18,5 глава - Командировка.
8 июля 2016 г. в 21:17
- Вот так, - Себастьян помог ей вылезти из кареты.
- А, черт бы вас побрал, что это?! - закричала она, в ужасе отпрыгивая от существа, которое попыталось сожрать ее юбку.
- Это же всего лишь овцы! - Сиэль попытался остановить ее марафонский забег в дом.
- А это всего лишь газон! - вопила она, не останавливаясь.
Эти блеющие животные с квадратными зрачками заставляли её чувствовать себя ужасно дискомфортно, и она понимала, почему именно их выбрали как жертвенных животных (в большинстве случаев). Она обещала отомстить всем за хохот, донесшийся ей в спину, но прекратить свой бег она не могла. В доме девушка первым делом, пока еще никто не успел зайти, расковыряла пробку в бутылке и налила себе вина. Себастьян пообещал приготовить что-нибудь особенное в честь возвращения, и она намеревалась урвать себе приличный кусок.
- О, как это мило, - дворецкий показал ей фотографию, которую прислал школьный "друг" Сиэля, - можешь сжечь.
Вечер прошел удивительно умиротворенно - Оливия в одиночку прикончила початую бутыль вина и пришла в крайне дружелюбное расположение духа. Правда, с утра ей было не очень приятно ощущать режущий глаза свет, но что поделать - Себастьян был безжалостен.
***
Сегодня им предстояла поездка со всеми домашними, чтобы осмотреть какую-то новую продукцию компании, в смысл которой девушка не очень вникала. Правда, только они собрались, пред ними нерушимой стеной выросли шумные Агни и Сома. С хитрой ухмылочкой граф с демоном рассказали принцу, что его слуга ослушался приказа, и, пока они устраивали разборки, по тихому забрали с собой своих слуг и крайне быстро загрузились в карету.
- Ух ты! Какие огромные часы! - восхищался Финни.
- Это Биг Бен, - с видом знатока пояснил Бард.
Оливия лишь снисходительно махнула веером, решив, что ребятам не стоит говорить, что она видела, как был заложен первый камень, и как убился первый строитель при возведении этих величественных часов. Пока Сиэль водил слуг по магазинам, обновляя значимые для них вещи, баронесса уверенным шагом отправилась в магазин сладостей.
- Что ты делаешь? - грозно спросил над ее ухом Себастьян. - Ты же тогда ужинать не будешь.
- Я проф-фожу иф-фледование ф-рынка, - дожевывая огромный кусок мармелада, еле ответила девушка. - Я б-фу-ду у-фи-нать, не дуй-ф-ся.
- Пошли, нам нужно заглянуть еще в одно место, - подхватив ее под локоток, демон решительно повел ее к выходу.
- Ваша жена очень милая, возьмите пирожных от нас к чаю! - улыбнувшись, хозяйка кондитерской протянула небольшой мешочек.
- Я ему не жена, но все равно спасибо, - улыбнувшись и приняв подарок, она догнала Себастьяна и принялась ему втолковывать, как важно быть ласковыми с людьми, особенно если хочешь что-то от них получить.
- Вот сейчас и проверим, - пока Оливия разглагольствовала, он уже переместил ее к какому-то консервативному зданию.
- Это что? Очередное похоронное бюро, только приличного вида? - баронесса, привычная к разрухе, царившей у Гробовщика, даже немного потерялась в этом фешенебельном доме смерти.
Но в итоге люди здесь оказались, как и везде - легко поддающиеся обаятельному влиянию девушки, и вскоре они имели на руках сведения обо всех людях, инициалы которых выбиты на медальонах.
- Клодия Фантомхайв?! - воскликнул граф, увидев притащенные дворецким бумажки.
- Не удивлена, что Гробовщик как-то связан с вашей семьей. Он любит все необычное и импозантное, - пожала плечами Оливия.
