Глава 9.
13 марта 2016 г. в 17:19
Воскресенье. Утро в Магнолии выдалось на редкость для осени теплое. Одевшись, Люси отправилась готовить завтрак. Хартфилия оставила записку Венди, взяла куртку Нацу, сумку и тихо вышла из квартиры. Спросите, зачем ей куртка Драгнила? Все просто. Люси заметила, что внутренняя подкладка порвана. Вот она и решила попросись мисс Авер ее починить.
— Доброе утро! — Радостно сказала Люси, войдя в ателье.
— Доброе утро, Люси! — Ответила Авер. — Ты рано.
— Я знаю. Мисс Авер, я хотела вас попросить… — Люси достала куртку. — Вы можете поменять внутреннюю подкладку куртки?
— Ну конечно. — Ответила Авер и взяла вещь.
Люси отправилась на кухню. Осмотрев ее, девушка была удивлена:
— Здесь столько всего. Если сегодня будет много людей, то нужно что-нибудь приготовить.
Люси занялась готовкой и не заметила, как время пролетело. Посетители начали приходить, и Хартфилия только и успевала приносить им напитки и закуски. Ателье было очень оживленным. К обеду посетителей стало меньше и девушка расслабилась.
— Хорошо, что я надела кеды, — сказала Люси.
— Добрый день! — Сказала вошедшая дама с ребенком.
— Госпожа Элизабет! Какой приятный сюрприз! — Сказала Авер и поклонилась даме.
— Мисс Авер, ну зачем так официально? — Обратилась дама.
Посмотрев на вошедших, Люси сразу обратила внимание на мальчика. Ему было лет пять-шесть, и он плакал.
«Интересно, что с ним случилось?» — Подумала Люси.
— Авер, у нас срочное дело. — Сказала дама и посмотрела на ребенка. — Вы можете починить ее?
Дама протянула футболку. Авер развернула вещь и осмотрела ее. Футболка была синего цвета и на ней было много рыбок.
— Ну что ж. Посмотрим, что можно сделать. А вы пока присаживайтесь. — Сказала женщина.
Авер пошла наверх, а дама села на диван.
— Мама, а она сможет ее зашить? — Спросил мальчик.
— Ну конечно, — ответила дама, — Тетя Авер просто кудесница.
Люси подошла к ним и улыбнулась.
— Простите, может быть вам чаю принести? — Спросила Хартфилия.
— Да, я бы не отказалась. — Ответила женщина.
— А ты будешь чай? — Спросила Люси, присаживаясь на корточки перед мальчиком.
— А сок есть? — Спросил мальчик, чуть успокоившись.
— А какой ты хочешь? — Спросила Люси, улыбнувшись.
— Яблочный, — уже радостно ответил мальчик.
— Сейчас посмотрю. А ты успокоишься и будешь ждать меня здесь, хорошо? — Сказала Люси. Мальчик кивнул в знак согласия.
— Вот и хорошо. Тебя как зовут? — Спросила Люси у парня.
— Хеппи. — Ответил он.
— А я Люси. Приятно познакомиться.
— Ага. — Сказал парень.
Люси поднялась и направилась на кухню. Она взяла чай, сок и печенье, поставила все на поднос и отправилась обратно.
— Ваш чай, мадам. — Сказала Люси и поставила кружку.
— Благодарю, мисс Люси. — Сказала дама.
— Прошу, называйте меня просто Люси, — сказала Хартфилия. — А вот твой сок.
Люси протянула стакан мальчику.
— Спасибо, — радостно сказал он.
— Смотри, что я тебе принесла, — сказала Люси и поставила тарелку с печеньем в форме рыбок на стол
— Рыбки! — Радостно воскликнул Хеппи. — Это все мне?
— Да. Если твоя мама не против. — Ответила Хартфилия.
— Можно? — Спросил Хеппи у дамы.
Дама лишь утвердительно кивнула.
— Ура! Спасибо! — Сказал Хеппи и принялся есть печенье.
— Люси, — позвала женщина, — присядь, пожалуйста.
Хартфилия не знала, как поступить, но просьбу выполнила.
— Разрешишь называть тебя на «ты»? — Спросила дама.
— Конечно, госпожа Элизабет. — Ответила Люси, и дама улыбнулась.
— А вашему сыну нравятся рыбки? — Спросила Люси.
— Как ты догадалась? — Спросила Элизабет.
— У него вся одежда с рыбками, вот я и предположила. — Ответила Люси.
— Ты весьма наблюдательна. — С улыбкой сказала Элизабет и выпила чаю. — Мм, какой вкусный чай. Это жасмин?
— Это цветочный чай, — ответила Люси.
— Но в нем есть что-то необычное. Его вкус весь необычный, — сказала Элизабет.
— Да. — Ответила Люси. — Я просто добавила несколько капель лимона. Благодаря этому у него такие вкус и аромат, да и чай получается более насыщенный.
— Сестренка Люси, — Позвал Хеппи, — а можно еще соку?
— Конечно, сейчас принесу. — Сказала Люси и ушла на кухню.
Спустя несколько минут она вернулась и Элизабет сказала:
— Знаешь, не каждый человек способен подружиться с Хеппи. Ты одна из немногих, с кем он так весел и спокоен.
Щеки Хартфилии заалели. Впервые девушка вот так общалась с кем-то чужим.
— А вот и ваша футболка, — сказала Авер.
-Ура! — Радостно крикнул Хеппи и побежал за вещью. Взяв ее в руки, он побежал к Люси и сказал:
— Смотри, сестренка, она как новая.
Хартфилия улыбнулась, потрепала взъерошенные волосы мальчика и сказала:
— Ну конечно. Мисс Авер ведь у нас волшебница.
— Спасибо, Авер. Надеюсь скоро увидимся. — Сказала Элизабет.
— Всего хорошего, госпожа Элизабет, — сказала Авер, — рада была помочь.
— До свидания, — сказала Элизабет.
— До свидания, — сказали Авер и Люси.
— Пока, сестренка, — крикнул, улыбаясь, Хеппи.
— Пока, Хеппи. — Сказала Люси.
— Ну вот и конец рабочего дня, пора бы и домой, — сказала мисс Авер. — Спасибо за работу.
Мисс Авер протянула пакет.
— Вот. Я починила ее.
— О, благодарю, мисс Авер. До свидания! — Сказала Люси и взяла пакет.
— До свидания, Люси.