***
На пустынном клочке земли, где ещё недавно царила тишина и безмятежность, внезапно возникла воздушная воронка, из которой вышли два десятка мужчин. Они расположились неподалеку от дерева, которое, несмотря на ужасную жару, радовало взор своей широкой и сочно-зеленой кроной. Одетые в традиционные мантии зельеваров, мужчины, казалось, не замечали ничего, погрузившись в долгие споры. Лишь один из них молчал, обозревая окрестности колючим взглядом, но, тем не менее, не упуская нить разговора. — А я вам говорю, нужно двенадцать листьев на одну порцию зелья! — толстоватый мужчина преклонных годов так жестикулировал, что выронил свои записи. Затем поправил сбившийся монокль и призвал палочкой выпавший лист пергамента. — Иначе эффект зелья Жажды будет несущественным! — Позвольте с вами не согласиться, коллега! Мы не зря выбрались в единственное место, где растет Pahikormus discolor! — другой мужчина потрясал маленьким чемоданчиком. — Я могу вам прямо сейчас продемонстрировать мой вариант зелья Жажды. Лучший алхимический набор всегда со мной! Остальные присоединились к спорам, а тот самый молчавший мужчина, предпочел не вступать в полемику, а просто отошел поглядеть на дерево, ставшее объектом исследования девятнадцатого Всемирного саммита зельеваров. Такие собрания были настоящей отдушиной для Северуса Снейпа, который с удовольствием погружался в изучение малоизвестных ингредиентов, ненадолго отвлекаясь от бесконечной череды заданий Дамблдора и Лорда. Для себя зельевар уже давно определился с количеством листьев Пахикормуса, и в остальном не поддерживал ничью сторону в споре. Прогуливаясь, Снейп отходил всё дальше и дальше от своих коллег, пока случайно не попал за иллюзорный барьер. Увидев того, кто находился за ним, Снейп хотел привычным жестом извлечь палочку из рукава, но не смог — приступ страха и ужаса овладел им. В нескольких десятках футов прямо от него лежал, свив кольцами огромное пятидесятифутовое тело, красный китайский дракон. Его красивая красно-золотая чешуя переливалась на солнце, как алмазы. Длинные усы, развевающиеся по ветру, огромные ноздри, с шумом втягивающие воздух, когтистые лапы, громадное длинное тело, довольно подвижное для такой махины и острые клыки в раскрывшейся пасти… Этот дракон был великолепен! Но Снейп не торопился двигаться, остерегаясь закончить свою жизнь прямо тут, на залитой солнцем поляне, где-то посреди Южной Мексики. Дракон с любопытством разглядывал «гостя», а потом что-то мелодично просвистел. Откуда-то раздался вполне человеческий голос: — Чего расшумелся? Какие гости? Тут зельевар увидел молодого мужчину, сонно потягивавшегося на спине дракона. И личность этого мужчины выбила из равновесия всегда собранного Снейпа. Несмотря на то, что прошло десять лет, Северус с легкостью узнал самого ненавистного ученика. Гарри вытянулся, раздался в плечах: в этом мужчине уже ничего не было от того заморыша, который явился в Хогвартс много лет назад. Растрепанные черные волосы волнами падали на плечи, зеленые глаза смотрели гордо и спокойно: очков не было, а костюм из драконьей кожи придавал парню сходство со средневековым рыцарем.***
Министерство Мексики пребывало в панике. На днях должен состояться Всемирный саммит зельеваров, а организация безопасности была на самом низком уровне. Местный аврорат отказался сопровождать ученых, потому как, видите ли, у них на северной границе случилось что-то более важное. Департамент правопорядка был занят, патрулируя окрестности Мехико и охраняя министра на выставке достижений магии. Во всей этой суматохе, внезапно прозвучал вопрос: а почему бы не обратиться за помощью к Повелителю драконов? Конечно, министерство было в курсе, кто проживал у них к югу от побережья лагуны Чапала. Но для них возможность мага управлять драконами была гораздо ценнее, чем громкое имя, которое тут, на континенте, не значило ровным счетом ничего. Путем коротких переговоров с министром, было решено просить о помощи Повелителя драконов. Тот при встрече запросил неограниченную лицензию на убийство браконьеров, если кто-то, несмотря на щиты, осмелится посягнуть на его питомцев и друзей. Поколебавшись для вида, делегаты от министерства согласились на такие условия: проблема была решена. На третий день мероприятия, когда зельевары решили перенести свои споры непосредственно к месту произрастания Пахикормуса Дисколора, Гарри, управлявший драконом, установил мощные защитные щиты вокруг ученых и, прикрыв себя чарами иллюзии, лег спать. Дракон, в случае чего, разбудил бы хозяина, так что мужчина не переживал по этому поводу, а следить за «хороводом вокруг дерева» не хотелось. Примерно через час раздался свист дракона, и Гарри проснулся. С удивлением он обнаружил, что один из зельеваров зашел настолько далеко, что прошел через его барьер. И надо же было такому случиться, им оказался Северус Снейп. За время, проведенное в уединении, Гарри напрочь забыл, что Снейп не последний зельевар в мире, и шанс что он окажется здесь довольно высок. — Кто бы мог подумать? Сам Северус Снейп, собственной персоной! Если бы знал, ни за что не согласился бы охранять ваших коллег! — Гарри Поттер! Так вот вы где прятались всё это время! — зельевар быстро оправился от шока и принялся язвить. Но Гарри уже не был тем юнцом, которого недолюбливал профессор Зельеварения. Он сразу нашел, что ответить: — Вы считаете, я прячусь? После того, что вы сделали, вы смеете меня же обвинять в то, что я скрылся от добрых дядей, которые позволили засунуть меня в Азкабан? Нет, профессор, не выйдет. Сейчас вы вернетесь к своим коллегам. И не советую распространяться обо мне. — Погодите, — Северус, казалось, удивился, но от разговора не уходил. Задание Дамблдора никто не отменял, и мужчина прикидывал, что он может попросить за свои сведения. — Может, расскажете, как вам удалось исчезнуть так надолго? — А с чего я должен вам это рассказывать? — Поттер был на удивление спокоен, а дракон с любопытством разглядывал обоих мужчин. — Если я принесу вам свои извинения, мы сможем просто поговорить? — Снейп излучал доброжелательность, насколько это было возможным. — Извинения? Да кому они нужны? — Гарри прищурил глаза, рассчитывая варианты развития событий. — Хотя… Могу предложить обмен. — Какой? — Северус в этот момент был готов на всё, только чтобы выведать то, что было нужно. — Вы расскажете мне всё, что случилось после того, как я… ушел. Снейп если и удивился, то не подал и виду. Годы службы двум господам научили его держать лицо. — Хорошо. Я готов рассказать вам всё. — Беседа будет длинной, поэтому я приглашаю вас к себе. — Поттер указал на дракона. Снейп вновь уставился на существо, воплощавшее в себе силу и мощь, не в силах отвести взгляд. — Юншен нас отвезет. — С этими словами Гарри легко вскочил на спину дракона. — О, ваши коллеги тоже решили свернуть свою деятельность. Зельевар обернулся на то место, откуда пришел. Группа ученых собрала листья дерева, а потом направилась к порталу, которым переправлялась сюда. С легкой вспышкой голубого света зельевары исчезли, даже не поинтересовавшись отсутствующими. Дракон склонился, позволяя двум всадникам занять более удобные места между спинными шипами. Через мгновение два огромных крыла распахнулись. Воздух содрогнулся, и тяжелая туша поднялась в небо. Спустя почти двадцать минут Юншэн плавно спикировал к небольшому домику у озера неподалёку. Дом был двухэтажный и внешне выглядел довольно уютно. Он стоял на скале, у подножия которой разливалось чистое и глубокое озеро. На берегу нежились несколько драконов, крыльями плюхая на себя прозрачную воду и, время от времени, фыркая паром. Снейп опешил от такого количества мистических тварей, которые в современном мире давно были пересчитаны по головам. Гарри, ухмыляясь, внимательно наблюдал за реакцией зельевара: — Не бойтесь, профессор. Это мои друзья. Прошу сюда. Поттер махнул рукой в сторону террасы. Следующие пару часов для Снейпа показались сном. Он никогда и подумать не мог, что будет вот так запросто сидеть у камина в большой гостиной, потягивать абсент и говорить по душам с сыном школьного врага. Зельевар сделал большой глоток. Алкоголь приятным теплом разлился по телу. Снейп мысленно обдумывал текущий разговор, аккуратно проникая в разум собеседника. Удивился, когда наткнулся на мысленный блок, хорошо и умело поставленный. Зельевар не скупился на подробности, рассказывая обо всем, что происходило в Англии за эти годы, поэтому беседа затянулась. Тут Гарри предложил Снейпу погостить у него пару дней. — Послушайте, мистер Поттер, а с чего это вы так любезны и спокойны? — Северус был доволен беседами и не чувствовал себя в опасности. — Любой другой на вашем месте давно бы уже похоронил мою бренную тушку или скормил драконам. От Гарри не укрылись осторожные попытки Снейпа прощупать сознание, но он и виду не подал: — Понимаю ваши чувства, профессор. Но, спустя годы, я понял, что ненависть и презрение — это слишком сильные чувства по отношению к тем, кто больше не играет никакой роли в моей жизни. — Гарри криво усмехнулся. — Вся боль и ненависть выгорели во мне. Ну, а сейчас, у меня есть настоящие друзья. А, вот, кстати, и крестный пожаловал. Сириус, одетый в дорожную