ID работы: 4129084

Невеста для Змеи

Гет
Перевод
R
Завершён
128
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
378 страниц, 15 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 21 Отзывы 68 В сборник Скачать

Эпилог. Cквиб и Пятый Хранитель

Настройки текста
Гарри Поттер вошел в знаменитый французский ресторан, расположенный в самом сердце маггловского Лондона. - Добрый день, сэр. Столик на двоих? Гарри обернулся и увидел официанта, приветливо улыбающегося ему. Он кивнул и улыбнулся в ответ. - Да, пожалуйста. - сказал он, оглядываясь по сторонам, рассматривая людей. Беззаботные парочки смеялись, улыбались и кушали, наслаждаясь обществом друг друга. Официант, в свою очередь, подвел его к столику у окна, за которым по оживленной лондонской улице, торопящиеся люди сновали туда и сюда. Официант, вручив Гарри меню, поклонился и откланялся, отставив его наедине. Вместо того чтобы открыть черный, кожаный буклет меню, Гарри повернулся к окну, и устремил свой взгляд в никуда. «Время летит слишком быстро». - подумал он. Темноволосый юноша наблюдал за низко летящем серым голубем, который вскоре изящно сел на цементной улице, присоединившись к своей стае, без сомнения в поисках еды, кусочка или крошки хлеба. Гарри взъерошил свои и без того беспорядочные волосы. Он вздохнул, приходя в себя. Прошел год с той самой роковой ночи, и все, в значительной степени, вернулись к нормальному образу жизни и состоянию. Ребекка решила покинуть страну, ничего никому не сказав, у Джинни с Драко все хорошо, они счастливы: в предвкушении! Между тем, первого сентября Натану исполнилось три года, которые отметили огромным празднованием, а еще через две недели после, Сильвия отметила свой третий день рождения. Все близкие и друзья были приглашены, к большому ужасу Рона, включая Малфоев. Конечно же, Владимир был более чем счастлив принять участие в не большом дружественном, семейном празднике, и конечно же преподнёс очень дорогие и не обычные подарки. «Подарки?» – фыркнул Гарри про себя. – «Больше похоже на инструменты для разрушения и уничтожения!» - подумал он. С озорной характером Сильвии и мирной натурой Натана, любопытные подарки Владимира, несомненно, воодушевят их на новые подвиги и подадут массу новых идей и возможно в вскоре они станут точной копией Близнецов. Гарри задумался: «Домашний, не опасный, укрощенный вампир был довольно-таки щедрым, на самом деле, чрезмерно щедрым с Сильвией и Натаном». - он покачал головой. - «Может быть, он так обрадовался, потому его семья стала намного больше?» - удивленно предположил он. Вспомнив, какой большой, капризной и плаксивой была Джинни в то время, Гарри почувствовал, как его губы расплываются в веселой улыбке. Она жаловалась на то, что стала слишком большой и толстой, а Малфой постоянно уверял ее, что она по-прежнему самая красивая женщина на планете. Но на самом деле он думал, что его жена очень смешная. Гарри думал так же и это был единственный раз, когда он был согласен с Малфоем. Даже причитания Гермионы о несправедливости природы, то что животик Джинни казался настолько мал, по сравнению с тем, какой был у нее во время беременности и тем, что на последнем месяце, Джинни выглядела очень милой и абсолютно не раздутой, не убедили упрямую рыжеволосую девушку. Джинни, возможно и была немного большой во время беременности, но она действительно выглядела сияющей. Может быть, потому что она счастлива. Именно то, как она смотрела на Драко и как Драко отвечал на ее взгляд: тем же любящем взглядом, подтвердил мысли Гарри. В первый раз в своей жизни, до этого он никогда не видел Джинни такой счастливой и блаженной. Она сияла от любви и была так счастлива. Через месяц после этого, она родила красивую и здоровую девочку. В общем, это был очень счастливый и плодотворный год для всех них. - Ты рано. Гарри отвернулся от окна, оторвавшись от своих мыслей, и посмотрел на хозяйку знойного голоса. Темноволосая женщина, стоящая перед креслом напротив, смотрела на него своими завораживающими фиолетовыми глазами. Она была одета в маггловскую одежду: туфли на тонкой шпильке, клатчик в руке и малиновое платье до колен, которое выигрышно оттеняло ее фарфоровую кожу. Как обычно, она не улыбалась. Эта женщина вообще редко улыбалась. Он с трудом сглотнул, поглощенный холодный красотой девушки перед ним. Женщина прочистила горло, тем самым выведя Гарри из ступора. Он моргнул, понимая, что он на самом деле пялился на нее. Гарри сразу же встал, вспомнив про манеры. - Ребекка, - произнес он, выдвигая для нее свободный стул. Брови Ребекки, в удивлении, немного поднялись. Она грациозно присела на стул, бормоча слова благодарности. - Наконец-то ты согласилась прийти! - добавил он, заняв свое прежнее место, лицом к ней. Ребекка подняла брови еще выше, заметив бутылку игристого вина в руках подошедшего официанта. Девушка, на мгновение залюбовалась тем, как светло-желтая жидкость заполняет прозрачный стеклянный бокал. Покачав головой, она заставила себя оторвать взгляд от него и посмотрела на Гарри. - Как я могла не прийти? - протянула она, как только они остались одни. - Ты был ужасно надоедливым! Гарри ухмыльнулся и, подняв бокал, сделал крошечный глоток вина. Пользуясь тем, что он отвлекся, Ребекка пристально посмотрела на Гарри. На его лице застыло благоговейное любопытство. Она не могла не заметить, насколько лучше он стал выглядеть в последнее время. Его, обычно, непослушные волосы лежали ровно и лишь несколько прядей все еще упрямо топорщились и торчали в разные стороны. Его щеки были гладкими с небольшим розовым румянцем, по-видимому, из-за весенней прохладной погоды. Он был одет небрежно: светло-голубая, застегнутая на все пуговицы рубашка, темные мягкие брюки, и кожаная обувь. Все это необычно шло ему, неохотно заключила