Часть 1
21 марта 2016 г. в 21:38
Корабль содрогнулся. Где-то рядом заверещал ДРД, попав под сноп искр из закоротившей панели. Мигнуло и пропало освещение, оставив мостик в темноте на долгое мгновение, за которое сноп раскаленной плазмы успел опалить обзорный экран и стечь по обшивке. Мойя утробно застонала — гулким эхом по коридорам.
— Какого фрелла, Пилот?! — взревел Д'арго. — Немедленно подними щиты!
Из коридора донеслись возмущенный вопль и сдавленные ругательства. На мостик вывалились Крайтон и Айрин: при оружии и дурном настроении. Внезапное нападение помешало им доругаться, и теперь Д'арго не дал бы за шкуру агрессора и ложки дрена.
— В чем дело, Пилот? — Крайтон воспользовался поводом сменить направление ругани и всем своим видом демонстрировал независимую решимость надрать кому-нибудь зад.
— На нас напали.
— Спасибо, кэп!
— Не за что, Джон. Это неизвестный мне военный корабль. Нас атаковали боковыми орудиями малого калибра на…
— Малого?!
— … магнитно-импульсной плазменной основе.
Д'арго выругался. Кажется, он недооценил серьезность ситуации. Вокруг Мойи замерцало яркое поле защитного барьера. Голубоватое сияние обрисовало куцый силуэт Райджела, прилипшего взглядом к космосу за смотровым экраном.
Мойя снова вздрогнула. По отсекам прокатился звук далекого взрыва. Стайка дроидов с озабоченным шмелиным жужжанием покатилась латать поломанное и тушить загоревшееся.
— Пока вы думаете, на нас наводят главные орудия, — проинформировал Пилот. — Прямого попадания из них наши щиты не выдержат.
— Это мы кому-то хвост прищемили, или это они так с нами здороваются? — Крайтон с интересом уставился в иллюминатор.
В иллюминатор угрожающе щерилась пушками величественная громада надвигающегося фрегата.
— Твой оптимизм, Джон, не перестает меня радовать. Как мы можем наступить на хвост ЭТОМУ? Он нас раз в пять больше!
— По моим данным — только в два с половиной, — педантично поправил Пилот.
— Пилот, приступай к маневру по уклонению. — Вид у Айрин был отрешенным и собранным. — Выведи на панель данные о противнике и начинай готовиться к звездному прыжку.
— Боюсь, что последнее невозможно, Айрин. Поле неизвестной мне природы блокирует наш ускоритель, — доложил тот печально.
Левиафан снова тряхнуло: словно будонг проверил на зуб, нет ли в этой коробочке вкусного мяса. Выстрел задел Мойю по касательной, вызвав новый приступ паники среди ДРД и едва не сбив с ног команду.
— Так дело не пойдет! — Крайтон решительно направился к пульту управления, в который вцепилась Сун. — Нужно выяснить, какого фрелла им от нас нужно. Кто это вообще?!
От экрана отлепился силуэт забытого в суматохе Райджела. Медленно и торжественно он выплыл на середину мостика и обвел всех значительным взглядом. Взгляда никто, конечно, не заметил, но прозвучавшая следом фраза заставила подобраться всех, кто был в рубке. Кроме Крайтона. Как обычно.
— Это «Черная жемчужина», — голосом проповедника апокалипсиса провозгласил он. — Самый быстрый, грозный и удачливый пиратский фрегат в известном секторе Галактики.
* * *
— Ты понимаешь, это был первый раз, когда мы вживую увидели «Черную жемчужину». Она была в пятнадцать раз больше Мойи, закрыла собой весь космос. Да одна ее пушка была размером с нашего левиафана! Мы спокойно могли влететь в ее дуло и оказаться на оружейной палубе… И когда эта хрень повернулась в нашу сторону, все подумали, что тут нам и конец. Джон чуть рассудок не потерял… Хотя, я не уверен, что он его находил, с тех пор как слез с Кресла Авроры… В общем, полный дрен. И тогда все повернулись ко мне.
* * *
— Д'арго, есть идеи? — Айрин сосредоточенно изучала показатели пиратского корабля, и ее лицо становилось все мрачнее. — Я слышала про «Черную жемчужину». Миротворцы гоняются за ней уже циклов двадцать — и безрезультатно.
— Лаксиане преследуют ее столько же времени, и тоже без толку. Говорят, «Черная жемчужина» не берет пленных.
— Мне, как доминару хайнирской империи, известно, что сокровищ, которых награбил этот фрегат, хватит, чтобы отлить мою статую размером с местное солнце. Из чистого золота.
— Все знают про «Черную жемчужину»! Ну, конечно… — проворчал Крайтон, — Какого фрелла они тут забыли?!
Мойя отчаянно маневрировала, пытаясь избежать прямой наводки главного орудия. Но предыдущее попадание сказалось на скорости корабля, и гигантский ствол зловещего фрегата поймал его в прицел. Раскаленное облако плазмы засияло в дуле пушки, обещая всего через несколько микрот превратить Мойю со всем ее экипажем в кучку красивого, но бессмысленного звездного пепла.
