Испытание четвёртое
3 апреля 2016 г. в 17:05
-Мда… Бьякуя что-то запаздывает. Не похоже это на него, -Ичиго сидел на земле, скрестив, но по-турецки, и задумчиво всматривался в даль.
-Да, ты прав, -сказала Рукия, сидевшая подле него и настороженно осматривающаяся вокруг.
-Сорок минут сидим. Что ж такое? -устало произнёс он.
-А вдруг что-то случилось? -встрепенулась Рукия и вскочила на ноги, вопросительно смотря на Ичиго.
-Хм… Да, возможно. Пошли поищем его?
Она кивнула, и вместе они отправились на улицы Общества Душ к дому Кучики. Обойдя все комнаты поместья, они убедились, что Бьякуи здесь нет. С усилившимся чувством тревоги, они вышли на улицу и стали размышлять, где же продолжить поиски.
Сегодня в городе царило оживление, люди толпами расхаживались тут и там. Это, конечно, необычно, но наши герои думали не об том, а принялись расспрашивать у всех и каждого, не видел ли кто капитана Кучики, но что народ дружно отвечал, что видели его вчера, позавчера, неделю назад, но не сегодня.
Тут из-за угла вышел хмурый и недовольный Абараи. У Ичиго появилась надежда, что, возможно, этот-то видел Кучики.
-Ренджи? Ты не видел Бьякую?
-А? Это вы, -он подошёл поближе, -как же! Видел. Он возится с Кьераку, как мамка с малышом. А ещё меня отчитал и выгнал ко всем чертям. Хорош денёк! -с нарастающим недовольством говорил лейтенант.
-А что произошло-то? -изумилась Рукия.
-Ничего хорошего, -буркнул он, -ладно. Короче, Кьераку там что-то намудрил и в запой бросился, потом позвал нашего капитана к себе и чем-то вывел его из себя. Уж и не знаю, как ему это удалось. Все.
-Спасибо, Ренджи, а где они сейчас? -спросила Рукия.
-Да вон, -он указал рукой куда-то влево, -там, где Кьераку обычно бухает.
Они поблагодарили его и ушли в заданном направлении. Зайдя в маленький бар, их взорам представилась напряженная картина: Бьякуя хмурился, с толикой злости смотрел на собеседника, но молчал, по всей видимости, чтобы не взорваться и не задушить капитана; Кьераку с несчастным видом всеми брошенного человека пил что-то горячительное и громко вздыхал; где-то сзади суетился бармен; больше там никого не было.
-Бьякуя, -негромко окликнул Ичиго.
-Что? -спросил капитан, не отводя глаз.
-Испытание сегодня…
-Да, -тут его осенило, и он поднялся со своего места, -успокой Кьераку, чтобы вечером он сиял счастьем.
-Странное испытание.
-Не тебе придираться к ним. Все. Пойдём Рукия, -суетливо сказал он, идя к выходу. Дверь захлопнулась.
Вот их осталось трое (включая бармена), и Ичиго настороженно присел на место Бьякуи, приглядываясь к Кьераку. Капитан перевёл взгляд на севшего, глубоко вздохнул и поставил рюмку на стол.
-Что случилось, Кьераку? -спокойно начал Ичиго.
-Эх, тщетно, все тщетно.
-Что именно? -уточнил Ичиго.
-Понимаешь, какая хрень…-и тут начал капитан свой горький и пьяный рассказ о том, как старательно писал книгу, которая совершенно неожиданно оказалась невостребованной и непопулярной, а что самое главное-непокупаемой. Когда наш герой спросил, о чем была книга, Кьераку намекнул, что она эротического характера. Данный факт смутил Ичиго да так, что тот не нашёлся, чем бы поддержать несчастного, и просто сидел, уставившись на барную стойку.
-Вот так и было все. Нельзя же растаптывать бедную душу начинающего писателя… Какие жестокие люди… Что за нравы пошли? -начал рассуждать капитан заплетающимся языком.
-Ну да, -буркнул Ичиго, которому не понравилось размазывание соплей, которое начал Кьераку.
