокровки, его матери. А драконы — прекрас-сные помощники в разруш-шениях, которые я принес-су магичес-скому миру. С-северус-с, приказываю тебе войти в доверие к Поттеру… Нам не помешает такой с-союз-зник!
— Да, мой Лорд!
— С-свободны вс-се!
Собравшиеся разошлись, радуясь, что сегодня Лорду понравились донесения. Северус выскользнул из апартаментов Волан-Де-Морта, очень сильно надеясь, что Поттер сумеет умертвить безумца, одержимого жаждой власти.
***
Портал вспыхнул синим, и из него Гарри шагнул прямо на берег Черного озера к своим драконам. Уже третий день он обретался в Хогвартсе, придумывая артефакты, способные аккумулировать положительную энергию и направленно ее возвращать. Пока что ничего не приходило в голову молодому магу. Он удобно расселся в кольцах Юншена, когда тот наладив зрительный контакт, показал ему замок с черными клубами, сворачивающимися кольцами прямо над башнями факультетов. Поттер настороженно нахмурился.
— Юншен, ты так видишь это?
Дракон согласно фыркнул.
— Но это значит, что темные артефакты уже заложены! Надо срочно посовещаться с Сириусом! Он у нас специалист в темной магии. Ты оставайся здесь, вместе с Ингварром. Я скоро приду.
С этими словами парень вынул из кармана портальный камень и, сделав над ним пару взмахов руками, исчез во вспышке синего огня. Через мгновение Поттер уже входил в гостиную Поттер-хауса. Блэк сидел, развалясь на софе, а Чарли расположился в соседнем кресле. Оба потягивали превосходный огневиски и о чем-то беседовали.
— Сириус! Скажи, что означает клуб черного дыма в виде колец, над определенным местом?
— Привет, Гарри! — в унисон повернулись к вошедшему оба мужчины.
— Не до приветствий! — отрезал Поттер. — Ответь, Сириус. Черный клуб дыма в виде неровного кольца.
— Это камень. Черный опал Раздора. Крайне редкий и опасный артефакт. Один такой камень способен высушить магию целого родового поместья. Где ты такое видел?
— Над Хогвартсом целых шесть колец! Как от них избавиться?
Чарли молча смотрел то на Блэка, то на Поттера, и никак не комментировал услышанное. Его подмывало вообще уйти к драконам, но они на дух не переносили алкогольные миазмы. Так он и сидел, не зная, куда себя деть.
Блэк увлек Гарри в кабинет, где стал на куске пергамента объяснять, как и что делать.