мантию, с наглой ухмылкой стоял в дверях и, вскинув бровь, смотрел на Снейпа: — Добрый вечер, Нюниус. — Ты?! Я должен был догадаться, что этот шелудивый пёс примкнёт к вам, Поттер, — Снейп скривился, будто к нему в стакан попала здоровенная муха. — Да, это так, профессор. Сириус единственный, кто пошёл против Дамблдора и его убеждений. Он был со мной всё это время, как наставник, друг и брат. Остальные — предатели, затаившиеся в Хогвартсе. Я отпустил прошлое, но ничего не забыл. Бутылка подлетела и плеснула в стакан Сириуса огневиски. Он подумал, что смотрит на Снейпа без былой ненависти, а только с глубочайшим презрением. Блэк молчал. Было видно, что он оставил ситуацию на откуп крестнику. — Сириус поможет вам устроиться, а мне пора на ежедневный обход. — Гарри поднялся с кресла. — Или, может, вы хотите пойти со мной, профессор? Снейп немного помолчал, а потом кивнул: — Буду рад увидеть что-нибудь новое для себя.***
Выйдя на берег, Гарри подошел к черной драконихе и погладил ее по голове. — Как ты, Адар? Ничего не болит? Адар спокойно уткнулась Поттеру в лицо и уставилась в глаза. Через минуту, Гарри объяснял ошалевшему Снейпу про общение с драконами и показывал свой питомник. — Я много думал о сложившейся ситуации, когда ушел из Хогвартса. Я многому научился, прежде чем нашел место для своего дома и новых друзей. Собирал по крупицам сведения обо всех видах драконов, нашел каждый из них и перевёл сюда. Я слышу их. Это не похоже на парселтанг, они отвечают мне и показывают картины из прошлого своих предков. Я сумел восстановить практически исчезнувший вид Опаловоглазого антипода, чья чешуя, кстати, используется в зелье удачи «Феликс Фелицис», увеличил поголовье хвосторог и Норвежских драконов. С этими словами Гарри повел профессора вдоль берега к скалам. За ближайшим выступом обнаружилась глубокая пещера. В ней, обвив телом кладку, сидела венгерская хвосторога. Снейп отпрянул назад, зная, насколько ревностно драконихи оберегают кладку, и подходить к ним, даже на расстояние мили, опасно для жизни, но Гарри смело зашел внутрь и начал переворачивать яйца, оглядывая их. Хвосторога зафырчала и боднула Поттера в бок. Снейп побледнел, ожидая, что уж сейчас-то от наглеца Поттера не останется и мокрого места. — Ну что ты, Адринн, не переживай. Уже скоро… Дракониха выдохнула пламя на яйца. Поттер даже не уклонился. Огонь обогнул его, а яйцо в руке засветилось изнутри. Гарри аккуратно положил его на место и вышел к Снейпу. Они вышли на противоположный берег озера. Юноша пошёл к воде. Зельевар остался на месте, не зная, чего еще ожидать. — Дагер, как твое крыло? Шведский тупорылый дракон повернул шею с ужасной мордой к Поттеру и издал низкий рокочущий звук. — Хорошо. Только крыло надо будет осмотреть поближе. Дагер послушно развернул кожистое крыло, покрытое редкими крупными чешуйками, среди которых зияла мелкая россыпь дырок. Гарри направил ладони к разрывам и зашипел: — Драко виртутем сангиус анимуски… Через мгновение дырочки стали чуть меньше. Парень устало сгорбился, погладил крыло: — В воду не лезь, рано тебе ещё. Таким образом, они обошли всех драконов. Для Гарри это было привычным моционом, но Снейп пребывал в прострации. Никогда ещё в своей жизни он не видел, чтобы так свободно общались с драконами, а те в свою очередь, настолько благоволили человеку… По приглашению Поттера и молчаливому согласию Блэка, Северус гостил у них ещё пару дней, рассказывая обо всем что происходило в Англии, и выслушивая все, что случилось с Поттером. Зельевар впервые за последние двадцать лет отдохнул и расслабился настолько, насколько вообще можно, наслаждаясь прекрасным видом из окон, и изучая, насколько это возможно, драконов.***
Прибыв в Хогвартс, Северус вновь надел привычную маску отстраненности и ворвался в кабинет Дамблдора прямо посреди очередного собрания, в котором всё так же переливали из пустого в порожнее. Выудив палочкой избранные воспоминания, зельевар показал присутствующим самые яркие моменты от встречи с Гарри: полет на драконе, первый разговор в доме, вечерний обход по питомцам, момент, когда Поттер переворачивал яйца венгерской хвостороги… Оставив собравшихся над Омутом памяти, сам Северус поспешил в лабораторию. Добровольно отданные драконами ингредиенты жгли карман мантии, заставляя Снейпа едва ли не приплясывать от нетерпения.***
Маги были в шоке. Они, конечно, надеялись найти парня, но никогда бы и не подумали, что он теперь тот самый Повелитель драконов, слава которого постепенно проникала за пределы Америки. И как же теперь вовлечь парня в битву за дело Света и Добра?