Знакомство
17 марта 2016 г. в 01:15
Очнулась я в каком-то доме и ко мне подошла какая-то женщина в песочных джинсах и белой рубашке застёгнутой на все пуговицы. У неё были волосы густые, русые, почти такой же длинны как и у меня.
- О, наконец, ты очнулась. Здорово они тебя ударили, раз ты так долго не могла прийти в себя. Меня зовут Диана Монро.
Она развязала мне руки и ноги, а я сняла повязку со рта.
- Где я?
- Ты в общине, где люди друг другу помогают выживать. Добро пожаловать в Александрию!
- Спасибо конечно, но зачем я вам нужна?
- В общине главный ресурс это люди, а у нас с этим туго.
- Спасибо, что приняли меня!
- Это ты не мне спасибо должна говорить, а тем, кто тебя привёл, но для начала давай с тобой побеседуем. Ты не против, если я этот разговор буду записывать на камеру?
- Нет.
- Как тебя зовут?
- Эмили Граймс.
- От куда ты?
- Я жила в штате Джорджия, но вообще я родом из Вашингтона.
- Почему ты переехала в Джорджию?
- После смерти родителей мы с моим братом переехали сюда.
- Где сейчас твой брат?
- Не знаю. Возможно, мёртв, а может и жив. Я не знаю. – У меня потекла слеза.
- Как его зовут?
- Рик Граймс.
Диана немного пошатнулась.
- У тебя есть что-нибудь из его личных вещей? – Спросила она.
Я смутилась, но, не сказав, ни слова я достала фотографию, которая была сделана как раз накануне эпидемии. И эту фотографию я всегда носила с собой. Там был мой брат, его жена и сын, а рядом стояла я и мой парень. Диана кого-то позвала. Через минуту в комнату вошёл высокий мужчина с густыми чёрными волосами и приятным лицом. Он был одет в чёрные штаны и серую футболку. Она что-то ему сказала и он ушёл.
- А это кто?
Она показала пальцем на жену моего брата.
- Это жена моего брата и их сын.
- А как зовут его сына?
- Карл.
В комнату постучали.
- Диана можно?
- Да заходите констебль. Вы привели своего сына?
- Да, но зачем?
В комнату вошёл высокий мужчина в форме полицейского и мальчик 16 лет в клетчатой рубашке.
- Заходите. Знакомьтесь это Рик наш констебль и его сын Карл, а это Эмили мы нашли её в лесу.
Но мы не слышали её.
- Сестрёнка я тебя нашёл!
Рик обнял меня. Карл стоял в стороне и, приглядевшись, сказал.
- Тётя Эмили это ты?
- Ну как ты мог меня не узнать? Неужели я так постарела? Какой ты уже большой. – Я усмехнулась.
Я обняла его. Диана вмешалась.
- Ну, вот и хорошо. Эмили чем ты любишь заниматься?
- Я люблю нянчить детей.
- Тогда работу я дам тебе такую. Ты будешь нянчить маленьких детей. Твоё рабочие место я покажу тебе завтра. Рик отведи её к Оливии. Пусть она переоденется, а то в рваном ходить неудобно и устрой её в своём доме в одной из комнат.
Я и не заметила, что у меня была огромная дыра на спине, а из этой дыры красовались моя татуировка.
- Хорошо! – Ответил Рик.
- Ну а кто же всё-таки спас меня? – Спросила я.
- Кого же мне благодарить за спасение моей сестры? – Добавил братик.
- Мистера Диксона. Рик знает, где его найти. – Ответила Диана.
Мы втроем вышли из дома Дианы.
- Карл иди домой нам нужно многое обсудить. – Сказал Рик.
- Хорошо.
Карл развернулся в другую сторону и направился домой.
- А почему Лори не пришла. Я так хочу её увидеть. – Спросила я.
- Мы её больше никогда не увидим. - Поникшим голосом ответил Рик и потёр обручальное кольцо, он продолжил.
- Она умерла при родах. Это я во всём виноват. Она рожала в тюрьме, и мы просто не могли ей помочь.
- Подожди. У тебя получается, ещё дети есть?
- Ну да. Лори родила прекрасную малышку, но сама не выжила.
- Как её зовут?
- Джудит.
- Красивое имя.
Он улыбнулся.
- Мы пришли.
Мы стояли, около двух этажного дома.
- Заходи. Не бойся. - Рик открыл дверь в него.