она. Он очень отличался от Драко, который одевался в дорогие одежды и всегда выглядел пугающим и властным. Гарри, в свою очередь, выглядел очень очаровательным и доступным, простым, но с легким намеком непринужденной элегантности. Когда Гарри поставил свой стакан на стол, она сразу же отвернулась и сосредоточила свое внимание на то, что происходило за окном. - Ты думал вслух, - без эмоционально продолжила Ребекка, наблюдая за еще одной стайкой голубей, слетевшейся на улочку, на которой куча туристов разбрасывали хлебные крошки. - Из всех, ты всегда думал громче всех. Трудно было сосредоточиться, когда ты кричал и вопил в моей мозгу! Он невесело рассмеялся. Он сделал еще один глоток своего напитка, почувствовав чувство тревоги и напряженности. - Значит ты пришла сюда, чтобы заткнуть меня? - спросил Гарри выпив все вино. Ребекка, снова, слегка приподняла брови и вместо ответа просто взяла свой бокал со стола. Она сделала два глотка перед тем как поставить хрупкий бокал обратно на стол. - Можно выразиться и так, - наконец ответила она. Не получив никакого ответа, кроме сдержанности, она сосредоточила свой взгляд в пространство за его спиной и стала ждать когда он продолжит. - Значит ты, все-таки, уехала в Болгарию, чтобы продолжить свое обучение? - начал Гарри после минуты молчания. Ребекка кивнула. - Все благодаря рекомендации Дамблдора, - ответила она, скрестив длинные ноги под столом. - Директор Диппет стал очень любезным человеком после того, как он прочитал письмо от Дамблдора. – сказала она, покачав головой. - Похоже, правду говорят, о том, что Дамблдор действительно может сотворить «чудо». - на мгновение Ребекка сделала паузу, заметив недоверие на лице Гарри. Она усмехнулась. - А ты думал, что я всех вас одурачила? - с вызовом спросила она. Настало время Гарри в удивлении поднимать брови. - Ты пропала и в течение года не посылала нам ничего, кроме совы, Ребекка, - сухо сказал он. - Просто сова, ни строчки, даже ни намека на то где, черт возьми, ты была и… - Почему тебе внезапно стало так интересно? - спросила она, перебивая его. Ребекка безучастно посмотрела на него, Гарри с большим трудом пытался прочитать ее эмоции. В конце концов, он отказался от попыток и отвернулся. «Джинни была права», -подумал он. – «Эта женщина, действительно, была женской версией Малфоя. - Язык проглотил? - спросила Ребекка, забавляясь. Она откинулась на стуле, устраиваясь поудобней и скрестила руки на груди. Гарри покачал головой и ответил таким же забавляющимся тоном: - Вряд ли, - ответил он, глубоко вздохнув. - Так скажи мне, что ты узнала? - спросил он тихим голосом. - О, я узнала много нового о чтении мыслей. - И что же? Ребекка вздохнула и посмотрела в потолок. - Давай не будем ходить вокруг да около, Гарри, - ответила она нежным, но твердым голосом. Ребекка резко посмотрела на него. – Выкладывай! Гарри пристально посмотрел на нее, обдумывая ситуацию. Понимая, что она решила прекратить бессмысленный разговор, он решился заговорить. В конце концов, от взгляда которым она одарила его, Гарри предположил, что на этот раз, она на самом деле была крайне серьезна. - Ты же знаешь, что у нас остались вопросы который нужно прояснить? - серьезно спросил он. Ребекка холодно ухмыльнулась. - Я знаю, - ответила она ледяным тоном, автоматически сложив руки под подбородком. - Именно поэтому я приехала сюда. Гарри пристально посмотрел прямо ей в глаза. Ребекка, впервые заметила какие красивые у него были глаза за его круглыми очками. Они сверкали глубоким изумрудным оттенком. Но тогда … она нахмурилась. Какого черта она думает? Она попыталась прогнать эти мысли прочь и сжала губы в тонкую, мрачную линию. Она также пристально посмотрела на него. - Что ты хочешь знать? - подтолкнула она его колким, с оттенком ледяной вежливости, голосом. Гарри не отрывал от нее взгляда. - Кто ты?

***

- Ты же знаешь, мы это уже обсуждали. - ворчал Драко. Надувшись, он угрюмо направился к огромному столу, стоявшему в одной из пустых комнат большого маггловского дома. В этот день они осматривали дома выставленные на продажу. Джинни настаивала на том, чтобы съехать из поместья Малфоев. По правде говоря, она хотела купить небольшой домик за пределами Лондона. Но Драко был непреклонен. Если уже переезжать, то он настаивал на имении, а не домишке. Он раздражённо сел в удобное кожаной кресло, в то время как Джинни встала перед огромными окном, любуясь захватывающим видом на лес. - Моя дочь не будет сквибом(1), - упрямо сказал Драко и раздраженно отвернулся от нее. - Я Малфой, и она Малфой! За всю историю существования родословной Малфоев, не было ни одного сквиба или маггла! Уверяю тебя, этого никогда не будет! – громко заявил он. Джинни вздохнула. «Оооо», - устало подумала она - «Опять началось». С тех пор как родилась Хоуп(2), Джинни постоянно поднимала «страшную и ужасающую» для Драко тему, что есть большая вероятность того, что их дочь может оказаться сквибом. Позже она сообщила ему, что ее прабабушка Элаиза Mэй Веллингтон была одной из них. Она предполагала, что они должны рассматривать такую возможность. Они должны были обсудить свои дальнейшие действия, если Хоуп все же окажется сквибом. Джинни не хотела растить свою не обладающую магией дочь, в расистском магическом мире, ведь она знала как было тяжело ее пра-пра-прабабушке. Джинни повернулась к Драко лицом. - Мы уже говорили об этом ранее, разве ты забыл? - мягко спросила она и сладко улыбнулась мужу. - Помнишь, ты сказал да. Драко раздраженно закатил глаза. - Как я мог сказать нет, когда ты выглядела так горячо и так пылко начинала целовать меня, каждый раз когда я поднимал этот вопрос? - недоверчиво сказал он. – Ты обманом заставляла меня сказать да! Джинни устало выдохнула и направилась, чуть покачивая бедрами, к