ID работы: 4239763

Островная кухня

Адская кухня, Gordon Ramsay (кроссовер)
Джен
G
Завершён
13
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
13 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Послушай, Гордон, ты хоть представляешь, как вырастут рейтинги? — В задницу твои рейтинги, Дэн, наше шоу и так популярно, чего тебе еще надо? — Да, но зрители начинают терять интерес… Этим диалогом начиналось едва ли не каждое утро. Гордон Рамзи уже начинал ненавидеть своего продюсера, который своим жизнерадостным голосом кричал ему в трубку: «Ты еще не передумал?» Светлую голову Дэниэла Кея посетила не менее светлая мысль – оживить «Адскую кухню», придать ей – как он там выражался? Свежую перчинку? Порой выражения Дэна были такими же идиотскими, как и его мысли – сам-то Дэн сколько угодно мог считать эту идею «светлой и новаторской», но Гордону было совершенно ясно: их продюсер попросту сошел с ума. — Ты же видел все эти передачи – ну, «Выжить любой ценой», «Выжить вместе», «Выживший»? Представь участников нашего шоу в таких условиях! — У нас бюджета прибавилось? – поинтересовался Гордон. – Деньги девать некуда? — Да что ты… Просто оцени идею – это же гениально! «Адская кухня» на необитаемом острове! — Они и так почти на необитаемом острове, — рассеянно откликнулся Рамзи, листая утреннюю газету. – Телефонов нет, из дома не выходят. — Ну, это не интересно. А вот необитаемый остров! — Нет, — отрезал Гордон. Он наивно верил, что на этом вопрос будет решен, но не тут-то было. Каждое утро, каждое долбанное утро Дэн доставал его своим «Ты не передумал, а? А?» Он уже даже поменял сроки – не весь сезон снимать на острове (в джунглях, болотах, пустыне – на выбор Гордону предоставлялся целый ряд невыносимых мест обитания), а всего-то парочку серий. Гордон был непреклонен. «Адская кухня» — его шоу, его детище, никаких богом забытых мест – и точка. *** Дэниэл Кей был умным человеком. И ему очень-очень нравилась мысль о поварах на острове. Или в джунглях. Или в болоте. Где-нибудь, где нет плит, раковин, нет первоклассных ингредиентов для готовки. Дэниэл Кей был умным человеком, и поэтому он знал, что нужно всего лишь выждать, не переставая напоминать Рамзи о новом проекте. Выждать, например, момент, когда в очередном конкурсе красная команда испортит все без исключения гребешки и передержит мясо. Момент, когда в этом же конкурсе синяя команда разругается в пух и прах и подаст шефу на пробу нечто, что он охарактеризует как «собачья блевотина» и даже откажется пробовать. Момент, когда разъяренный Рамзи сообщит командам, что они обе – проигравшие. Выждать, когда обедом для проигравших будут субпродукты, любовно отваренные су-шефами. Когда участники – что девочки, что мальчики – будут есть язык, затыкая нос и сдерживая рвотные позывы. Когда Рамзи, посмотрев, на это, разозлится еще больше и прикажет не вставать из-за стола, пока все не будет съедено. Выждать, пока Рамзи не рявкнет ему в трубку: «Я согласен! Пусть эти идиоты посмотрят, откуда берется их еда!» И вот тогда, только тогда, самодовольно улыбнуться, потому что шеф Рамзи в компании своих «идиотов» и какие-нибудь джунгли – это не просто высокие рейтинги, это, черт побери, невероятно высокие рейтинги! *** Остров Олоруа встретил их дождем. — Неделя, Гордон! Всего одна неделя! – Кей, по своему обыкновению, был просто образцом жизнерадостности. – А потом вас заберут! Гордон мрачно смотрел на своего продюсера из-под намокшей челки и уже раскаивался в своем решении. Он остывал так же быстро, как и вспыхивал, только вот дороги назад не было – Кей развил бурную деятельность, и через несколько часов после рокового звонка все было готово. Шокированные участники молчали – и в их молчании отчетливо чувствовалась паника. Им не разрешили взять с собой ни посуды, ни еды, ни воды, ни даже спичек – Гордону торжественно выдали кремень, которым он не пользовался никогда в жизни, один покореженный ковшик, мачете и… все. — Через неделю! – донесся до Гордона голос Дэна, приглушенный шумом моторной лодки. Она постепенно отдалялась от берега и, проводив белое пятнышко несчастным взглядом, шеф Гордон Рамзи окинул взглядом бескрайний океанский простор и повернулся к участникам. — Ну что, добро пожаловать на островную кухню, — сказал он. – А теперь, парни – быстро за пальмовыми листьями. Девушки, будете строить