— Пилот! Вызывай фрегат по всем частотам! — Крайтон подбежал к главному экрану, попутно взмахом руки призывая команду не вмешиваться.
— Не думаю, что там возьмут трубку, Джон, это же «Черная жемчужина».
— Заткнись, Д'арго, — Крайтон остановил его новым нетерпеливым жестом и командным голосом обратился в пространство. — Левиафан вызывает «Черную жемчужину»! Прекратите огонь! Штука, которую вы ищете — у нас!
На мостике воцарилась тишина.
— Джон, — проникновенно, как к сумасшедшему, шепотом обратился Д'арго, — с чего ты взял, что им нужна эта штука?
— А зачем, по-твоему, они еще могли припереться в эту будонгову задницу? — так же шепотом ответил Крайтон. — Здесь же ничего нет кроме этого фреллова астероида. А теперь еще чертово Саргассово море… Ты знал об этом?
— Если ты о том, что Мойя не может совершить отсюда звездный прыжок, то нет. Кстати, — Д'арго развернулся к Райджелу. — А ты знал?
— Вы не представляете, какую доплату за риск мне накинули сверху, — самодовольно ухмыльнулся доминар и на всякий случай отлетел от лаксианина к потолку.
— Напомните мне никогда больше не соглашаться на коммерческие предложения этого зеленого пройдохи, — пробормотал Крайтон. Голодный желудок ответил недовольным бурчанием.
И в этот миг в центре мостика вспыхнула голограмма.
— О какой штуке идет речь? — поинтересовался бородатый себацианин в долгополой шляпе и смачно хрупнул сочным зеленым яблоком. С его плеча таращилась хвостатая зверушка.
* * *
— Это был Барбосса. Хезманов ублюдок припер нас к стенке и не оставил выбора. Нам пришлось отправить Крайтона на «Черную жемчужину». Не знаю, на что мы рассчитывали, и тем более не знаю, на что рассчитывал сам Крайтон, когда предлагал свой план. Но, знаешь, мы как-то привыкли, что его безумные идеи обычно вытаскивают нас из очередной задницы. Хоть и заводят в другую. Это же Джон. В общем, пока за ним летел пиратский челнок, мы успели перекинуться парой фраз.
* * *
— Джон, это дурацкая идея. Они убьют тебя, а потом расстреляют нас. — Айрин и не собиралась скрывать скепсис. — Вряд ли Барбосса идиот. Думаешь, он не отличит свою штуку от подделки? Тем более, мы даже примерно не знаем, как она выглядит.
Крайтон любовно расправил складки на тряпке, которая укрывала запертый сундук.
— Если она не больше этого сундука, у меня будет возможность выиграть вам лишний арн.
— Если? — хмыкнул Д'арго.
— Лишний арн? — подняла бровь Айрин. — И что он нам даст?
Джон на глазах впадал в то лихорадочное и азартное возбуждение, которое обычно предвещало очередную сомнительную эскападу.
— Значит так. Барбосса не убьет меня, если вы успеете найти эту штуку раньше него. А потом вы просто нас обменяете.
— Прекрасно. Очередной идиотский план…
— Как обычно, — покачал головой лаксианин. — Я слышал, капитан Барбосса не любит дураков и не заключает с ними договоров.
— Значит то, что я не дурак, очень кстати.
— И как, по-твоему, дорогой друг, мы должны пробраться на астероид? Мойя под прицелом, и мы у них, как на ладони.
— А это, дорогой друг, уже ваши проблемы. За мной прилетели, — с идиотской улыбкой заявил Крайтон и, толкая перед собой сундук, удалился к посадочной площадке.
Д'арго и Айрин безмолвно переглянулись.
— Можно попробовать обойти их сканеры, — в рубке, внезапно сразу оказавшейся гораздо просторнее, раздался голос Пилота.
— Что для этого нужно?
* * *
— Мы воспользовались тем, что дрейфовали в астероидном поясе, и незаметно выкинули Айрин с Райджелом в праулере с отключенными приборами. Я придал им ускорение, чтобы они смогли достичь нужной точки. А потом найти ту штуку, пока Джон отвлекал пиратов.
* * *
— Добро пожаловать на «Черную жемчужину», мой отважный и самоуверенный друг.
Крайтон обернулся на голос. Темная фигура на пороге ангара отсалютовала гостю шляпой с пером и сделала несколько шагов навстречу, превратившись в Барбоссу. На одном его плече небрежно лежала тяжелая плазменная винтовка, а с другого мерзко скалилась инопланетная мартышка. Капитан выглядел, как само радушие.
— А где мои ковровые дорожки и оркестр?
Барбосса картинно закатил глаза, и сразу стало понятно, что тратить время на расшифровку идиотских высказываний ниже его достоинства.
— Итак, я весь в нетерпении, — поторопил он. — Показывай мою штуку.
Крайтон выдвинул сундук на видное место и поставил на него ногу.