-Я так стараюсь… И о своих подчиненных забочусь, не обременяя их обилием работы, и с девушками очень галантен, и вообще очень добр и вежлив по своей природе… Никому зла… умысла… Не навредить, -говорил он, с каждой секундой все более и более теряя способность связанно выражаться.
-Пожалуйста, больше ему не наливайте, -недовольно попросил Ичиго бармена, и тот удалился.
-Почему это? -удивленно и несколько нагло посмотрел на нашего героя капитан.
-Хватит уже, -дерзко посмотрел он.
-И ты туда же? Что же сделал всем вам я? -взмолился капитан. Ичиго ответил грозным молчанием.
-Нет, ну, я… я явно живу не в то время. Один остался, эээх…-совсем скис он.
-Хватит, -спокойно, еле сдерживая себя, говорил Ичиго.
-Что, дорогуша?
-Хватит, -повторил он с нарастающей злобой.
-Почему это? -его пьяное лицо приняло гримасу удивления.
-Да потому что ты задолбал уже ныть! Кококо! Раскряхтелся, старый пень! Не покупают-значит хреновая книга у тебя! Иди писать учись, а не обвинять других. Ты правда думаешь, что тебе это поможет? Твои глупые размышления? Да ты просто пьяный дурак, вот ты кто!
-Что-о? Да я тебе сейчас! -вскрикнул возмущённый капитан, взял пустую бутылку, стоящую подле него, быстро и со свистом запульнул её прямо в своего собеседника, что тот насилу увернулся.
-Да ты что, совсем с ума сошёл? -удивился Ичиго, отбегая назад.
-Да-а! -довольно потянул Кьераку и набросился на нашего героя, закинув его на барную стойку, и давай бить ему в лицо, приговаривая, -вот тебе, ирод, вот тебе проклятый человечешко! В бочку цыплёнка рыжего закатаю. Фарш из тебя сделаю! Ичижатинку! Мерзкий, мелкий засранец.
-О-от-ва-ли, -цедил Ичиго, пытаясь отодрать от себя взбесившегося.
-Хахаха. Котлетки из ичижатинки, котлетки, ахахах! -кричал обезумевший.
Блокировав неосторожный удар, наш герой вывернулся из лап злодея и отбежал к выходу, но, не может быть, он был заперт! (Чертов Бьякуя) Ичиго подергал дверь, как совершенно неожиданно противник шарахнул его стулом, который тут же и развалился, потом поднял одну из ножек и стал долбить ею по хребтине несчастного с криками «Порежу, сожгу!»
Ощутив адскую боль, Ичиго отшарахнулся от двери и забежал за барную стойку, где вооружился бутылками, а потом стал градом бросать их в Кьераку. Тот поуворачивался секунды две, а потом совсем сломленный свалился на пол. Наступила тишина. Ичиго настороженно вышел из-за стойки и посмотрел на капитана. Стоял так около тридцати секунд. Внезапно Кьераку буквально взлетел с пола прямо на Ичиго, хотел было хорошенько приложить нашего героя, но тот опередил его звонкой подщечиной и словами «Барышня, остынь».
Оба зависли в таких положениях: Ичиго, прогнувшись назад, закрывает одной рукой взбудораженное лицо, другой-держит ворот Кьераку, Кьераку выпучил глаза, рот искривился в удивлении, одно рука в воздухе, готовая нанести удар, другая нежно расположилась на плече нашего героя, а в целом положение какое-то скрюченное.
-Наверное, ты прав, -сказал совсем отрезвевший капитан, опуская руку.
-В смысле? -спросил Ичиго, выходя из остекленелого положения.
-Ну, что я виноват. Ведь все люди одновременно не могу быть плохими, значит, дело во мне.
-Ну, я был резок…
Кьераку прервал его:
-Но ты был прав, а это самое главное. Ладно, спасибо.
-Не за что. Обращайся, -сказав последнее слово, он понял, что вспорол чушь и замолчал.
-Ладно, -приулыбнулся тот, -я за все заплачу.
Совместными усилиями он выломали дверь, не повредив её, и вышли на белый свет.
-Хороша погодка.-с наслаждением сказал Кьераку.
-Да, -согласился Ичиго.
На такой радостной ноте закончилось еще одно испытание Ичиго!