ID работы: 4191151

Fatefully

Гет
Перевод
G
Завершён
232
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 5 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Иногда тебе совсем не хотелось быть известной певицей. Это было не из-за фанатов, совсем нет. Ты любила их. Это было из-за излишнего внимания к твоей персоне и отсутствия личной жизни. Ты даже по магазинам спокойно не могла пройтись без толпы фотографов, создававших какие-то слухи. Это утомляло. Ты вошла в аэропорт в очках, опустив голову, с завязанными волосами и в огромном пальто. Ты молилась, чтобы не попасться папарацци или чтобы они не выяснили из какого-нибудь третьего источника о твоём местонахождении. Но, конечно, они так и сделали. Ты заметила их в конце широкого здания, когда забирала свой билет на рейс. Ты сразу обернулась, в поисках другого пути на самолёт. Ведь он же должен быть, да? Внезапно из-за опущенной головы ты не заметила, как столкнулась с кем-то, и вы оба полетели вниз. Ты быстро встала, чтобы помочь другому человеку. — Ох, мне очень жаль, — сказала ты, заглянув через плечо. Ты помогла ему, и он покачал головой: — Всё нормально. Британец, ты сразу поняла. У него были светлые, немного рыжеватые, волосы и карие, тёплые глаза. И ещё выглядел он довольно знакомо. — Мы виделись раньше? — Спросила ты, снимая очки, чтобы лучше его разглядеть. — Нет, но это не значит, что я тебя не знаю, — он засмеялся, протягивая руку. — Я Томас Броди-Сангстер. Ты пожала руку и продолжала думать о том, где же ты его видела. Ты обратила внимание на то, как он смотрит на толпу фотографов и журналистов. Ты развернулась, извинившись перед ним взглядом. — Мне надо идти, — хором сказали вы. — Стой, ты тоже от них прячешься? — спросила ты. Он кивнул. Ты почувствовала, как сердце ёкнуло. Он тоже знаменитость, а ты и не знаешь? Он сжал твою руку и потянул за собой. — Пойдём со мной, я знаю, как их избежать. Он потащил тебя в заднюю часть аэропорта, и вы внимательно следили за папарацци. Это показалось довольно забавным, что-то типа большой игры в прятки. Вы с Томасом прятались в нескольких местах. Место приёма багажа и небольшие магазинчики. Ты, наверное, слишком долго наслаждалась этим, но, в любом случае, у тебя был лишний час. И вот настал тот момент, когда тебе надо было садиться на самолёт, а, следовательно, попрощаться с Томасом. — Спасибо, что помог мне скрыться от папарацци, — хихикнула ты. — Да, конечно. Хорошего полёта, — он улыбается, уходя туда, где ему надо сесть. Ты пошла на посадку и добралась до назначенного места. Ты надеялась, что твой сосед не узнает тебя. Но если и узнает, то это тоже хорошо, на самом деле. Тебе нравилось говорить с фанатами, пока это не выходило за рамки. Когда рядом с тобой кто-то сидит, ты не любишь оглядываться. Пока этот кто-то с тобой не заговорит. — Знаешь, я встречал многих сталкеров, но это, чёрт возьми, новый уровень. Ты подняла голову, подумала с минуту, прежде чем начать смеяться. — А это не ты ли меня преследуешь? — спросила ты Томаса. Он засмеялся, и ты поняла, что полёт будет чудесным.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.