— Пока я на ней стою — это еще моя штука! Так что, нас ждет долгий и продуктивный торг.
К его разочарованию Барбосса проигнорировал заявление, с сомнением оглядывая накрытый тряпкой ящик.
— Я надеюсь, вам хватило ума как следует ее изолировать?
— Не только изолировать, но и заминировать, — не моргнув глазом выдал Крайтон.
И только тогда во взгляде Барбоссы, наконец, промелькнул интерес к его персоне. И Джона понесло:
— Так что, если со мной что-нибудь случится, мои друзья взорвут к фрелловой бабушке этот контейнер. Эту штуку в контейнере и половину твоего ангара вокруг этой штуки.
Барбосса флегматично приподнял бровь.
— Правда, что ли? И как, позволь узнать, они поймут, что с тобой что-то случилось?
— А ты думал, мы в том астероиде только одну штуку нашли? — вдохновение снова несло его на крыльях безумия. На лице себацианина медленно проступало сомнение пополам с каким-то подозрением. Впрочем, он их не озвучил.
— Кстати, замок на контейнере кодовый. И код знаю только я. Это на тот случай, если ты все-таки захочешь рискнуть, — продолжал перестраховываться Крайтон. — Ну, ты знаешь: одна неверная цифра и — бум! И все — какая такая штука?
Сомнения Барбоссы явно превратились в уверенность. Правда, все еще было непонятно в чем.
— Ну что ж, — спокойно сказал он. — Предлагаю пройти в мою каюту и продолжить переговоры.
И сделал широкий жест рукой.
— Эй, я не оставлю свою штуку без присмотра! — Кажется, Крайтон всерьез забеспокоился о сохранности сундука и его содержимого.
Глаза Барбоссы снова закатились.
— Ты начинаешь меня утомлять, — сообщил он. Квазимартышка пронзительно заверещала с его плеча, и, словно в ответ на ее вопль, к капитану подбежали два пирата.
— Берете сундук и тащите за нами, — скомандовал тот.
Джон с подозрением оглядел не вызывающие доверия физиономии. Один щеголял гнилыми и щелястыми, как старый забор, зубами. А другой выглядел так, будто тресни его по затылку — и его бионический глаз выпадет.
— Эй! Аккуратнее! — прикрикнул Джон, когда они без особой нежности поволокли контейнер вниз по трапу. — Не дрова везете!
Дорога до капитанской каюты заняла достаточно времени, чтобы заметить и запущенность корабля, и странное поведение команды. Никто, конечно, не бегал на четвереньках и не пускал слюну на его следы, но Крайтона не отпускало ощущение, что только присутствие Барбоссы не давало ему превратиться из гостя в аппетитный ужин. «Добро пожаловать в бар «Крученые сиськи», — пробормотал он и ускорил шаг, чтобы не отставать. Дело отчетливо начинало попахивать жареным.
Только когда захлопнулась дверь кабинета, Крайтон перевел дух.
— Джек, забери шляпу, — сказал Барбосса и передал мартышке головной убор. — А вот теперь поговорим серьезно. — Он ухмыльнулся и уселся в тяжелое кресло, разместив винтовку на коленях. — Мне кажется, ты не совсем понимаешь, что это за штука…
— Я знаю, что эта штука нужна тебе — а это все, что нужно тебе знать.
Барбосса возвел глаза к потолку, словно взывая к каким-то силам, чтобы те дали ему терпения при общении с этой формой жизни, и пожал плечами.
— Ну, как знаешь.
* * *
— В общем, мы тогда не знали, но Барбосса тоже тянул время. Ему не понравилась идея, что с Мойи можно было взорвать ящик — поэтому, пока Крайтон заговаривал ему зубы, он заговаривал зубы Крайтону. А в это время его люди заглушили все каналы связи. Не представляю, как они это сделали. Ну, ты понимаешь, о чем я. Не знаю, какими они были раньше, но когда мы встретились, разумного в них осталось немного. Как мы поняли потом, с каждым днем они дичали все сильнее. Кстати, Крайтон в виде дикаря мне нравился гораздо больше, чем эти пираты. Короче, им была нужна та штука. А Айрин и Райджел пропали где-то на астероиде. И даже не могли подать сигнал — нашли они что-то или нет. Они просто исчезли, и арна им явно не хватало.
* * *
— Бессмысленное занятие. Даже такому солдафону, как ты, это должно быть понятно. У нас ничего не получится. Ни-че-го.
Райджел летел вслед за Айрин. Как и она, огибал острые скалы, старался держаться в тени, и ворчал, ворчал, ворчал, не замолкая ни на микрот. Себацианка молчала, стиснув зубы — болтовня доминара действовала ей на нервы, но еще больше раздражало то, что он был прав.
Астероид оказался слишком большим. Обгрызенный метеоритами кусок камня — только размером с торговую станцию. И здесь не было ни намека на вход в пещеру, или на штуку, или хоть на что-нибудь. Только контрастные тени, острые камни, опасные ямы и болтовня Райджела. Айрин стиснула в руке сканер. Предполагалось, что с его помощью они быстро обнаружат подземные пустоты, а потом сумеют пробраться вовнутрь и найти пресловутую штуку. Если бы не прятки с «Жемчужиной», облететь фреллов астероид и засечь полость не заняло бы десятка микрот. Но сейчас приходилось рассчитывать лишь на то, что дурацкое везение Крайтона сработает снова, и штука сама выбежит к ним навстречу. Или выползет. Или упадет с неба. Или этот распрекрасный арн, так «удачно» выигранный Крайтоном, окажется так же нужен, как бантик — пистолету.
— Сбегайте на астероид, найдите мне штуку, обменяйте ее на меня… Да что этот примитивный землянин о себе возомнил?! Я доминар! А не какая-то ищейка.
— Райджел. Напомни, кто подписал нас на этот контракт? Разве не твоя была идея?
— Если бы не мои идеи, вы бы питались тем, что наскребли у себя в носу! Я вас спас от позорной смерти! Вы все мне столько задолжали, что я каждого из вас уже купил в рабство! Только вы самые бесполезные рабы, каких только можно найти…
— Райджел, заткнись, — пробормотала Айрин, отвернулась от бессовестного коротышки и уставилась в экран сканера.
— Я всегда знал, что у миротворцев песок в голове… — не унимался Райджел.
Айрин промолчала, сосредоточенно вглядываясь в прибор. Табло испускало мягкий свет, но других признаков жизни сканер не проявлял. Она постучала по крышке, однако никаких результатов не добилась.
— Пилот! У меня не работает сканер.
— Трижды бесполезные себацианцы! Ты еще и сканер сломала?! — возмутился доминар.
— Заткнись! — рявкнула Айрин. — Займись чем-нибудь полезным, продолжай искать, пока сюда не прилетели пираты и не подпалили твою прекрасную доминарскую задницу!
— Я занят делом! — нагло возмутился Райджел. — Я тебя сторожу. И слежу за небом.
— Пилот?.. Почему молчишь? — Ответом была тишина.
Айрин пыталась связаться снова — но так же безрезультатно.
— Кажется, нам заглушили связь…
Она бросила взгляд на парящего в кресле доминара.
— Райджел, проверь свой передатчик.
Но хайнир уставился куда-то в небо над ее плечом, а потом с угрожающим урчанием спикировал под прикрытие каменной глыбы. Боевые рефлексы толкнули Айрин в том же направлении.
— Барбосса! — ожесточенно просипел Райджел.
— Отлично! — Айрин проводила взглядом садящийся челнок. — Двигаемся за ним. Он приведет нас к этой штуке.
* * *
— Ты же не думал, в самом деле, что обыскать здоровенный планетоид можно за какой-то арн? Почему мы на это повелись — ума не приложу. Крайтона часто заносит, ну и нас вместе с ним. Хотя, что нам было делать? Или найдем эту штуку, или нас разнесут на полгалактики. Но это еще не все. Когда пираты отправились на астероид, Пилот засек на подходах три крейсера миротворцев. Они явно шли по нашу душу. И тут я понял, что мне придется брать дело в свои руки и вытаскивать команду. Связи не было, так что мне пришлось выгрести весь наш арсенал и лететь туда самому. Пока миротворцы нас не обнаружили. Я не был уверен, что поле, поймавшее Мойю, подействует и на них. Поэтому решил не тянуть время. А Крайтон в это время, как обычно, упражнялся в красноречии. Потому что у него, как обычно, возникли проблемы.
* * *
Челнок приземлился в кратере. Там, скрытая контрастными тенями каменных глыб, зияла черная дыра, уводящая в недра астероида. Крайтон лихорадочно перебирал в уме сотни самых невероятных вариантов выкрутиться из создавшейся ситуации. Но ни один из них не выглядел жизнеспособным. Барбосса опустил козырек скафандра и выпрыгнул на грунт, следом двинулась команда. Джон почувствовал мотивирующий тычок в спину и тоже не стал медлить.
Спуск оказался недолгим. И когда узкие проходы взмыли вверх и раздались в стороны, группа оказалась в просторной, явно искусственного происхождения, пещере. Силовой барьер на входе мягко впустил их внутрь, и Крайтон с изумлением увидел, как Барбосса поднял лицевой щиток на шлеме. Внутри астероида был воздух.
Но, похоже, не было чего-то другого, очень важного. По крайней мере — для капитана. Потому что он с нехорошей задумчивостью уставился куда-то вглубь полутемного, освещенного слабым фосфорным сиянием зала. Крайтон проследил за направлением его взгляда и обнаружил невысокое возвышение, очень похожее на постамент. Видимо, на нем должно было стоять что-то очень дорогое сердцу Барбоссы. Но почему-то не стояло.
— Итак, мой друг, — нарушил, наконец, тяжелое молчание Барбосса. — Не слишком ли экстравагантный план ты придумал?
