Перевод
10 июля 2021 г. в 23:30
До дублинского поместья Элфи Фаул и Дворецки добрались лишь под утро. Элфи не терпелось поскорее сесть за компьютер и поработать с Книгой, но сначала она решила навестить мать.
Ангелина Фаул была прикована к постели. Болезнь её началась сразу же вслед за исчезновением мужа. «Виной всему нервное напряжение, – объясняли врачи. – Помочь ничем нельзя, нужны лишь покой и снотворное». Мать болела уже почти год.
На нижней ступеньке лестницы, ведущей к покоям матери, сидела Джульетта, младшая сестра Дворецки. Блестящая тушь для ресниц только подчеркивала мрачный взгляд, которым девочка сверлила стену. Однажды Элфи уже видела Джульетту в таком состоянии – в тот день, когда Джульетта суплексировала одного нахального типа, разносчика пиццы. «Суплексирование», насколько поняла Элфи – это один из приемов спортивной борьбы. Весьма необычное увлечение для девочки. Впрочем, она ведь из рода Дворецки…
– Что-то случилось, Джульетта?
Джульетта поспешно подняла голову.
– Я очень виновата, Элфи. Наверное, я плохо задернула шторы. Миссис Фаул за всю ночь глаз не сомкнула.
– Хм, – хмыкнула Элфи и начала медленно подниматься по дубовым ступенькам.
Состояние матери ее тревожило. Она уже давным-давно не покидала свою спальню и вообще не появлялась на людях. Но, с другой стороны, если бы она вдруг, каким-то счастливым образом, выздоровела и вернулась к жизни, неограниченной свободе Элфи сразу наступил бы конец. Пришлось бы снова таскаться в школу, и – прости-прощай, жизнь вне закона.
Она осторожно постучал в двустворчатую дверь.
– Мама? Ты не спишь?
Что-то разбилось по ту сторону двери. Судя по звуку, что-то весьма дорогостоящее.
– Конечно, я не сплю! Как я могу спать при таком ослепительном свете?!
Элфи рискнула переступить через порог. Сквозь узенькую щелку меж бархатных штор просачивалась бледная полоска света, заставляя старинную кровать с балдахином отбрасывать зловещие остроконечные тени. Сжавшись в комок, Ангелина Фаул забилась в самый угол кровати; её бледные руки словно бы мерцали в полумраке.
– Элфи, дорогая, где ты была?
Элфи вздохнула. Она ее узнала. Хороший знак.
– На школьной экскурсии, мам. Каталась на лыжах в Австрии.
– А-а, на лыжах… – протянула Ангелина. – Как я скучаю по лыжам! Может, когда вернётся твой отец, мы все вместе…
Элфи ощутила какой-то комок в горле, однако быстро справилась с несвойственным ей проявлением чувств.
– Он обязательно вернётся, мам.
– Дорогая, ты не могла бы задвинуть эти проклятые шторы? Жуткий, ужасный свет!
– Конечно, мам.
Элфи на ощупь пересекла комнату, обходя стоящие как попало многочисленные сундуки с одеждой. Наконец ее пальцы коснулись мягкого бархата. Вдруг она ощутила острое желание распахнуть окна настежь, но… Элфи лишь ещё раз вздохнула и задёрнула шторы.
– Спасибо, дорогая. Да, кстати, придётся нам избавиться от этой горничной. Она никуда не годится.
Элфи едва сдержала рвущиеся с языка слова. Джульетта вот уже три года прислуживала в их доме и за это время показала себя только с хорошей стороны. Однако болезнь матери давала ей некоторые преимущества.
– Разумеется, ты права, мама. Я давно хотела это сделать. Тем более у Дворецки есть сестра, которая, по-моему, идеально подойдет для этой работы. Кажется, я тебе о ней уже рассказывала. Её зовут Джульетта.