мужу, который сел в кресле поудобнее, чтобы лучше видеть свою прекрасную жену. Драко присмотрелся к жене, он хорошо знал эту провокационную походку Джинни. После рождения ребенка, ее тело вновь стало худеньким и изящным. Но даже если бы она располнела на столько, что Драко не смог бы поднять ее, ему не нужна была другая, он видел только ее и мечтал только о ней. Ему было все равно. В конце концов, он действительно стал другим человеком. - Дорогой, ты же знаешь, что это не правда? - проворковала она, медленно садясь ему на колени. Джинни знала, что сейчас они были наедине, так как агент по недвижимости оставил их в покое на некоторое время, чтобы они смогли все обдумать и принять решение. Драко на мгновение выпал из реальности, когда Джинни намеренно потерлась своими бедрами о его чувствительный анатомический орган. Она слегка поцеловала его в губы, затем провела линию поцелуев к его щеке, а затем вниз к шеи. – О чем ты говорил? - спросила она, между поцелуями. - В конце концов, Адриана наша дочь. Несомненно ты хочешь для неё только лучшего, независимо от того, кем она станет, не так ли? - И, не дожидаясь его ответа, Джинни снова впилась поцелуем в его губы. Драко сдался и, признавая поражение, издал стон удовольствия. Бог свидетель, он не может сопротивляться ей! Он притянул ее ближе к себя и откинулся в кресле, призывая ее раздвинуть ноги. Поняв, что она не возражает, не отрываясь от поцелуя, он легко приподнял ее, удобнее устраивая жену на своих бедрах. «Удивительно, но только Джинни могла вызвать в нем бурю эмоций всего лишь одним поцелуем», - подумал он. Лишь одного ее поцелуя было достаточно, чтобы его захлестнула волна нежных и пылких чувств, которые бушевали внутри него, и единственным решением было выплеснуть их на нее, разделить с ней эти страстные и сильные эмоции. Неожиданно, к большому удивлению и разочарованию Джинни, Драко остановился. - Видишь, ты опять это делаешь, - сказал он, решительно оторвав от нее губы. Джинни захихикала. Драко нахмурился в притворном раздражении. - С каких пор ты научилась использовать свою сексуальность, чтобы получать и добиваться того, что хочешь? - потребовал он добродушно. Джинни надулась. - Что ты имеешь в виду, Драко - спросила она невинно. Джинни склонила над ним голову, приблизив свое лицо ближе к нему, пряди ее огненно-рыжих волос, как будто красный занавес, закрыл их лица. - Я просто поцеловала тебя. С каких это пор, считается преступлением целовать своего собственного мужа, а? - Ты отлично знаешь, что это своего рода уловка, против которой мы мужчины не можем устоять, - утверждал Драко. Он остановился на мгновение, чтобы украсть поцелуй с соблазнительных губ Джинни, которая совершенно не возражала. Джинни жарко припала к его губам, глубоко проникая языком в его рот, нежно обследуя его, возбуждая своими медленными и завораживающими движениями. Ее язык исследовал его рот, он скользил по зубам и по нёбу не пропуская ни сантиметра. Драко издал низкий рык удовольствия. - Боже мой, женщина, тебя становится все труднее контролировать! - воскликнул он мягко. Джинни многозначно улыбнулась ему ленивой улыбкой. - Я училась у лучшего, - ответила она хрипло, ее пальцы игриво теребили его галстук. - У меня отличный учитель! Драко высокомерно усмехнулся ей. - Я смотрю ты в настроении, да? - хрипло спросил он. - Г-н Дюмон не вернется до пяти часов. У нас есть… - он сделал паузу только чтобы вытащить свои карманные часы из штанов, - …двадцать минут, чтобы закончить то, что ты, моя дорогая жена, начала, - закончил он и его глаза опасно сузились. Он вернул свои руки ей на талию, отбросив карманные часы на пол. - У нас есть этот большой и крепкий стол. Джинни подняла бровь. - О, я однозначно в настроении, - сказала она, но к разочарованию Драко, деловито отстранилась из его объятий. – Но чуть позже, дорогой. Кроме того мы немного опаздываем на праздничный ужин матери по случаю ее день рождения, а так же есть некоторые вопросы, которые все еще надо обсудить! Джинни встала с колен Драко и подняла его карманные часы с пола. Затем она протянула их мужу. - Боже! Что мы скажем Г-ну Дюмону, когда он спросит нас, что мы решили? - Ну, мы можем ответить ему, что не успели подумать, так как были заняты быстрой, но фантастической серией поцелуев, - сказал Драко с мягким сарказмом, вставая со стула. Но получив укоризненный взгляд от Джинни, воскликнул: - Это не моя вина! Не я все это начал. Джинни закатила глаза. - Только не говори, что тебе не понравилось, - ответила она. Драко усмехнулся, а Джинни, в свою очередь, покачала головой. – Ну так, как насчет Адрианы и этой великолепной недвижимости? - спросила она, меняя тему. - Ее зовут Хоуп, - исправил Драко, взяв протянутые ему карманные часы, - Честно говоря Джинни, я до сих пор, не могу понять, почему ты выбрала это имя для нашей дочери. Джинни мрачно посмотрела на него. Драко откашлялся. - Ну, не то, чтобы это дурацкое имя, - пробормотал он, заметив неприятный взгляд Джинни. Но разве его можно в этом обвинять? Адриан это мужское имя, его ребенок девочка! Теперь он уже начал жалеть о соглашении, которое они заключили с ней: если ребенок будет девочкой, то Джинни выберет ей имя, а если мальчик, то Драко. Он потратил огромное количество времени на переговоры с ней, прежде чем она, наконец-то, уступила и добавила к имени дочери «Хоуп». - Я назвала ее так не просто так, - тихо сказала Джинни. Драко вопросительно поднял брови, ожидая продолжения. - В прошлом, в детском приюте был мальчик по имени Адриан, - начала она расправляя юбки. – Ему было пять лет и он был очень милым. Он был болен. Так или иначе, я сблизилась с этим мальчиком до такой степень, что даже собиралась усыновить его. – Джинни остановилась и грустно улыбнулась. – Я подготовила все