ID работы: 4178714

Гриффиндорская принцесса и Слизеринский принц.

Гет
R
Заморожен
9
автор
Размер:
32 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать

Роковое письмо.

Настройки текста
Сегодня первый учебный день в Хогвартсе. Уроки начинались в 8:00. Не удивительно, что Гермиона проснулась в 6:30. Встав с кровати, она заметила на своём стуле гриффиндорскую форму. Галстук, окрашенный в ярко красный и жёлтый цвет, серые юбку и жилетку. Грейнджер умылась оделась и села перед зеркалом, расчесывая волосы, но у неё это плохо получалось. Они спутывались и совершенно не слушались хозяйку. Гермиона уже оставила идею сделать хвост, поэтому просто пыталась их расчесать. С большим трудом и усилиями у неё это получилось. Девочка встала и начала собирать учебники в сумку. В это время начали просыпаться её соседки по комнате. Время было уже много и они, взглянув на часы, вскакивали с кровати и бежали в ванную. Гермиона, давно уже одетая и умытая, еле сдерживала смех. Первым уроком в понедельник была Трансфигурация - урок профессора МакГонагалл. Грейнджер была бы счастлива, но этот урок был парный со Слизерином. Она поморщилась, вспоминая высокомерную рожу Малфоя. Хвала Мерлину, что они оказались на разных факультетах иначе Гермиона в один прекрасный момент сорвалась и врезала бы ему в нос. Ладно, хватит думать о Малфое, пора подумать о Трансфигурации. Грейнджер начала вспоминать все, что прочитала в книгах об этом предмете. За это время другие девочки уже оделись и пытались изобразить что-то на голове. Среди соседок по комнате была Лаванда Браун, та самая из купе поезда. Гермиона старалась не смотреть в её сторону. Рядом с Браун стояла девочка, по внешности которой можно было сказать, что она имела индийские корни. Её черные, как смоль волосы и смуглая кожа были превосходным сочетанием. Они носились по комнате и весело трещали своими противными писклявыми голосками. Взглянув на часы, Гермиона встала и направилась к выходу. -Куда ты так рано, Грейнджер? - остановил её в дверном проеме голос. -К твоему сведению у меня есть имя, Браун, - заметила шатенка, выделив фамилию Лаванды. - И потом, ты что знаешь, где находится кабинет Трансфигурации? Разумнее было было бы выйти пораньше. - холодно ответила Гермиона и вышла из спальни. Смуглая девочка подбежала к Лаванде. -Это та самая "Заучка-Грейнджер", про которую ты говорила? - спросила она. -Ага, - со злостью ответила Браун. - Мало того, что она заучка, так ещё и Грязнокровка. -А по моему она милая, - возразила гриффиндорка подруге. -Не смеши меня, Парвати, - ответила Лаванда. - Ничего в ней особенного. Просто грязь! - с ненавистью заметила Браун и начала собирать вещи в сумку. Другие девочки непонимающе покосились на неё. Никто из гриффиндорцев никогда не относился предвзято к маглорожденным однокурсникам. Поведение Лаванды казалось для первокурсниц диким, в то время как сама Браун считала, что она права. Гермиону не волновали слова Лаванды. Наплакавшись в поезде из-за неё и Малфоя, Грейнджер дала обещание, что никогда больше не прольёт слез из-за этих двух. Они этого не стоят. Сейчас ей нужно было как можно скорее найти кабинет Трансфигурации. Девочка петляла по лестницам и коридорам школы. До урока оставалось 10 минут, когда Гермиона нашла класс профессора МакГонагалл. Там уже сидели несколько мальчиков с Гриффиндора. Грейнджер села за свободную парту и начала доставать учебники. В это время потихоньку начали собираться гриффиндорцы и слизеринцы. Все они входили в класс парами. Вот вошли Невилл и Симус. Вот Парвати и Лаванда. Вот какие-то два мальчишки со Слизерина. А Гермиона одна. Впрочем её это не смущало. Девочка считала, что главное учёба, а не глупые сплетни с подружками. А вот и Малфой собственной персоной. В компании своих дружков Кребба и Гойла. Они шли и над чем-то смеялись, показывая пальцами назад. За ними вошла девочка из Гриффиндора, Кэти Белл. Она вытирала рукавом слезы, подступавшие с новой силой. Заметив Гермиону, Малфой сказал: -О, Грязнокровка и ты здесь! Знал бы, не пришёл. Пахнёт здесь