Шестеренки в голове Крайтона закрутились с утроенной скоростью. Что-то явно не сходилось. Если Барбосса думал, что его штука в сундуке — то почему так расстроился при виде пустого постамента? Может быть, штук было две? И тогда стало понятно, почему Барбосса на «Жемчужине» совершенно не удивился заявлению, что Крайтон вынес с астероида что-то еще. И, возможно, не одно. Штуки множились на глазах, добавляя вечеринке размаха.
— А что не так? — нагло спросил Крайтон, по-хозяйски проходя в пещеру. — Мы договаривались, что я сопровожу сундук до астероида. Вот он я, вот сундук.
Он уже успел пожалеть, что в каюте капитана так лихо не воспользовался шансом разузнать побольше о штуке, которая должна была быть во фрелловом ящике. Но хлопанье чертовых подтяжек очень некстати заглушило голос разума. Обычно это работало против врагов, но в этом случае…
— Открывай сундук.
Крайтон вскинул руки в примирительном жесте. Стоило задуматься о новой тактике. «Переговоры?»
— Слушай. Давай поговорим, как цивилизованные люди.
Барбосса смотрел на Крайтона, явно не веря своим ушам. Казалось, еще немного, и он начнет протирать глаза.
— Два разумных человека всегда могут договориться друг с другом, — продолжал убеждать Джон и прошелся вокруг оппонента, между делом озираясь по сторонам. Барбосса с прищуром следил за его передвижениями, и по его лицу было видно, что бешенство боролось в нем с какой-то оторопью. Нужно было брать его горяченьким, пока не опомнился.
Рассеянный свет, скругленные стены и потолок в пещере выглядели знакомо. Навевали ассоциации. И тут в мозгу Крайтона забрезжило понимание, шестеренки сцепились и щелкнули, и на него напало вдохновение.
— Как я понял, тебя интересуют знания Предтеч, — вкрадчиво начал Джон, наставив на Барбоссу палец. — А если это так, то тебе несказанно повезло — ты нашел единственного на всю галактику специалиста по Древним.
И он остановился. Самодовольно вскинул подбородок и распахнул руки, словно дарил себя миру. А потом принялся кружить по залу, не замолкая ни на микрот. Его глаза горели нечеловеческим азартом, а экспрессивная жестикуляция добавляла словам если не убедительности, то наглядности. Дуло плазменной винтовки Барбоссы и десятки других убойных предметов неотрывно следовали за ним, но Джон не обращал на них внимания.
— Так получилось, что судьба свела меня с представителем этой расы. И должен сказать, что наше общение получилось весьма плодотворным. Однако мы оказались слишком разными, чтобы сотрудничать дальше. Но, согласись, важно одно — что человек может и чего он не может. Я смог их понять. И могу помочь в этом тебе.
Ярость Барбоссы явно уступала место определенной заинтересованности. Он задумчиво потирал подбородок, шевеля клочковатой бородой, и Джон уже практически чувствовал, как между ними протянулась тоненькая ниточка взаимного меркантильного интереса, сулившая спасение и относительную безопасность его заднице.
— Смекаешь? — задушевно спросил он. И буквально услышал, как с громким и издевательским звуком лопнула вожделенная нить.
Барбоссу перекосило, он воздел глаза к потолку, набрал полную грудь воздуха — и с чувством невыразимого отвращения выдохнул:
— НННЕТ!
Сгреб Крайтона за грудки, подтянул к себе, и Джон оказался аккурат перед его искаженной от ярости физиономией:
— Ты слишком похож на одного человека, — проревел он, брызгая слюной. — Так что — никаких переговоров! Никаких договоров и сделок! Открывай сундук!
И отшвырнул Крайтона к пиратам, которые услужливо подтолкнули пресловутый ящик навстречу.
— Лучше бы мы этого не делали, — сокрушенно вздохнул Джон и набрал код. По непонятным для него причинам он продул эту партию вчистую.
Два уже знакомых пирата столкнулись лбами, ринувшись открыть перед капитаном крышку. Крышка слабо лязгнула затворами и распахнулась.
Внутри, само собой, ничего не было.
Барбосса помолчал и перевел задумчивый взгляд на Крайтона.
— Сначала я думал, что ты ведешь игру. Потом почти уверился, что ты блефуешь. А сейчас мне кажется, что ты просто болван. — Тон у него сделался миролюбивым. Он смотрел с жалостью, но дула ружья не опускал. — Испытываю огромное желание бросить тебя на этом астероиде с единственным зарядом в бластере, чтобы ты мог застрелиться прежде, чем сойдешь с ума от голода и жажды. — Он поморщился и буквально таки выплюнул: — Но таких, как ты, проще убить сразу! И никакой пролетающий мимо будонг никого не увезет на своей спине.
Крайтон начал понимать, в чем крылась причина провала. Похоже, он кого-то сильно напомнил Барбоссе. И если это так, то настроения пирата становились понятны. Противники Крайтона, от которых ему удавалось уйти, наверняка до сих пор плевались ядом и хватались разом за стволы, сердца и кошельки, при одном упоминании о нем. Крайтон уходил с размахом, оставляя за собой полыхающих врагов, дома, города и даже планетоиды.