необходимые юридические документы и даже уже подписала их. Я не говорила ему об этом, уж очень хотела обрадовать его когда все будет улажено, но он умер, даже узнав о том, что у него будет мать. - Болел? - с любопытством спросил Драко, очередной раз пытаясь завязать злополучный галстук. - Чем? - Лейкемия, - ответил Джинни, наблюдая за борьбой Драко с галстуком. Затем он посмотрел на нее недоумевающим взглядом. Девушка вздохнула и убрав его руки с галстука, принялась завязывать его. - Этот термин, используется магглами, это злокачественное заболевание клеток крови. Она остановилась, ее руки быстро завязали узел. - Это было ударом для меня, поскольку я знала, как сильно он хотел покинуть приют. Знаешь Драко, проведя с ними два года своей жизни, я поняла, как тяжело быть сиротой. Веришь или нет, но те дети были несчастны в детском доме. Все они хотели иметь семью и Адриан был не исключением. - Ох, - пробормотал Драко, когда Джинни поправляла его воротник. - Мне было больно видеть, как он, такой еще маленький медленно умирает, - продолжила она, отступая от него. – Я помню это, как будто все случилось вчера, вот он такой радостный и игривый, смеется, а в следующее мгновение, холодный и безжизненный. - Она остановилась, пытаясь вдохнуть полной грудью. - Таким образом, в этот момент, я пообещала себе, что если я когда-нибудь выйду замуж и у меня появятся дети, то независимо от пола моего первенца, я назову его Адрианом. Ну, так как у меня появилась девочка, мне пришлось немного изменить имя. - Понятно, - понимающе прошептал Драко. Джинни, почувствовав его необычное молчание, повернулась к нему и улыбнулась. - Но сейчас все в порядке. Это было давным-давно, - бодро начала она. - Так что мы говорили о нашей Адриане? Драко возражающе нахмурился и бросил на Джинни мрачный взгляд. - Она Хоуп, - снова поправил он. Потом задумчиво вздохнув, он запустил руку в свои платиновые волосы. - Я не знаю, Джинни, - начал он, серьезно посмотрев на нее. - Я не уверен, что это хорошая идея, - правдиво добавил он и, повернувшись к ней спиной, направился к окну. Изящно засунув руки в карманы, Драко устало вздохнул и погрузился в глубокие размышления. Малфои никогда ранее не сталкивались с этим. Каждый рождавшийся в их семье ребенок, гарантировано, был чистокровный волшебником. Зная наизусть свою родословную, он был уверен, что сквибы никогда ранее не рождались в их семье. Это было строгим правилом его рода, так сказать нормой, что все дети рождающиеся от Малфоев чистокровные волшебники, поэтому вероятность того, что его дочь сквиб, до сих пор, казалась ему невозможной. Драко никогда не приходило в голову, что он может столкнуться с чем-то подобным. Просто невероятно. Это было ново для него. - Ты так же ответил своей матери, когда та предложила продать поместье Малфоев, - ответил Джинни, подходя к нему. Она остановилась в нескольких сантиметрах от него и вздохнула знакомый запах его тела. «Независимо от того, что делал Драко, от него всегда хорошо пахло» - подумала она. Джинни подошла ближе. – Таким образом ты просто уходишь от ответа, не так ли? Драко фыркнул. - Это другое, - огрызнулся он. - Любой нормальный человек поступил бы так же, на моем месте. - добавил он, его голос был пропитан горечью, от упоминая Поместья Малфоев. Джинни прижалась к спине Драко. Она ничего не могла сделать, кроме как поднять свои руки и крепко обнять его за талию, молчаливо подбадривая его. В конце концов, кто-то же должен был сделать это? Малфой-Мэнор постоянно напоминал ему и его матери о той боли которую они пережили там, их жизнь в нем была несчастна. На самом деле, она была совсем не удивлена тем, как быстро Нарцисса смогла убедить своего сына продать все имущество по низкой цене и переехать в Поместье Влада (к большой радости старика), учитывая то, каким проницательным Драко становится, когда дело касается бизнеса и галеонов. Когда Драко почувствовал руки Джинни, он взял ее правую руку и в знак согласия слегка поцеловал ее. Затем он с недоверием нахмурился и пробормотал: - Я просто не могу поверить, почему я не думал об этом прежде. - невесело усмехнулся он. - Почему я раньше не думал об этом? - Это потому, что в то время, ты ненавидел деда настолько, что идея переехать к нему в поместье и жить с ним под одной крышей, просто не могла прийти тебе в голову, - ответила Джинни. Тогда она решила закончить бессмысленную болтовню и снова вернуться к обсуждению маггловской недвижимости. - Смотри Драко, - мягко начала она. Услышав твердость в ее голосе, Драко обернулся. Джинни пришлось выпустить его из своих объятий. - На самом деле мы можем не покупать эту недвижимость. По правде говоря, нам и не нужен такой огромный дом как этот. Все, о чем я тебя прошу, это чтобы ты рассмотрел и принял вероятность того, что наша дочь сквиб, без всяких предубеждений. - Она остановилась и медленно опустила свои руки вниз, глядя в упор в его серебряные глаза. – Мы должны найти подходящий для нее дом. Ты же очень хорошо понимаешь, что нам будет действительно трудно, а особенно Адриане, жить в месте, где все не такие как она. Я не хочу, чтобы она чувствовала себя неполноценной. - Карие глаза Джинни опасно сузились. - И я не позволю тебе отречься от нее или сделать что-нибудь в этом роде, если она, все же окажется сквибом, - строго предупредила она. - Я стану твоим злейшим врагом, если ты так поступишь, Драко. Последнее заявление Джинни, заставило Драко сморщиться. - Ты с ума сошла? - воскликнул он. - Я никогда не сделаю ничего подобного по отношению к своему единственному ребенку! – опять воскликнул он. – Как ты только могла подумать об этом? - добавил он с отвращением. Джинни молчаливо смотрела на него, Драко улыбнулся и взял ее руку в свою. - Я люблю Хоуп! Я несомненно приму ее и ни за что НЕ отрекусь от нее, не зависимо от того будет она сквибом или нет, - прошептал он успокаивающе. - Я же не сошел с ума, как мой отец. Джинни улыбнулась. - Хорошо, - сказала она наконец. - Я верю тебе. - Вот и отлично, - сказал он, еще раз поцеловав ее руку. Затем он, в последний раз окинув просторную комнату взглядом, потянул Джинни с собой к дверям. – Давай найдем Г-на Дюмона и скажем ему свое решение? - Потом мы сразу поедем в Поместье? - спросила Джинни, когда они шли по залу второго этажа усадьбы. Джинни сплела свои пальцы с его. Она втайне надеялась, что у Драко больше не других дел. Она безумно соскучилась по Адриане. - Да, я думаю, что мы немного опоздаем на ужин, - ответил Драко. – За что, без сомнения, получим нагоняй от Деда. Джинни улыбнулась ему. - О, позволь мне уладить это, - сладко сказала она. - Почему бы тебе не сесть за руль? Тебе нужна практика, - предложила она. В конце концов, она была за рулем весь день и теперь чувствовала усталость. Драко остановился и повернулся к ней, как будто она была не в себе. - Что? - воскликнул он. - Я не собираюсь иметь дело с маггловской… -Ну давай, Драко, - устало посетовала Джинни. - Ты же знаешь как… ну хоть и против своей воли… но тем не менее, я же научила тебя водить… - И больше не хочу, - язвительно заметил он, видя ее разгоряченное лицо. Он просто не мог понять, как его жена больше года прожила в маггловском районе и фактически изучила их жалкий образ выживания. Более того, он не мог понять, как, черт возьми, Джинни заставила его выучить что-то настолько глупое, как вождение маггловской машины! Он отвернулся, энергично качая головой. – Никогда в жизни я больше не сяду за руль этой чертовой штуки! На мгновение Джинни затихла. Потом сладкая улыбка заиграла на ее губах, у нее появилась идея. Она повернулась к нему и слегка потянула его за рукав, чтобы привлечь внимание Драко. - Жаль, - сказала она, в ее голосе была тоска. - Я уверена, что если бы Гарри был здесь, он бы с удовольствием взял эту малышку на тест-драйв. - Когда прозвучало имя Гарри, его глаза сузились, превращаясь в щели. Но затем, она удовлетворено заметила как раздражительное выражение на лице Драко постепенно меняется на неохотно вдумчивое. - В конце концов, этот гладкий, красный кабриолет безусловно… - Поттер водит машину? - внезапно вмешался Драко. Джинни подняла брови в фальшивом удивлении. - Ну, это не удивительно, - ответила она невинно. - В конце концов, он вырос в маггловской семье и я совершенно уверена, что он… - Поехали, - сказал Драко, начав шарить по карманах, без сомнения в поисках ключей. - «Если этот идиот может водить, то я несомненно езжу лучше него», - подумал он, стиснув зубы, даже не представляя что Драко Эдвард Малфой очередной раз попался в хитроумную ловушку Джинни. - Где, черт возьми, Г-н Дюмон? - нетерпеливо спросил он, когда они спустились по лестнице на первый этаж и увидели перед собой пустой холл. - Я не знаю, - весело сказала Джинни, довольная собой, что ее план сработал. Проводя большую часть своего времени с ним, она разработала несколько хитрых способов как получать то, чего она хочет. - В конце концов, этот дом огромен, - добавила она, достаточно осторожно, чтобы не затронуть тему автомобилей и вождение снова. Сейчас он согласился и был готов сесть за руль, но в любой момент мог передумать, поняв, что его одурачили. Если бы она могла вернуть время назад, то еще раньше бы научилась этому у «старого» Драко Малфоя, когда они еще учились! Джинни всеми силами сдерживала желание рассмеяться.

***

- Ты уверен, что хочешь узнать, кто я? - философски спросила Ребекка, изучая строгое выражение лица Гарри. - Я спрашиваю тебя, потому что это может занять у нас весь день или…, - она остановилась и деликатно подняла одну бровь, - …кто знает, может тебе не понравится то, что ты услышишь. - Поверьте мне, я справлюсь, - твердо сказал Гарри. – Встречал и похуже, - мрачно пробормотал он, вспоминая то, с чем ему пришлось столкнуться в очень молодом возрасте тринадцати лет. Гарри откашлялся и сказал: - У тебя есть «Око Патронуса». Почему? - А ты думал, что оно есть только у Гермионы и Рона? - сознательно спросила она. Ребекка посмотрела на него, ожидая реакции. - Не только у Гермионы и Рона, - ответил Гарри. - У Дамблдор и МакГонагалл оно тоже есть. – Гарри глубоко вдохнул и выдохнул. – «Око Патронуса» это символом стража. - мягко продолжил он. – Это началось столетия назад. Стражи рождаются и перерождаются снова и снова, из поколения в поколение. Это цикл никогда не закончится, пока существуют подобные Воландеморту. Ребекка молча смотрела на него, ожидая продолжения. Она оторвала свои тонкие пальцы от подбородка и, положа их на стол, девушка начала постукивать указательным пальцем по красному дереву стола. - Прежде чем я столкнулся с Воландемортом, «Шар Судьбы» сказал мне, что в наше время есть пять стражей, имеющих символ ока. И то что они должны помочь мне победить существующее зло, которым, как мы все знаем, был Воландеморт. - И? - подталкивала его Ребекка. - Гермиона и Рон были одними из них, - ответил он. - После выяснилось, что у Дамблдора тоже есть символ, затем МакГонагалл открыла у себя око. – Гарри резко остановился и повернулся к ней. – «Шар Судьбы» сказал, что их должно быть пятеро, но в хрустальном шаре я увидел только четырех. - Не понимаю, какое это имеет отношение ко мне, - язвительно заметила Ребекка и начала постукивать пальцем быстрее. - Когда я сталкивался Воландемортом в бою один на один, пять стражей отдавали мне свою магию, посылая своих Патронусов, тем самым делая меня более сильным, - продолжал он, игнорируя явное развлечение в глазах Ребекки. Гарри знал, что она делает это специально, поэтому он не собирался доставлять ей удовольствие, показывая свое раздражение. - Патронус