просто отвратительно. Может от тебя? В ряду, где сидели Слизеринцы послышались смешки и хихиканья. -Ты прав, Малфой, - ни чуточки не смутившись, ответила Грейнджер. Пахнёт здесь действительно отвратительно. Хм, что же это за запах. Заносчивость, эгоизм, мерзость и жалость. Вот только этот запах появился, когда ты вошёл в класс. Совпадение? На этот раз было время смеяться гриффиндорцам, но банальным хихиканьем это не обошлось. Они все так и прыснули, катаясь по партам и хватаясь за животы. Малфой был очень зол. Он готов был наброситься на девочку, как зверь на добычу. В эту минуту в класс вошла профессор МакГонагалл. Хохот прекратился и все ребята встали, поприветствовав её. Профессор начала урок. -Трансфигурация - один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе. Любое нарушение дисциплины на моих уроках - и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернётся. Я вас предупредила, - закончила строгим тоном она и уже более мягко добавила: -Сегодня мы с вами научимся превращать спичку в иголку. МакГонагалл объясняла теоретическую часть. Гермиона по ходу монолога профессора, записывала важные моменты на пергаменте. -А теперь, достаньте ваши перья, чернила, бумагу и напишите название заклинания и его определение, - сказала профессор и взмахнула палочкой. На доске появились буквы, складывающиеся в слова. Сама же профессор на глазах у первокурсников превратилась в кошку. Ребята такому повороту событий явно были удивлены. Но, опомнившись, они достали необходимое и начали аккуратно выводить значки, списывая с доски. В это время в класс вбежали Гарри и Рон. Гермиона обернулась и закатила глаза, продолжив писать. Они, запыхавшись, шли к свободной парте. -Фух, успели, - сказал Рон. - Представляешь выражение лица старухи, если бы мы опоздали. В этот момент кошка спрыгнула со стола и моментально превратилась обратно в МакГонагалл. Мальчики вытаращили глаза и открыли рты. -Это было просто блестяще, - с глупой улыбкой сказал Рон. -Спасибо, за эту оценку мистер Уизли, - ответила профессор и строго посмотрела на мальчика. - Может было бы полезнее превратить мистера Поттера и вас в карманные часы? Тогда бы вы приходили во время! - повысила тон МакГонагалл. -Мы потерялись, - робко сказал Гарри. -Тогда может в карту? - не успокаивалась профессор. - Надеюсь без карты вы найдёте свои места. Она села за стол и пристально наблюдала за классом. Когда все переписали определение, МакГонагалл перешла к практике. Она встала из-за стола и превратила его в свинью, в затем обратно в стол. Все были жутко поражены и начали изнывать от желания поскорее начать практиковаться самим, но вскоре поняли, что научиться превращать предметы мебели в животных они смогут ещё очень не скоро. Профессор раздала каждому по спичке и сказала, что они должны превратить эти спички в иголки. К концу урока только у Гермионы спичка немного изменила форму - профессор МакГонагалл продемонстрировала всему курсу заострившуюся с одного конца и покрывшуюся серебром спичку Грейнджер. Шатенка осталась довольна собой и явно гордилась. Следующее по расписанию было Зельеварение. Опять парный урок со Слизерином. Этот предмет вёл профессор Снегг - декан Слизерина. Его кабинет находился в одном из подземелий. Тут было холодно – куда холоднее, чем в самом замке - и довольно страшно. Вдоль всех стен стояли банки, в которых плавали заспиртованные животные. В центре кабинета расползались длинные столы, на которых стояли котелки и разные сосуды. Первокурсники сидели и рассматривали их содержимое, когда в класс с шумом вошёл Снегг. -На этом уроке не будет дурацких взмахов волшебной палочки и глупых заклинаний, - проговорил он на ходу. - Так вот, я не надеюсь, что вы оцените такою тонкую науку и такое точное искусство, как приготовления зелья, однако тех нескольких...избранных...