И нужно было отдать должное Барбоссе — даже в ярости он продолжал гнуть свою линию, а, самое главное, вполне успешно.
— Если здесь нет штуки, а в твоем сундуке нет последней детали, значит, они на левиафане.
Крайтон подумал, что неплохо, если бы это было так.
— Связывайся с ними, иначе, я буду отрезать от тебя по кусочку, пока ты не станешь размером с Джека. А остаток запру в сундуке и буду доставать в плохом настроении.
— Эй, эй, полегче! Я с удовольствием сделаю, как ты просишь, но понимаешь — связи-то нет.
Барбосса смерил его презрительным взглядом и подал знак кому-то из своих подручных:
— Отключай глушилку! — на задних рядах пиратов начала происходить какая-то возня. — Ну? Прошу, — он сделал широкий приглашающий жест рукой.
Джон включил передатчик, и в тот же момент тишину эфира разорвал взволнованный голос Д'арго:
— Джон! Айрин! Райджел! Вы меня слышите? Нужно срочно уходить! На подлете миротворцы — три крейсера, как минимум.
— Какая интересная новость! Придется проверить. Все на шлюпку, — скомандовал Барбосса. — И, кстати, передай своим друзьям, чтобы держались подальше, — он первым миновал силовое поле и встретился с направленным на него дулом.
— Поздно спохватился, — Айрин приставила ружье к его лбу. — А теперь ты очень медленно поднимешь руки и скомандуешь своим животным вести себя прилично, — приказала она.
Рядом, предусмотрительно держась позади, парил Райджел. Барбосса оценил предложение и невозмутимо выполнил требование.
— Что ж, попробуем сыграть по-вашему. Как прикажет милая леди, — и тут же шикнул на взъярившуюся толпу: — Все слышали? Дама попросила вас вести себя прилично! Так что заткнулись и прижали хвосты, тупые ублюдки!
— Если тебя так легко взять в плен — странно, что ты до сих пор на свободе, — высокомерно проронил Райджел.
— Заткнись, Спарки, — посоветовал Джон и, проходя мимо, накинул на него тряпку с многострадального сундука.
Который, кстати, двигался прямо за их небольшой компанией — верхом на двух знакомых Джону пиратах. Или они были слишком верны своему капитану, или просто не получили команды бросить груз, и потому продолжали его тащить. Джон против не был. Хороший сундук в хозяйстве пригодится.
— Кстати, это вы утащили отсюда штуку? — тихо поинтересовался Крайтон.
— Ты о чем, Джон? — раздраженно бросила Айрин. — Мы искали вход! Скажи спасибо, что хоть тебя нашли.
— Хм… Спасибо. Тогда, может, это Д'арго?
Они вышли на площадку у пещеры, где стоял пиратский челнок.
— Э… — многозначительно сказал Джон. — А где наш?
— Придется немного прогуляться, — Айрин была сама невозмутимость.
Она повела стволом бластера, поторапливая Барбоссу. Возникла заминка. И как получилось, что дуло оказалось у виска Айрин, Крайтон не понял. Барбосса ухмылялся, прикрываясь ее телом.
— Упс, милая леди, кажется, теперь моя очередь командовать. — Он дернул ее на себя, фиксируя в захвате, и начал медленно отступать к челноку. — Спокойствие, господа! Сейчас мы все дружно погрузимся и отправимся на «Жемчужину». Уйдем от миротворцев и по-дружески решим все наши разногласия. А ну, поторопились, хезмановы выродки! — рявкнул он в сторону команды.
И тут раздался взрыв.
Пиратов у самого выхода из пещеры посекло осколками, нескольких сорвало с места и понесло к звездам. Они беспорядочно извивались в черном небе, махали руками и пытались лететь, в надежде причалить обратно. Само собой, успеха не достигли, постепенно удаляясь в открытый космос, пока не превратились в мелкие точки и не исчезли совсем.
— Идиоты, — прошипел Барбосса. Но что он имел сказать еще — узнать уже не удалось, потому что в следующий момент на капитана спикировала сверху размытая в полете фигура. И зычный голос Д'арго накрыл площадку сочной лаксианской руганью.
— Какого фрелла вы тут застряли? — толерантности микробов-переводчиков позавидовали бы лучшие переговорщики миротворцев. — Еще несколько микрот, и Мойя окажется в зоне поражения, — и присоединил к своим словам еще одну гранату.
— Да поняли мы, — Айрин кинулась под прикрытие. Опомнившиеся пираты беспорядочно палили, а исчезнувший в суматохе Барбосса командовал где-то рядом, сея разумное в хаотичном и организуя наступление. Джон, упав за ближайший валун, изо всех сил семафорил Д'арго на раскрытый шлюз челнока. А несчастный Райджел, внезапно оставшийся посреди этого бардака в одиночестве, сделал единственную разумную вещь — нырнул в сундук и накрылся крышкой.
— Валим! — заорал Крайтон. — Кто-нибудь умеет водить такой здоровый челнок?