навес. — А вы, шеф? — А я… - Гордон оглянулся. – Сабрина, пойдешь со мной. Нужно поискать еду. — А воду, шеф? — Ну, раз ты такой умный, Винни, то ты и пойдешь искать воду. *** Когда Дэн рассказывал Гордону про то, как интересно будет понаблюдать за участниками на этом проклятом острове, он не упоминал о том, что и сам Гордон будет находиться с ними в равных условиях. Гордон считал, что у него будет своя еда, своя вода, может быть, даже собственный… ну, хотя бы шалаш. К концу первого дня стало ясно, что ни еды, ни воды, ни, тем более, шалаша для него не предусмотрено. К вечеру удалось найти несколько улиток, за съедобность которых Гордон не мог поручиться, и сомнительного качества лужу, которую обнаружил Винни. Навес, который пытались сплести девушки, постоянно разваливался – хорошо, хоть дождь прекратился. — Я повар, а не строитель, шеф, — раздраженно сказала Джиллиан, когда Рамзи в пятый раз — и уже молча — ткнул пальцем в упавшие листья. — Повар из тебя такой же дерьмовый, как и строитель, — ответил ей Рамзи. Сюрреалистичность ситуации его даже смешила – неунывающая натура Гордона не позволяла ему тратить энергию на бесполезную сейчас злость на Дэна. Он пытался поговорить с операторами – например, приказать, упросить, заставить их позвонить этому говнюку, но все, чего он от них добился, было «Извините, сэр, не положено. Представьте, что нас здесь нет». Ели они где-то в стороне – тем же вечером Гордон понял, что кое-кого не хватает. Отсутствующих операторов он не нашел, но когда они вернулись, чуткий нос шефа явственно уловил вкуснейший запах мясной подливки. У них же на ужин было двенадцать улиток и тот самый покореженный ковшик с мутной водой. Костер они развести так и не смогли. Спать легли все вместе, так и не поев, под жалким навесом, который каким-то чудом все же удалось сплести более или менее крепко. Засыпая под шелест волн, Гордон слышал недовольное бурчание, но от кого оно исходило, он так и не понял, провалившись в спасительную тьму. Ему снились говядина Веллингтон, суп из моллюсков и ризотто. *** Второй день порадовал шефа ярким солнцем и недовольными лицами участников. Кое-кто намекнул, что неплохо было бы и поесть, и Гордон махнул рукой в сторону зарослей. — Говорят, тут есть козлы, — сказал он. – Найдите, убейте, будет нам еда на всю неделю. — Один козел тут точно есть, — прошипел Винни. — Я все слышу, эй, умник! Гордон и не удивился, что коз никто не нашел. Удивился он, когда Нона все же смогла развести костер – теперь у них, наконец-то, был огонь, и все немного воспряли духом. — Ну что, попробуем улиток? — И краба, — буркнул Винни, кидая перед костром завернутого в пальмовый лист краба. — На всех этого не хватит, — вздохнула Сабрина. – Может быть, мальчики уступят сегодня девочкам? — Размечталась, — ответил Борис. – У нас тут игра на выживание, детка. — Заткнулись все, — приказал Гордон. – Так, Сабрина, принимайся за дело. — Но что мне с ними делать, шеф? — Готовить, — издевательски пропел Рамзи. Только сейчас он почувствовал себя в своей стихии. — Но как, шеф? У нас же ничего нет! — Включи мозги, Сабрина, — разозлился Гордон. – Если у нас ничего нет, кроме этого гребанного ковша, что ты можешь сделать? — Сварить их, — пробормотала она. — Слава богу! — обрадовался Гордон. – Я уж думал, ты никогда не догадаешься! Начинай. — Да, шеф! Сваренный краб оказался неплох, в отличие от улиток. Разделенный жребием, краб достался только троим – Винни, шефу и Ноне, остальные получили по паре улиток. — Сабрина? — Чего тебе, Борис? — Уступить тебе своих улиток? — Спасибо, ешь сам. Большего дерьма я в жизни не ела. Гордон хмыкнул. Есть, конечно, хотелось, и краб только раздразнил аппетит, но это, пожалуй, того стоило. Глядишь, через пару дней эти идиоты с нежностью вспомнят про язык и сердце. Ему снились гребешки, стейки Нью-Йорк и эклеры с шоколадом и мятой. *** К пятому дню настроение у всех испортилось окончательно. Где-то бродили козы – потенциальные стейки и жаркое, но их не удалось не то, что поймать, а даже и увидеть. Питаясь улитками, чей отвратительный вкус не улучшал даже аналог лука, найденный Джиллиан, участники ходили мрачнее тучи. — Мы так не договаривались, шеф, — не выдержала, наконец, Нона. – Мы не подписывались на это… дерьмо! — Тебе полезно, похудеешь, — отозвался Гордон. – И не надо тут сидеть с несчастным