– Джульетта? – нахмурилась Ангелина. – Да, да, имя вроде знакомое. Впрочем, хуже той глупой девчонки, которая сейчас на нас работает, вряд ли найдёшь. И когда она сможет приступить к своим обязанностям?
– Немедленно. Она ждёт в гостиной. Я попрошу Дворецки привести её к тебе.
– Ты очень добрая девочка, Элфи. А теперь иди поцелуй свою мамочку.
Элфи шагнула в тень просторного материнского халата. На нее пахнуло приятным, едва уловимым запахом – так пахнут плавающие на поверхности пруда цветочные лепестки. Руки Ангелины Фаул были холодными и слабыми.
– Дорогая моя… – прошептала она, и от этого шепота мурашки побежали по спине Элфи. – Я слышу всякие странные вещи. По ночам. Они ползут по подушкам, заползают ко мне в уши…
Элфи снова ощутила комок в горле.
– Мам, может, я всё-таки раздвину шторы?
– О нет! – Она расплакалась и разжала свои объятия. – Только не это. Ведь тогда я их увижу!
– Мама, пожалуйста…
Но уговаривать её было бесполезно. Ангелина снова забилась в дальний угол кровати и натянула одеяло до самого подбородка.
– Пришли сюда эту новую девушку.
– Да, мам.
– Пусть она принесет порезанный огурец и воду.
– Да, мам.
Ангелина смерила дочь подозрительным взглядом.
– И перестань называть меня мамой. Понятия не имею, кто ты такая, но уж, конечно, не моя маленькая дочурка!
Элфи с яростью сморгнула непрошеные слезинки.
– Конечно. Прости, ма… мадам.
– Хм. И не смей больше приходить сюда, не то тобой займётся мой муж. А он очень важный человек, если ты вдруг о нём не слышала.
– Хорошо, миссис Фаул. Больше вы меня не увидите.
– Вот и прекрасно. – Ангелина внезапно замерла. – Вот, вот, ты их слышишь?
Элфи покачала головой:
– Я ничего не слышу…
– Они идут за мной. Они повсюду.
В поисках убежища Ангелина с головой нырнула под одеяло. Её испуганные всхлипы преследовали Элфи всю дорогу, пока она спускалась по лестнице.
Книга оказалась куда упрямее, чем предполагала Элфи. Она сопротивлялась изо всех сил – если слово «силы» вообще применимо к книжке. Через какую бы программу она её не пропускала, результат был нулевой.
Элфи сделала распечатку каждой страницы и развесила листки по стенам кабинета, чтобы видеть всю картину целиком. Такого текста Элфи никогда раньше не встречала – и вместе с тем буквы выглядели на удивление знакомо. Это была смесь символов и знакового письма, причём каждая страница выглядела так, словно буквы расположили на ней как попало, случайным образом.
Компьютерной программе нужна была какая-то система отсчета, исходная точка, от которой можно было бы оттолкнуться. Элфи взяла каждый знак по отдельности и провела сравнение с английским, китайским, греческим и арабским алфавитами. Она проанализировала кириллицу, задействовала даже древнеирландский и кельтский алфавиты. Безрезультатно.
Элфи потихоньку начинала злиться. Она прогнала Джульетту, когда та принесла сэндвичи, тем самым оторвав ее от работы, и перешла к изучению символов. Чаще всего попадалась пиктограмма, изображающая мужскую фигурку. Мужскую – это по предположению Элфи, хотя, учитывая ее скудные познания в анатомии Волшебного Народца, фигурка вполне могла оказаться и женского пола. Внезапно в голову Элфи пришла некая идея. В программе «Сверхмощный переводчик» она открыла папку под названием «Древние языки» и выбрала египетский.
Наконец-то! Попала. Мужская фигурка точь-в-точь походила на символ, обнаруженный на внутренних стенах гробницы Тутанхамона и изображающий бога Анубиса. Это целиком и полностью согласовалось с другими изысканиями Элфи. Памятники древнейшей письменности рассказывали о Волшебном Народце как о цивилизации, предшествовавшей человеческой. Похоже, египтяне просто взяли существовавшую ещё до них письменность и приспособили её для своих нужд.