— Не задавай тупых вопросов, — рявкнула Айрин и первой бросилась к трапу, отстреливаясь на ходу. — Давайте сюда. Я прикрою.
— Меня! Меня не забудьте!!! — заорал сундук. Два пирата послушно подхватили ящик за ушки и потащили куда-то в сторону.
— Твоего хезмана за ногу! Д'арго! Верни сундук!
— Куда побежали, мальчики? — зловеще улыбнулся Д'арго, и сундук послушно поменял направление.
— Это что, Дейви Джонс? — боязливо спросил на бегу один из пиратов, оглядываясь на подгонявшего их лаксианина.
— Да не, откуда, — не согласился второй, ловко поправляя рукой норовивший выпасть от беготни глаз.
— Фрелловы лаксиане все на одно лицо, — ворчливо согласился первый, бодро перебирая ногами в сторону трапа.
Пираты сгрудились ревущим полукругом на подступах к челноку. Но еще пара гранат на поясе Дарго удержала их на расстоянии. Барбосса, на удивление, не понукал подручных к активным действиям, но вышел вперед, провожая прицелом взбегавшего последним Джона. Заревели двигатели, и челнок начал подниматься. И пока закрывался люк, Крайтон все ждал, что Барбосса влепит ему плазменный заряд. У того было достаточно времени, чтобы поджарить их всех. Но Барбосса отвел ствол.
Шлюз закрылся.
— Жалкие недоумки, — с удовлетворением хмыкнул пират и закинул винтовку на плечо. — Отставить стрельбу. Наша штука на левиафане. Отправляемся за ней.
Джон судорожно выдохнул и стек по переборке:
— Почему мне кажется, что мы чего-то не предусмотрели?
* * *
— Ну, разумеется, не предусмотрели. Во-первых, откуда бы нам знать, что челнок управлялся автоматически и шел по пеленгу с «Черной жемчужины»? Как Айрин ни долбила бортовой компьютер, разблокировать пульт управления не смогла. И вместо Мойи мы оказались на пиратском фрегате. Во-вторых, мы не знали, что за штукой охотился кое-кто еще. Пока Пилот не сообщил нам о еще одном корабле, очень быстро покидающем сектор. Ну а в-третьих, никто не ожидал, что эта тварь окажется разумной…
* * *
«Черная жемчужина» гостеприимно распахнула шлюзы, принимая челнок с нечаянными захватчиками.
— Интересно, сколько там платят за поимку пиратского корабля? Может, прямо сейчас его и сдадим? И миротворцы неподалеку, — предложил Джон.
— Я его убью, — ни к кому конкретно не обращаясь, пообещала Айрин и стукнула по крышке сундука. — Выходи, Райджел, мы приехали.
В сундуке раздалось невнятное шевеление, но продолжения не последовало.
— Кто умеет водить фрегат? — в лоб спросил Крайтон.
Д'арго и Айрин переглянулись, но промолчали.
— Мы умеем, — робко встрял одноглазый пират, пошевелив связанными руками.
Крайтон оценил перспективу, как сомнительную. На интеллектуалов эти двое похожи не были, хоть и выглядели поразумнее остальной команды Барбоссы.
Странно, как тот вообще умудрялся летать с таким экипажем. Будто специально подбирал самых тупых и агрессивных.
— Ладно, бегом на мостик, разбираться будем там, — отрывисто бросила Айрин. — Райджел!
И тут одновременно произошло сразу несколько вещей. По барабанным перепонкам ударил резкий вой сигнала тревоги.
— Красная тревога! — с неуместным восторгом пояснил одноглазый. — Сейчас по нам будут стрелять.
Из сундука показался Райджел, но выбраться так и не успел: на крышку что-то свалилось, и та с громким стуком захлопнулась обратно. Хайнир приглушенно взвыл изнутри, но его стенания перекрыл пронзительный и мерзкий вопль.
— Ни с места, хезмановы выродки!
Это была мартышка.
Это. Была. Мартышка.
В одной лапе у фрелловой твари был зажат портативный лучевик, а в другой — граната.
— Одно движение, и мы все взлетим на воздух! — заверещала она и заскакала по крышке сундука.
— Какого фрелла?! — завопил Крайтон.
— Джек! Откуда ты тут взялся? — пираты хвостатому террористу явно обрадовались.
— У меня же нет скафандра, недоумок, — ощерила зубы мартышка и злобно стукнула пистолетом по ящику: — Заткнись, хайнир!
Градус бреда все повышался.
Д'арго прикрыл лицо ладонью и пробормотал:
— Что за дрен? Гребанное шапито! Скажите мне, что я сплю…
Айрин и Крайтон растерянно переглянулись.
— Есть план? — тихо спросила она.
— Думаю над ним, — в тон ей отозвался Джон. — Никогда не торговался с мартышками. Как-то это… непривычно.
Словно в ответ, заглушая рев сирены, в ангаре прогремел очень сердитый голос Барбоссы:
— Жалкие недоумки! Вы что — решили угробить мой корабль? Немедленно отстреливайтесь и уходите!