видом. Хочешь есть – иди и ищи еду. Тунца сюда никто не привезет. — Ненавижу рыбу, — проворчала Нона. – Хотя и ее сейчас бы съела. В этот день им повезло: на ужин удалось поймать целых трех крабов и несколько ящериц. А учитывая, что утром ребята нашли несколько кокосов, можно было закатить целый пир. — Сомневаюсь, что это можно есть, — с сомнением сказала Сабрина, подняв за лапку тощее тельце геккона. — Так сделай так, чтобы можно было, — посоветовал Гордон. – Вон, возьми кокос и готовь. Нона, Борис, помогите ей. Варево, побулькивающее в ковшике, никак не походило на блюдо, способное принести шефу восторженный отзыв ресторанных критиков. Оно пахло кокосом и – почему-то – грязными носками. — Ну, кто первый снимет пробу? – преувеличенно жизнерадостно спросил Гордон. — Шеф, но вы же всегда пробуете первым, — напомнила Джиллиан. — Меня от вашей готовки и в нормальных условиях тошнит, — ответил он. – Так что пробуйте, если не умрете, то будем знать, что это можно есть. — Кто готовил, тот и пробует, — высказался Винни. – Сабрина? — Черта с два. — Да идите вы! – возмутилась Нона. – Можно подумать, тут отрава! Выудив «ложкой» из ракушки кусочек мяса, она засунула его в рот и начала жевать. — Ну? — Ну как? — Отвратительно, — призналась она. – Но съедобно. — Это мясо жесткое, как подошва моего ботинка, — сказал Гордон, вытаскивая застрявшую между зубов косточку. – И воняет, как подошва моего ботинка. — Все претензии – к ящерицам, — огрызнулась Сабрина. – Если бы ели крабов… — То на всех бы их не хватило. Гордон искренне надеялся, что все эти пять дней Дэн икает, не может уснуть и вообще лишен спокойной жизни. Ему снились запеченные куры, рождественские пудинги и огромные торты. *** На седьмой день к нему подошел Винни. — Шеф, нас точно заберут сегодня? Не завтра, не послезавтра, а сегодня? — Пусть попробуют не забрать. — Я люблю вас, шеф, — сказал Винни и ушел к воде. Гордон был готов поклясться, что у итальянца подрагивают плечи. За эти семь дней он понял, что никакие ухищрения не могут сделать местных улиток и гекконов более съедобными. Их запекали, вымачивали в соленой морской воде, варили, тушили в кокосовом молоке – не помогало ничего. Они были такими же резиновыми на вкус и все так же воняли тиной и грязными носками. Эксперимент с запеканием оказался самым провальным: ящерица обуглилась, стала жесткой, как камень и начала вонять еще сильнее. Обругав Джиллиан тупой ослицей, Гордон собрался выкинуть тушку в океан, но его руку перехватила Нона. — Не надо, шеф, — сказала она. – Мы ее съедим. — Сэр, мистер Кей просил передать, что лодка будет через три часа, — подошедший оператор отвлек Гордона от его мыслей. — Наконец-то, — ответил он и пошел к участникам, сидящим вокруг костра и являющим собой воплощение грусти и печали. Подойдя к их компании, он услышал Сабрину: — Я бы сейчас съела сэндвич с языком. — Я бы и от печени не отказалась, — поддакнула Нона. Гордон ухмыльнулся. Возможно, все не так уж и плохо. Направляющаяся к берегу белая моторная лодка напомнила ему кусок сочного бисквита, покрытого нежным сливочным кремом. *** — Нона! Твои гребешки сейчас соскочат со сковороды и убегут отсюда в слезах! — Простите, шеф, я исправлю, шеф! — Что. Ты. Делаешь? — Дожариваю, шеф! Гордон схватился за голову. — Разве ты не знаешь, что мы-не-дожариваем? Мы начинаем заново! — Я начну, шеф! — Выкинь это! — Нет, шеф! — Что? Нона смотрела на него – похудевшая, загоревшая, под глазами синяки, и он видел по ее лицу – не выкинет. На нее с одобрением косились остальные девушки. — Какого черта тут происходит? – поинтересовался Гордон. – Уж не хотите ли вы сказать, что вы не выкинули ни одного испорченного блюда? Тишина в кухне была самым правдивым, самым громким ответом. Тихо было даже на кухне парней. — Шеф, мы не можем. Мы дожарим, доварим, дотушим и все съедим, — еле слышно прошептала Джиллиан. Гордон посмотрел на похудевших ребят, на сдерживающих смешки су-шефов и вспомнил, как по приезду домой он зашел в первую попавшуюся забегаловку и съел… нет, сожрал огромный жирный гамбургер – сожрал, едва ли не подвывая от восторга. Он покачал головой и махнул рукой. По крайней мере, они стали лучше готовить. Возможно, идея с островом была не такой уж и плохой. Но он ни за что не скажет об этом Дэну.
13 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.