Мы зашли. Там было много коробок. И к нам сразу подбежала толстая девушка в очках. На ней была одета фиолетовая туника и белые штаны и сказала.
- Ой, ты новенькая. Я Оливия, а ты?
Я уже открыла рот, чтобы ответить, но меня перебил Рик.
- Это Эмили. Моя сестра.
- Очень приятно. Бери, что тебе нужно. – Смутившись, предложила Оливия.
- А где у вас одежда, а то моя совсем порвалась. – Спросила я.
- Прямо по коридору и налево.
- Спасибо.
- Я тебя провожу. – Предложил Рик.
Я открыла, комнату и там было много одежды. Я нашла простою чёрную майку и взяла её. Она была совсем новая, даже с биркой из магазина «Стар Кисс». Я одела, её она была как раз моего размера. Рик нашёл мне синий балахон. Я показала Оливии, что взяла и мы пошли домой.
- Тебе понравиться у нас.
- А кто ещё живёт с вами?
- Кэрол и Дэрил, но Кэрол живёт в комнате на первом этаже, а Дэрил на веранде. Ему это всё не нравиться. Я тоже с опаской нахожусь здесь, но нам нужно хотя бы делать вид, что всё хорошо, а если что-то пойдёт не так, то мы отвоюем это место.
- А если я приду в дом я вам не помешаю?
- Ну как ты можешь такое говорить? Ты моя сестра. Тем более ты можешь нянчить Джудит.
- Ты прав. А где Мистер Диксон? Я хочу его поблагодарить за то, что он меня спас.
- Мистер Диксон это Дэрил. Дэрил Диксон, а вот как раз и он.
Он мне сразу понравился. Это был высокий, накаченный мужчина 35-40 лет. У него были длинные, коричневые волосы до конца шеи и щетина. Он был в чёрных джинсах, в чёрной рубашке без рукавов, а поверх неё была, чёрная жилетка с ангельскими крыльями которые были, до боли знакомы.
Я подошла к нему и сказала.
- Здравствуйте я Эмили. Я хочу поблагодарить вас за то, что вы меня спасли.
Дэрил стоял не подвижно и смотрел на меня.
- И я тебе хочу сказать спасибо за то, что спас мою сестру. – сказал Рик.
- Получается, вы мне оба должны. Так вы брат и сестра. - Он усмехнулся
- Рик, а где мой арбалет? – Спросила я.
- Его, похоже, отобрали на входе. Завтра утром мы сходим за ним.
И Рик ушёл. А Дэрил встал с деревянного пола и подошёл ко мне вплотную. Мне даже стала как-то не по себе от такой решительности.
- Малышка, какие стрелы были у арбалета?
- Синие, а что?
- Так это ты мне охотиться мешала.
Я усмехнулась и ответила.
- Это кто ещё кому мешал? А ещё ты забрал мой мотоцикл. - Я повернула голову в сторону блестящего мотоцикла стоящего у дома.
Дэрил стоял в замешательстве, а я только усмехнулась и ушла в дом. Меня встретила низкая, худая женщина с очень короткими волосами. Она была в зелёных штанах и синей рубашке.
- Меня зовут Кэрол, а тебя?
- Очень приятно. Эмили.
- И мне.
Она проводила меня в гостиную и усадила на диван.
- Ты голодна?
- Нет, спасибо.
Она ушла на кухню. Я подошла к люльке. Там лежала Джудит и улыбалась мне. Я её аккуратно взяла, сначала сама села у дивана, а потом усадила малышку себе на колени и начала играть с ней. И тут пришла Кэрол.
- Она не любит незнакомцев.
- А почему она должна не любить свою тётю?
- Так ты сестра Рика, а я, то думала, почему он пустил тебя сюда.
Я улыбнулась ей. И продолжала играть с малышкой. В дверь постучали. Я встала, чтобы открыть дверь, но Кэрол меня опередила. Прошло 5 минут. Кэрол вернулась с корзиной постельного белья и вручила мне. И сказала.
- Иди наверх. Твоя комната на втором этаже, последняя в коридоре, к окну с лева.
Я положила малышку в кровать и пошла наверх. Я дошла до комнаты и открыла дверь. У этой комнаты был охотничий интерьер и мне это очень нравилось. Я застелила постель и отправилась в душ. Какое это было блаженство! Когда я вышла было уже поздно, и я тут же легла спать.