Гермионы это сова синего цвета. Она давала мне мудрость и ум, - продолжал Гарри с серьезным выражением лица. - Патронус Рона в виде волка … искрящегося белого волка. Именно его Патронус в значительной степени сбалансировал и уравновешивал силы во мне, а так же помогал мне сохранять ясность ума и здравомыслие, после получения всей силы. -А те, трое… - У Дамблдора феникс. Он был красным и давал мне силу, мужество и храбрость, а Патронусом МакГонагалл была кошка, она давала мне острый ум, находчивость и изобретательность. - Он резко остановился, его глаза за стеклами очков сузились. – И ты даже не догадаешься, что пятый Патронус давал мне, Ребекка, - прошептал он, мягким, но опасным голосом. Ребекка невесело улыбнулась ему. - От меня было чувство юмора, - сказала она с легким сарказмом. - Ты давала мне тьму, отрицательную энергию, - ответил Гарри, пытливый взгляд его глаз не покидал лицо Ребекки. Ребекка выдержала его взгляд и повисла холодная тишина. Через мгновение Гарри решил продолжить. - Он был самый мощный из пяти. Настолько мощным, что я считаю, что только с помощью него я смог победить Воландеморта. Патронусом был сокол, а его цвет был фиолетовый. – сказал он поправляя очки – Темно-фиолетовый. - Гарри покачал головой. – И знаешь…? Ребекка вопросительно подняла бровь, прекращая барабанить пальцем по столу. - Все это время, это была ты, - сказал наконец Гарри. - Я почувствовал это, когда мы помогали Джинни год назад. - Он отвернулся. - Почему я не увидел тебя? Я даже не видел тебя во время войны. - спросил он через минуту. - «Шар Судьбы» не темный артефакт, поэтому ты не увидел меня в нем. - наконец-то, ответил она. - И да, ты верно заметил, ты почувствовал тьму. Именно тогда, Гарри все осознал. - Я победил тьму тьмой, - задыхаясь, сказал он. Означает ли это, что он такой же как он? Означает ли это, что он ничем не отличается от Темного Лорда, что в нем есть темная сторона, о которой он даже и не подозревал? Был ли он тем же злом с которым боролся? Так или иначе, в первый раз, когда он победил Воландеморта, он получил часть его силы. Возможно ли, что кроме его способности говорить со змеями, он так же получил и что-то злое, часть его темной сущности? Гарри вздрогнул. От этих ужасающих мыслей у него скрутило все внутренности в тугой узел, замешательство и гнев боролись внутри него, он был в смятении. «Но я не такой как он!» - настаивал Гарри. – «Я другой! Я отличаюсь от него! Я доказывал это бесчисленное количество раз, ведь так?» Ребекка отвлечь Гарри от его дум. - В данном конкретном бою, главный вопрос не в том, победил ли ты его злом или был ли ты тем злом что и он, - сказала она, прочитав его мысли и ясно ощущая борьбу внутри него. – Главный вопрос заключается в силе и мощи, Гарри. Ты и Воландеморт были равны по силе, но на этом все сходство заканчивается. На этот раз настала очередь Гарри вопросительно молчать. Он смотрел на нее глазами жаждущими ответов, утешительного оправдания, ведь только она могла все разъяснить. Он не просто смотрел на нее, его взгляд умолял, всем сердцем желая получить объяснения. Он думал очень громко, поэтому Ребекка отчетливо слышала его в своей голове, а так же она чувствовала его смятение и душевные терзания. В этот момент душевное спокойствие Гарри полностью зависело от нее, он был в ее власти. Он готов поверить всему, что она скажет, не зависимо от того уничтожит ли это или же сделает его более сильным. А Ребекка в это время, пыталась сделать выбор, никогда прежде она не чувствовала такую власть. Она смаковала это чувство ... но потом ... Ребекка повернулась к нему, ее взгляд смягчился. - Пятый страж дал тебе тьму, у Воландеморта она тоже была. Ты получил острый ум и сообразительностью и опять же у Воландеморта это тоже было. Но была одна вещь, которая была у тебя и чего не было у него. Именно с помощью нее ты одержал победу и сокрушил его. – Ребекка высокомерно ухмыльнулась. - Ты использовал силы во благо всех людей и волшебников, тогда как Воландеморт использовал их в своих собственных эгоистичных интересах. - Она остановилась и намеренно откинула свои длинные волосы в сторону. – У тебя были друзья которые поддерживали тебя. Они делали это искренне, потому что хотели, а не потому, что получат что-то взамен. В этом заключается твое главное отличие от Воландеморта: его сторонники колебались, а твои нет. Именно это сделало тебя сильнее и мощнее. - Ребекка вздохнула и посмотрела на нахмурившегося Гарри. - Видишь ли Гарри, у каждого человека есть отрицательная черта характера, не только у тебя. Разница в только в том, как они ее используют. Это отличает нас от них. Они используют негатив для своей выгоды, как они говорят: нет худа без добра. Гарри, в этом их уродливая сущность. Глаза Гарри расширились. Ребекка пристально посмотрела на него. - Ты отличаешься от него, Гарри,- сказала она мягким и загадочным голосом. – Ты используешь свой негатив во благо других, а не в корыстных интересах. Ведь именно это делает тебя хорошим и добрым, разве нет? Это было именно то, что Гарри хотел услышать. Его потерянное выражение лица, сменилось облегчением и радостной улыбкой. Увидев, какую реакцию вызвали ее очень простые слова, Ребекка поняла, что поступила правильно. Она нетерпеливо фыркнула, пытаясь прогнать чувство блаженства, которое появлялось у нее каждый раз, когда она помогала кому-либо. Но эти эмоции были не ее. Это блаженство чувствовали другие, те кому она сделала что-то хорошее. И каждый раз это безумно раздражало Ребекку. - Ты должен был понять это с самого начала, - вдруг надменно произнесла она. Ребекка резко закатила глаза к небу, а затем вновь раздраженно посмотрела на Гарри. – Идиот! Гарри усмехнулся ей с благодарностью. «Она становится действительно невыносимой, когда дело