Карета тронулась и они направились в крупнейший торговый центр Лондона, чтобы оценить, как проходит рекламная компания нового парфюма. Аромат-то девушка оценила, а вот встретивший ее с порога единорог напугал до чертиков.
- Молчи. Я уже получил свое от Лиззи, - поморщился граф, будто в его ушах до сих пор звенело "это совсем не мило!".
Внезапно Себастьян, заслышав что-то, в срочном порядке свалил заботу о графе на остальных и откланялся.
- Стой, забирай эту дребедень с собой! - Оливия вручила ему целый мешок надушенных открыток. - Как хочешь, так и избавляйся от этого, тут уже и так слишком сильно пахнет.
Граф раздобыл себе стул и уселся прямо у столика, где распродавались духи. Баронесса же улизнула в книжную лавку, и, когда книгу из ее рук выбило потоком ветра, созданного толпой женщин, несшихся на всех парах, чтобы приобрести духи от компании "Фантом", поняла, что это было, возможно, одно из лучших решений в ее жизни.
- Я смотрю, рекламная компания удалась? - фыркнула она, заметив знакомую темную фигуру боковым зрением.
- Был бы я дворецким семьи Фантомхайв, если бы не мог выполнить такую малость? - включил свою старую пластинку демон.
- Ах, оставь это. Вперед, мой верный единорог, спасать Сиэля! - захохотала она, увидев, что бедного мальчика вот-вот просто растопчут.
- Теперь нужно будет разместить рекламу с Ирен по всему городу! И реклама должна быть свежей! - узнав в чем дело, граф мгновенно распорядился о дальнейшей тактике продаж.
- А? - заозиралась Оливия, когда прямо в ее руки непринужденно спланировало письмо.
Посмотрев надпись на нем, она передала его Сиэлю:
- Это тебе.
Впрочем, ей не нужно было открывать письмо, чтобы догадаться о его содержании. Знакомые каллиграфические, безличные завитушки могли говорить только об одном - королева передает привет. Перспектива ехать в Германию, в глухую деревню, ее не обрадовала. А необходимость посетить школьного друга отца Сиэля так и вовсе огорчила. Графа нужно было в срочном порядке обучать немецкому языку, о котором он пока был только наслышан. Она нагрузила Себастьяна всяческими учебниками и справочниками даже в поезд.
***
Граф ехал, развалившись на своей полке, читал и страдал. И Оливия вместе с ним:
- Это ужасно!
- У вас жуткий акцент, - закивал Себастьян, - и дисциплина, кстати, не лучше.
- Ладно, произношение у меня неважное, - сдался мальчик, - но ведь читаю я хорошо, разве этого недостаточно?
- Недели все же мало, чтобы как следует освоить язык, но тебе придется молчать как рыбе на переговорах, ибо у любого уши от такой речи завянут, - фыркнула баронесса и раскрыла книгу "Мифы и легенды германских народностей".
- Что, впечатлена речами Клауса? - отбросив свой учебник, поинтересовался Сиэль.
- Скорее просто вспоминаю, как все было на самом деле. В этой книжке нет и половины правды, - вышвыривая ее в окно, брезгливо заметила она. - Женщин действительно жгли, но едва ли одна из сотни, а то и тысячи могла бы похвастаться даром, или чем-то на него похожим. Так что экзорцисты и инквизиторы знатно подпортили рождаемость в и без того смутные времена.
- Оккультные места, проклятие ведьм, оборотни, что за чушь! - недоверчиво поморщился граф.
- Поэтому мы и отправились в это захолустье, чтобы самолично во всем разобраться. Твоя шпионская сеть - это, конечно, хорошо, но принцип "испорченного телефона" никто не отменял.
- Пора, - Себастьян невозмутимо встал и принялся собирать вещи, чтобы вовремя покинуть поезд.
Морщась от громких гудков, Оливия разминала затекшие ноги и хихикала над Сиэлем, который, уча обычный немецкий, не учел наличия диалектов, и теперь был в ярости, силясь разобрать и понять хоть слово.