кто имеет предрасположение, - он говорил все время меняя темп, переходя с быстрого на очень медленный. При последних словах он посмотрел на Малфоя и тот еле заметно улыбнулся. - Я постараюсь научить вас... - и опять пауза. Снег запахнулся в мантию. Он говорил медленно, растягивая слова. - Как околдовать разум и обмануть чувства. Я расскажу вам, как разлить по бутылкам известность, как заваривать славу и даже, как закупорить смерть, - профессор сделал акцент на последнем слове и его взгляд упал на Гарри, который, не слушая учителя, что-то писал на пергаменте. -И ещё, возможно некоторые из вас приехали в Хогвартс, обладая такими огромными способностями, что самоуверенно не обращают даже внимания на это. Гермиона поняла на кого смотрит профессор и толкнула Гарри, кивнув головой в сторону Снегга. Мальчик поднял на того глаза. -Мистер Поттер, - сказал он. - Наша новая знаменитость. Гарри непонимающе смотрел на него. -Скажите, что я получу если смешаю корень Златоцветника и настойку Полыни? - обратился Снегг к мальчику. Гермиона вспомнила предложение из книги "Все о зельях и ингредиентах для них". Она быстро вздёрнула руку. Гарри помотал головой. -Вы не знаете, - сказал Снегг. - Что же, попробуем ещё. Где, мистер Поттер, вы будете искать Беозаровый камень? Рука Гермионы снова взметнулась вверх. -Я не знаю, сэр, - сказал Гарри -Какая разница между Аганитом и Буэрцом? - не унимался Снегг. -Можно я? - прошептала Гермиона, высоко держа руку. -Я не знаю, сэр, - вздохнул Поттер. -Жаль, - равнодушно сказал профессор. - Кажется известность далеко не все. Не так ли, мистер Поттер? Малфой был явно рад тому, что Гарри поставили в тупик. Он просто расплылся в улыбке. -Кажется Гермиона знает, - неожиданно для самого себя сказал Гарри. -Жаль, что вы её не спросили. Все ученики прыснули при этой фразе. Опусти руку! - рявкнул Снегг, повернувшись к Грейнджер. Он подошёл к Гарри с другой стороны стола и сел напротив. -К вашему сведению, Поттер, начал он. - Из корня асфодель и полыни приготавливают усыпляющее зелье и поэтому его называют "Напитком смерти". Беозар - это камень, который извлекают из желудка козы, является противоядием от большинства ядов. А волчья отрава и клобук монаха - это одно и тоже растение, известное как Аганит, - закончил он, пристально смотря на Гарри и потом добавил: -Интересно, почему никто не записывает это в тетрадь?! Все быстро похватали перья и начали записывать все сказанное Снеггом. -Да, Гриффиндорцы, - сказал он, усаживаясь за свой стол. - Имейте ввиду, что за дерзость вашего однокурсника, я штрафую весь класс на пять очков. *** -Глаз крысы, струна арфы. Пусть вода превратится в ром! - взмахивал палочкой Симус над бокалом, сидя в Большом зале. Он заглянул в бокал и со вздохом сел обратно. - Глаз крысы, струна арфы. Пусть вода превратится в ром! - его терпение явно кончалось. -А что Симус пытается сделать с водой? - спросил Гарри у Рона. -Делает ром, - ответил тот. Вчера ему удалось сделать чай...- не договорил он, так как раздался взрыв из стакана. Весь Гриффиндорский стол залился хохотом, а Симус сидел испачканный в саже. -А вот и почта! - радостно заметил Рон, взглянув наверх. Гермиона подняла голову в поисках своей совы. Многим из её однокурсников уже доставили посылки и письма и они весело их распаковывали. Наконец показалась Чернуха - сова Гермионы. Она бросила девочке конверт с письмом. "Это от родителей" - посмотрев на адресанта, заключила шатенка. Обрадовавшись, Грейнджер даже не смутило то, что не стоит адрес её дома, а адрес Хогвартса написан неразборчиво - явно не почерк родителей, но она отвлеклась от вскрытия. Невилл получил какой-то прозрачный шарик, привлекший её внимание. -Эй гляньте, Невилл получил напоминалку, - сказал Дин Томас - мальчик с Гриффиндора. -Я читала об этом, - произнесла Гермиона. - Если дымка становится красной, это означает, что ты забыл что-то. -Но в том-то и дело, что я не помню что я забыл, - грустно сказал Невилл. Гермиона отвлеклась от него и все таки решила распечатала письмо. Пробежавшись по строчкам она застыла в ужасе. Ещё раз медленно почитав письмо, она вскочила, взяла сумку и побежала в кабинет МакГонагалл. Девочка даже не заметила, что в это время за ней кто-то следил...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.