доходит до благодарности и признательности, - предположил Гарри. - Я понял, - пробормотал он, наконец-то все осознав. Он отвернулся от ее пронзительного взгляда. - Скажи мне правду, - начал он. - Неужели мы вновь столкнёмся с Воландемортом? Вместо ответа, Ребекка открыла сумочку и вытащила из нее желтоватый пергамент. Не говоря ни слова, она бросила газету на стол. Гарри автоматически взял ее и начал пролистывать волшебную газету «Ежедневный Пророк». Он прочитал краткий заголовок с фотографией Мракоборцев, на которой они растерянно передвигались по помещению с палочками в руках. "Загадочное исчезновение наследницы Забини; Виктор Забини совершил самоубийство!" - Гарри, это только начало, - сказала Ребекка, видя отрицание на его лице. - Я не понимаю, - сказал Гарри после прочтения статьи. Он задумчиво покачал головой. - Блейз внезапно исчезает, а Виктор Забини решает покончить с собой. Это… Ребекка ожидающе смотрела на него, подняв одну бровь. - Так значит, один из приспешников Воландеморта сошел с ума и решил покончить с собой? В этом нет ничего удивительного, так или иначе все они всегда были не в себе. – пробормотал Гарри. - Конечно, это…, - он замолчал, внезапно пришедшая в голову мысль, шокировала его. Он посмотрел на Ребекку, его глаза расширились. - Ты думаешь это как-то связано с…? - У меня есть подозрения, вот и все, - просто ответила она. - В конце концов, происходят странные вещи, один за другим. В любом случае, мы должны быть начеку. - По правде говоря, у меня есть еще одна вещь, о которой я должен тебя спросить, - сказал Гарри. - Не удивительно, - мягко усмехнулась Ребекка. Гарри проигнорировал ее. - Когда Рон спросил про сообщника, ты осуждающе посмотрела на Малфоя, почему? - спросил он. - Ты думаешь, что это был он. - Это был не он, - тихо ответила Ребекка, опустив голову вниз. - Когда я спросил Малфоя об этом, он сказал мне, что тоже ничего толком не понял, - продолжил Гарри. - Он сказал мне, что прежде чем мы пришли, Бьянка буквально пыталась его убить, и я думаю, что это правда, учитывая, что мы обнаружили его избитым и в синяках. Но потом, она начала смотреть на него с такой нежностью… - Это была иллюзия, - перебила она, вспоминая чье-то невидимое присутствие, которое она чувствовала год назад. - Иллюзия? - повторил Гарри с любопытством. Ребекка, наконец-то, подняла голову. - Когда Бьянка была внутри меня, я увидела абсолютно все. Ее прошлое, ее настоящее, все что происходило: планирование, убийство… - проговорила она задумчивым голосом, палящая боль воспоминаний сковала ее. Она фактически сжигала ее изнутри. – Мне казалось, что я схожу с ума. Было тяжело понять, что реально, а что нет. На самом деле было трудно разделить воспоминания. Моя и ее память были внутри одного мозга. Слишком много всего, чтобы справиться и понять. Но потом я увидела светлые волосы и бледное лицо … лицо Драко из ее прошлого и настоящего. – Ребекка часто заморгала, пытаясь вспомнить. – Но у него была другая аура, другая энергетика. Было лишь внешнее сходство, я ничего не могла понять или сделать, я могу только видеть ауру. - Ребекка на мгновение остановилась и нахмурилась. - Аура реального Драко, необычного сочетания серебряного и зеленого цвета. Холодный серебряный и теплый зеленый. Но у бледного человека из памяти моей сестры, я не видела ничего, кроме…, - она глубоко вздохнула, - Я не видела ничего, кроме густо-черного ореола. Челюсть Гарри немного отвисла. - Значит, это был не Малфой? - спросил он. – «Получатся…, - подумал про себя Гарри, - «… у этого придурка все же есть сердце!» Глаза Ребекки резко посмотрели на него. - Я все слышала, - отрезала она. Гарри извиняющее улыбнулся ей. - Это был не он, - сказала она. - Это был кто-то другой. Я предполагаю, что на нее были наложены очень мощные чары иллюзии. - Значит, ты говоришь, что она выполняла ЕГО приказы, думая, что это настоящий Малфой? Бьянка думала, что реальный Малфой приказал ей убить Джинни? - Да, я так считаю, - кивнул Ребекка. - Я уверена, что это был не Драко. Гарри вздохнул. - Да, - согласился он, вспоминая удивительную, нежную любовь и заботу Драко, которыми он окутывал Джинни. Видя это, он уверился, что независимо от того, насколько жестоким может быть этот человек, Малфой никогда не причинит Джинни вреда. - Это определенно был не Малфой. Брови Ребекка поднялись, она посмотрела на него с любопытством. - Так, я предполагаю, что вы теперь друзья? - намеренно спросила она. Конечно же, всем хорошо известно, что Гарри Поттер и Драко Малфой уж точно не в хороших отношениях друг с другом. Выражение лица Гарри от отвращения скривилось. - Друзья? С Малфоем? – выплюнул он и энергично покачал головой. От вопроса Ребекки, Гарри чуть не упал со стула. Ну, хотя он и пригласил Малфоя и его семью на вечеринку по случаю дня рождения сына, но… Это ведь из-за Джинни, не так ли? Гарри не мог пригласить только ее одну. Если он хотел видеть Джинни на празднование дня рождения Натана то, конечно же, ему пришлось пригласить и ее новую семью, а она включала Малфоя. Это была простая вежливость. Но с другой стороны, когда он разглядел в нем светлую сторону, он вдруг обнаружил, что чувство презрения, которое он долгое время испытывал по отношению к Драко, постепенно исчезает. Они не были друзьями, но и перестали быть врагами. - Я… Я…, - он покачал головой, глубоко дыша. – Скажу честно, Ребекка, я не знаю, он…, - медленно ответил Гарри, осознавая реальность. - Он парадокс(3), - просто ответила Ребекка. Гарри уставился на нее. Простой ответ, объясняющий «Кто такой настоящий Драко?» Да, Драко Эдвард Малфой, действительно, состоит из бесконечных противоречий. Гарри покорно улыбнулся, а Ребекка в ответ продолжала смотреть на него без улыбки. - Я предполагаю, что скоро ты должен будешь