- Это восточно-франконский, мы же в Нюрбернге, Бавария, - снисходительно объяснила баронесса.
Пока местный извозчик рассказывал ужасы, творящиеся с проклятыми людьми и наотрез отказывался везти их через проклятый лес, она пошла пересчитать слуг, в тайной надежде, что эти шумные цыплята где-нибудь потерялись. Услышав, что Финни говорит на немецком, девушка захлопала в ладоши:
- Прекрасно, молодой человек, просто прекрасно. Впредь ты разговариваешь с графом только на этом жутком, лающем языке, чтобы он быстрее освоился.
- Мы раздобыли транспорт, - позвал всех Себастьян.
- Просто выкупили две повозки? Ловко, - приглядываясь, Оливия выбрала ту, которая, на ее взгляд, была сбита покрепче, и со вздохом вновь уселась.
Она сокрушалась, что скоро станет похожа на те деревяшки, на которых просиживает свои юбки. Слуги восприняли въезд в лес крайне негативно - они подрагивали и устраивали жуткие пересуды, пугая себя еще больше.
- Стрелка компаса крутится, - покачал головой Себастьян.
- Надеюсь, твое собачье чутье нас не подведет. Не хочу блуждать ночь напролет в тумане, - пригрозила ему пальцем баронесса.
- Может здесь залежи минеральных ресурсов? - задумчиво почесал подбородок граф.
- Уже примеряешься, как на этом можно заработать? Я думаю, это поспешное решение - все работники от первого крика филина разбегутся, пешком до Англии, если надо будет. У страха глаза велики.
- А может быть... проклятие? - скорчив страшную рожу, издевался демон.
- Вот ведь глупости какие, - хохотнула Оливия. - То, что вас связывает, и есть проклятие.
- А вы видели настоящих ведьм? - ощутив укол любопытства, спросил Сиэль.
Баронесса мотнула головой, дворецкий кивнул.
- Зато видела множество так называемых "шабашей".
- Вряд ли призыв и поклонение демонам можно было так называть, - возразил ей демон.
- Смотря в какой местности, конечно, но да, по большей части люди утопали в блуде и разврате.
- И крови младенцев.
- И девственниц.
- Вы... - закашлялся граф, на которого эти двое, похоже, наводили ужас.
- О, смотрите! Там дома. Похоже, мы нашли тех сумасшедших, что живут посреди
этого смрадного леса, - оживилась Оливия, стараясь не вспоминать, как ее саму сожгли несколько веков назад.
Но она была уверена, что это снова ей приснится.
***
- Ни души... Она заброшена? - Мейлин нервничала и жалась к Барду.
- Вряд ли. Все выглядит таким ухоженным, - насколько баронесса могла видеть через туман, то признаки жизни все же были.
- Э-эй! Есть кто живой? - бодро закричал Финни.
- Дурак! - рукой в перчатке она мгновенно захлопнула ему рот, но было поздно - их окружили исключительно женщины, вооруженные кто чем: вилы, грабли, топоры.
- Теплое приветствие, ничего не скажешь, - поднимая руки вверх, зажал зубами сигарету Бард.
- Не вздумайте что-нибудь выкинуть. Не хочу быть бесславно заколотой где-то в сердце Германии.
Девушка обратила внимание на амулеты, висевшие на каждой, и нервно поглядывала за сверкающими взглядами из окон. Паника и нервы звенели в воздухе, достигая своего пика.
- Смерть крысам! - женщины приняли их за врагов и определенно уже решили их судьбу.
От линчевания их спасла маленькая девочка на руках у молчаливого слуги.
- Я Зиглинде Салливан, владелица этого леса, - звонкий голосок заставил женщин распластаться в поклоне.