— Но капитан! Мы в ангаре, а Джек взял нас в заложники, — наябедничал щелезубый.
— Идиоты! — Крайтон просто увидел, как Барбосса закатывает глаза. — Живо все на мостик! Джек, на левиафане нет нашей штуки. Эти придурки нам еще пригодятся.
— Есть капитан! — бодро отозвался Джек и быстро набрал код на замке сундука. — Пошевеливайтесь! И не вздумайте делать глупости, не то вашему хайниру крышка! Он сгниет в этом сундуке.
Райджел застонал в унисон сирене.
Заняв в рубке под чутким руководством Барбоссы боевые позиции, они приняли бой. Хотя, по сути, всего лишь передавали данные капитану, а тот говорил им, что делать.
— И, кстати, поговорите с вашим Пилотом, — добавил Барбосса. — Он отказывается улетать. А миротворцы вряд ли откажут себе в удовольствии прибрать к рукам лишнего левиафана.
— Разве Мойя может улететь? — Крайтон уставился на динамик.
— Поле пропало, как только отбыл посторонний корабль, — в разговор вклинился голос Пилота.
— Тогда нам тоже пора делать отсюда ноги, — подвела итог Айрин.
— Сделайте милость. И, кстати, подумайте, что вы при встрече мне расскажете о моей штуке, — и Барбосса отключился.
— Да что это за штука такая, и что он так к ней прицепился? — не выдержал, наконец, Крайтон. — Из-за чего вся эта вечеринка?
— С нами-то ясно — нас на это Райджел подписал, — Д'арго оторвался от экрана и посмотрел на притихший сундук. — А что с Барбоссой?
— Так это… проклятье же! — удивленно покосился на них одноглазый, запуская двигатель.
— Какое еще, к фреллу, проклятье?! — Д'арго обреченно упал грудью на пульт.
Айрин, казалось, полностью отрешилась от всего происходящего, повернувшись к пульту, а Джон с размаха плюхнулся на сундук и с интересом уставился на пиратов.
— Так вы поэтому тут все… такие? — и с удовольствием показал руками — какие именно.
Щелезубый насупился:
— На себя посмотри. У нас была лучшая команда! Пока мы не разобрали и не продали ту штуку. А потом мы начали меняться… Все. Кроме капитана.
— А с ним-то что не так? — Д'арго оторвал голову от панели.
— А ему повезло. Он слишком любил грызть те зеленые штучки, — пожал плечами одноглазый. — Фрелл знает, где он их раздобыл, но они как-то странно на него влияют. Мозги от них не гниют, что ли?
— Они просто укрепляют нейронные связи, — презрительно бросила мартышка.
— А с ней что не так? — шепотом спросил Крайтон. — Это какая-то разумная раса или просто говорящая мартышка?
— Я все слышу, — взвизгнул Джек с негодованием и застучал гранатой по крышке сундука.
— Что происходит?! — приглушенно завопил оттуда Райджел.
— Тебе лучше не знать, — флегматично ответил Д'арго.
— Во-первых, я не мартышка, — успокоился Джек. — Я — единственный, на кого эта штука подействовала наоборот. Вся команда начала деградировать, а я, как видишь, до старпома дослужился…
— Они бы с Намтаром нашли, о чем поговорить, — спина Айрин буквально излучала неодобрение.
— С тех пор у нашего капитана идея-фикс, — продолжил рассказывать щелезубый. — Если собрать штуку заново — то проклятие исчезнет.
— Я бы не был в этом так уверен. Технологии Древних — это как детская хлопушка с сюрпризом — никогда не знаешь, что оттуда вылетит… Погоди-ка, значит, когда я сказал, что у нас ваша штука, Барбосса решил, что мы везем последнюю деталь? — Джон в сердцах пнул сундук: — Эй, Спарки! Ты ничего не хочешь нам рассказать?
— Я ни при чем! — раздался сдавленный вопль. — Это все Прихлоп!
* * *
— Так вот, Прихлоп, ты надеялся, что мы сгинем в заварушке, которую ты устроил? Фрелла с два! Мы перетерли с Барбоссой ситуацию. И быстро вычислили, чей корабль стартовал с астероида. Кроме нас об этой штуке мог знать только ты: у тебя была последняя запчасть. И ты решил избавиться от всех, кто знал о штуке. Ты подписал Райджела на этот квест, а потом сдал миротворцам Мойю, чтобы мы привели за собой хвост. Но не учел одного обстоятельства — это Мойя и ее экипаж! Нас нельзя разыграть втемную, а потом выйти сухим из воды. И знаешь, что? Зря ты поторопился и собрал штуку прямо там. Ты не только снял проклятие, но и отключил поле, дурень. И всех нас спас. И теперь мы пришли за тобой. И за нашей штукой. Понимаешь, Джон любит артефакты Древних. Поэтому мы обменяем тебя у Барбоссы на эту штуку. Нам она нужнее, а у него как раз освободилось место в сундуке.
Д'арго ухватил связанного Прихлопа за шкирку и поволок на Мойю.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.