Символы очень походили друг на друга, и все же различие было достаточно велико – компьютерная программа не улавливала связи между ними. Ничего другого не оставалось, кроме как проделать всю работу вручную. Каждый значок гномьего языка пришлось увеличить, распечатать на принтере, а затем сравнить с иероглифами.
Сердце Элфи бешено колотилось, она уже предвкушала успех. Почти каждый волшебный знак, каждая пиктограмма имели среди иероглифов родственные символы. Были знаки универсальные – солнце, например, или птица. Но кое-что выглядело абсолютно необъяснимым, нужно было как следует поломать голову, прежде чем найти подходящий вариант. Например, фигурка Анубиса. При чем тут бог-шакал? Поэтому, Элфи расшифровала её как символ, обозначающий короля Волшебного Народца.
К полуночи Элфи наконец загрузила все плоды своих изысканий в компьютер. Теперь ее оставалось лишь отдать команду «Расшифровка». Что она и сделала. И получила кучу страниц бессмысленной чепухи.
Нормальный ребёнок давно плюнул бы на эту головоломку. Обычный взрослый, наверное, закончил бы тем, что расколошматил о стену свою клавиатуру. Но не такова была Элфи. Книга бросила ей вызов, и она не могла проиграть какой-то жалкой книжонке.
Знаки были расшифрованы верно, в этом она ничуточки не сомневалась. Стало быть, все дело в их последовательности. Элфи потерла слипающиеся глаза и сердито уставилась на страницы Книги. Текст состоял из частей, отделенных друг от друга жирными линиями. Эта линия могла означать конец главы или абзаца, но в привычной последовательности – слева направо – строки читать было нельзя.
Элфи принялась экспериментировать. Она попробовала читать по-арабски – справа налево – и по-китайски – столбиками, сверху вниз. Ничего не получилось. Тогда она обратила внимание на то, что у каждой страницы имеется одна общая часть – центральный сектор. Другие пиктограммы были расположены вокруг этой области в строгом порядке. Может, это и есть точка отсчета? Но в какую сторону нужно двигаться? Элфи в который раз пролистала Книгу – нет ли каких-либо повторяющихся, общих значков. Через несколько минут она такие значки обнаружила. На каждой странице в углу одного из секторов имелась крохотная стрелка, чем-то напоминающая наконечник копья. А вдруг это и есть указатель, который задает направление? Нечто вроде: «Читай туда»? Теоретически получалось, что начинать нужно было с середины, а затем читать по спирали, руководствуясь указаниями стрелок.
Компьютерная программа не была рассчитана на такое задание, поэтому Элфи пришлось импровизировать. При помощи ножа для разрезания бумаги и линейки она разделила первую страницу Книги на полоски и сложила их в традиционном для западных языков порядке – слева направо, параллельными рядами. Затем отсканировала страницу заново и пропустила её через модифицированную программу перевода с египетского.
Компьютер загудел, преобразуя информацию в двоичный код. Периодически он прерывался и запрашивал подтверждение перевода того или иного знака. Однако это происходило все реже, по мере того как машина обучалась новому языку. Наконец на экране появились два слова: «Файл преобразован».
Дрожащими от усталости и волнения пальцами Элфи нажала на кнопку «Распечатать». Из лазерного принтера выползла одна-единственная страничка. Она была напечатана по-английски. Да, кое-где встречались ошибки, многое предстояло чистить и доводить до ума, но главное – текст читался. И что ещё важнее, его можно было понять.
Спустя несколько тысячелетий волшебный язык был снова расшифрован. И сделал это не кто иной, как Элфи. Девушка включила настольную лампу и начала читать.
И первая же строка поставила ее в тупик.
«Проснись, Элфи. Это не более, чем галлюцинация, сон…»