Поначалу им велели убраться, и Оливия уже даже подобрала все свои юбки, чтобы в спешном порядке ретироваться, но потом ведьмы, как они представились, вспомнили о оборотне, охранявшем этот лес, и к неудовольствию самой шумной из них, Хильды, позволила остаться незваным гостям на ночь в "Зеленом поместье", где проживали Салливан и лорд Вольфрам. Баронесса задумчиво обошла площадь, которая являлась образцом пыточного искусства - половины приспособлений она даже не видела, видать, изобрели после того, как она перестала этим интересоваться. После им пришлось перейти через высокий мост над темной, невероятно глубокой рекой.
- Свалитесь - и вы трупы, - за уши оттаскивая Барда и Снейка от края, строго сказала Оливия.
Щелкнув ключом от ворот, лорд пригласил в сад, через дорожки в котором можно было попасть в поместье.
- Вау, какой необыкновенный цветок! - Финни уже протянул руки к местной флоре.
- Осторожно, - хором предупредили Салливан и Оливия, - они ядовитые. Тронешь их и твои пальцы распухнут.
- Ох, это же прекрасно! Сиэль, давай сделаем так же дома? - восхищенно распахнув глаза девушка смотрела на огромное, морщинистое дерево, росшее прямо в холле замка, и сплошь увешанное фонарями.
Их проводили в столовую, и Сиэль подергал ее за рукав, обращая внимание на ступни маленькой госпожи.
- Лотосовые ножки. Лау тебе о них рассказывал.
- Как это могло произойти здесь, в Германии?
- Некоторые традиции более распространены и живучи, чем может показаться на первый взгляд.
Получив разрешения побродить по замку, Оливия отправилась вниз, чтобы пообниматься с древним деревом - оно ее манило к себе со страшной силой. В это же время Себастьян откланялся и ушел помогать с ужином. По взгляду Сиэля они поняли, что тот считает их предателями.
- Это крайне подло, но так ты быстрее разговоришься, - хохотнула баронесса и убежала, пока в нее не прилетело что-нибудь тяжелое.
За ужином баронесса и граф были шокированы манерами Салливан.
- Похоже, ей все равно, что о ней подумают, - благовоспитанный Сиэль чуть не выронил вилку, видя, как девчушка откусывает куски от целой свиной рульки и вымазывается в соку.
- Дремучий лес, деревня оккультистов, одежда прошлых веков. Чего ты ожидал?
Внезапно в столовую ворвалась Хильда:
- Случилось нечто ужасное! Люди видели оборотня! - вскричала она. - У нее ужасная рана, прошу, спасите ее!
После недолгих препираний к Салливан и Вольфу присоединились и их гости.
- Дорогу! - она толкались, прокладывая себе путь через перепуганных женщин.
Спина пострадавшей была разорвана в клочья. Юная госпожа залила рану каким-то непонятным зельем.
- Смотри, на ней нет талисмана, - она тронула демона за руку, - и я не знаю, что это за жидкость, но если она не сработает, у девчонки есть все шансы помереть от бешенства или заражения крови, чем там оборотни болеют?
- Идиотки! - надрывалась Салливан. - Сколько раз повторять, что талисман всегда должен быть с вами!
- Нужно зажечь как можно больше огней!
- Узрите гнев великих оборотней! - раздался дребезжащий голос жутковатой на вид, слепой на один глаз, бородавчатой старухи. - Чужестранцы осквернили своим присутствием лес! Вы прогневали оборотней! Это ваша вина, ваша!
Она грозилась своей костистой сухой кистью Сиэлю и Оливии. Воспользовавшись суматохой и смятением окружающих, девушка ловко вытащила нож из рукава (Себастьян научил), и приставила острие к сердцу старухи, притянув за плечо поближе к себе:
- Еще раз вздумай начать угрожать, и я вырежу то, что ты называешь сердцем, из твоей груди, и скормлю его вашим оборотням, ведьма! - прошипела она, и так же быстро спрятала оружие.
Старушенция мигом угомонилась.
***
Вскоре гости вновь оказались в зеленом замке.
- Завари чай покрепче. Ночь будет долгой, - устало присел на кровать Сиэль.
- Не знаю, как ты живешь на одном чае, но вот когда подрастешь, я открою тебе все прелести ви....мф-хм! - она гневно подавилась окончанием фразы, потому что Себастьян сжал ее челюсти с такой силой, что она едва не откусила себе язык.
Впрочем, граф был не в лучшем положении - ему пришлось гневно пережевывать целый эклер, виной демона оказавшийся у него во рту.
- Т-с-с... - Себастьян прижал палец к губам.
Оливия была готова проткнуть его вилкой, чтобы испустить пар. Демон в мгновения ока растворил дверь, и в комнату ввалилась зеленая ведьма, подвязанная к огромным воздушным шарам.
- Мне неприятно, что леди стояла у дверей спальни мужчины и подслушивала, - сжав ребенка за щеки, ухмыльнулся Себастьян.
- Войди кто, не о том подумают, бестолковый, - она наотмашь ударила его по кисти и ведьма рухнула на колени.
Оливия поджала губы - она не видела никакой красоты в лотосовых ножках, лишь оковы под эгидой женственности. Девочка неловко доковыляла до кровати и упала на нее:
- Не думала, что мой первый раз будет таким, - просто, будто бы ее позвали на обед, заявила она.
- Вот до чего довели твои прикосновения! Соблазнительно проклятый. Нас же тут арестуют, нет, четвертуют! - от души колошматя Себастьяна по спине, Оливия не могла прийти в себя от шока.
Когда ей основательно надоели попытки юной девы соблазнить графа, а Сиэля, в свою очередь, избежать этой участи, она сунула демону, уже начавшему картинно оплакивать невинность господина, поднос со сладостями:
- Иди и сделай что-нибудь, иначе меня просто разорвет на пылинки от смеха.
- Но ведь мужчины исполнены вожделения, так сказано в книгах, - заедая обиду пирожным, с полным ртом пробубнила Салливан.
- Кто ж тебе дал такие книжки?! - схватилась за голову Оливия, которая могла только предположить, что за экземпляры попали в руки зеленой ведьме.
Пока девчонка рассказывала о своей предшественнице и о геноциде ведьм, баронесса вовсю тайком вилкой ковыряла амулет, выданный ей для защиты от оборотней. В правдивость легенды она не особо верила, потому что на ее памяти ни одну ведьму за дело не сожгли, лишь невинные души пали в этом мракобесии, а настоящие приспешницы дьявола выходили сухими из воды, либо сжигались для развлечения раза два на неделе. Когда она стала трясти его над ухом, то словила предупреждающий взгляд от Себастьяна.
- Что? Все равно с ней Сиэль возится, - со своего кресла ей были прекрасно видны мучения графа, как он с помощью своего скудного словарного запаса пытался объясниться с Салливан и рисовал с ней.
- Все же она еще совсем ребенок, - передав ее местному дворецкому, Оливия закрыла за ним дверь и тут же сорвала с вешалки плащ. - Ну же, я знаю, что вам не терпится, идем.
- Туман просто жуткий, - граф спотыкался на каждом шагу.
- Смотрите под ноги, - заботливо освещал дорогу Себастьян.
- Это так трогательно, - съязвила баронесса, и поняла, что ее глаза действительно полны слез. - Что? Что происходит?
Демон вытирал ее слезы перчаткой, но они вытекали снова и снова, скатываясь крупными каплями по лицу.
- Не понимаю, они просто продолжают литься! - закричал Сиэль.
Атмосфера проклятия добралась и до него, только вот баронесса не верила в такую чушь.
- Оборотень! Следуем за ним, Себастьян! - утираясь платком, приказал граф.
- Нет, нам лучше вернуться, здесь воздух... чем-то пропитан, - в панике девушка потянула мальчика назад.
Демон решил, что их здоровье важнее, и отнес их обратно в спальню. Вот только он не знал, что, когда вернется, может быть уже слишком поздно.