уйти? - спросила она, меняя тему. Гарри нахмурился. - Как ты узнала? - спросил он. - Я тоже приглашена, - сказала она, вынимая красивое приглашение из своей сумочки. Она потрясла им перед его лицом, на что Гарри просто кивнул, делая большой глоток воды. - Как назвали девочку? - спросила она, положа приглашение перед собой на стол. Он сглотнул, прежде чем произнести: - Адриана Хоуп. – Гарри смотрел на ее румяное лицо. - Ты придешь? - спросил он. Если Ребекка не ошибалась, то она услышала надежду в его голосе. Она выдала крошечную, почти незаметную улыбку. - Я думала, что ты знаешь меня намного лучше, Гарри, - протянула она. Гарри кивнул соглашаясь. Затем усмехнулся. - Тогда почему бы нам не поужинать здесь? - предложил он, открывая меню. – Уже поздно, а я все равно опаздываю. Уверен, что к тому моменту, когда я доберусь туда, ужин уже закончится. - Совмещаешь приятное с полезным? - спросила она. Гарри поднял глаза, оторвавшись от меню, и увидел Ребекку, пристально наблюдающую за ним, ее губы сжались в мрачную линию. Гарри отчаянно взвешивал свой ответ. Хотя он действительно просил ее приехать и встретиться с ним, чтобы разъяснить некоторые вопросы, но он также надеялся, что после они проведут очень приятный вечер вдвоем. Вот почему он попросил ее встретиться с ним в этом великолепном французском ресторане. Он чувствовал, что Ребекке нужен перерыв, что ей необходимо отвлечься и немного расслабиться. Он почувствовал, что эта женщина определенно сдерживает что-то внутри себя. После того, что с ней произошло, любой бы человек на ее месте чувствовал себя так же. А еще, Ребекка была очень привлекательной женщиной. Он просто не знал как пригласить ее на свидание, поэтому придумал эту идею «смешать полезное с приятным», о которой она так быстро догадалась. «В такие моменты, мне действительно жаль, что я не этот идиот Малфой», - подумал Гарри с отвращением. Драко Малфой знал бы, что следует сделать или сказать в такой ситуации. К большому удивлению Гарри, Ребекка вдруг закашлялась, поперхнувшись водой. Глаза Гарри немного расширились, он увидел брешь в броне «Железной Леди». -Ты ведь слышала, о чем я думал? - сбивчиво спросил Гарри, когда Ребекка поспешно ставила бокал обратно на стол. Он улыбнулся от смущения. Ребекка покачала головой, явно пытаясь сдержать улыбку. Девушка попыталась вернуть своему лицу строгое выражение. - В следующий раз, просто вежливо спроси, Гарри. Я не кусаюсь, - сказала она, взяв меню со стола. Происходящее явно забавляло ее. – Хитрость тебе не к лицу. - Позволь спросить почему? Ребекка ухмыльнулась. - Ты Гриффиндорец.

***

Драко и Джинни опаздывали на торжественное мероприятие, проходившее в главной гостиной поместья. Они только что вернулись домой и в суматохе спешили переодеться к ужину, подавляя непреодолимое желание пойти прямо в детскую комнату. Но было уже слишком поздно и скорее всего, сейчас Адриана месте с Нарциссой и Владимиром были внизу, развлекали гостей. - Это твоя вина, - прошипела Джинни, когда они быстро спускались вниз по лестнице, шелковые юбки ее воздушного сиреневого платья разлетались от ее быстрых шагов. Девушка повернулась и раздраженно посмотрела на Драко, который безуспешно боролся с галстуком. Глаза Драко расширились в недоумении. - Моя вина? - спросил он, затаив дыхание. – Извините меня, но разве не вы Мадам настояли на том, чтобы я вел эту гребанную машину? Они, наконец-то, добежали до главного холла и повернули налево. Джинни резко остановилась и потянула Драко за руку, останавливая его перед огромными дверями гостиной. Драко повернулся к ней. - Что? - прошептал он. - Ты не завязал галстук, - ответила она, ее руки автоматически начали завязывать его. Драко стоял совершенно неподвижно, в то время, как Джинни в спешке пыталась сладить с непослушным предметом туалета Драко. Он глупо улыбнулся, почувствовав слабый, сладкий запах ее волос. Наконец, справившись с задачей, Джинни улыбнулась ему в ответ. - Все готово, - сказала она, опуская руки. - Я говорила тебе, что в черном ты выглядишь сногсшибательно? Драко мгновенно стал серьезным. - Ты прекрасна. - Драко притянул ее к себе, чтобы быстро поцеловать жену. Но когда Джинни охотно ответила на его ласки, быстрый поцелуй превратился в долгий, а мысли об ужине и о гневном дедушке, покинули их головы. Драко нарочно обнял Джинни за талию, прижимая ее еще ближе к себе. Внезапно раздался громкий голос. Они даже не заметили, как открылась дверь гостиной. - Я так и знал! Драко и Джинни от удивления подпрыгнули и, в тот же момент, быстро отскочили друг от друга, как два магнита одинакового полюса. Они оба повернулись и увидели в дверях Владимира, строго разглядывающего их, уперев руки в бока. Парочка застенчиво улыбнулась ему. - Ах вы, молодые проходимцы! - закричал старик, подталкивая смеющуюся молодую пару в комнату. - Вы опоздали! - Мне очень жаль, дедушка, - бодро сказала Джинни. - В конце концов, мы же практически молодожены. Вы же понимаете. – Джинни окинула взглядом комнату и увидела свою семью, комфортно расположившуюся в уютной гостиной со стаканами шампанского в руках. Прежде чем Владимир смог возразить, она поспешно направилась к группе женщин, которые глазели на крошечную кроватку, расположенную в центре комнаты, оставляя лишенного дара речи Драко вместе с дедом. Здесь собрались все, за исключением Флер, решившей немного задержаться во Франции, и Молли, ее мамы, которая решила немного вздремнуть в одной из комнат поместья, сославшись на головную боль. Когда Драко вновь обрел дар речи, он откашлялся. - Дедушка, - серьезно поприветствовал он деда легким кивком. - Мы поговорим об этом позже. Твоя мать заждалась вас, - сказал Владимир, ведя внука вглубь комнаты. Уютный зал гостиной был заполнен рыжими и блондинами. Драко поспешно подошел к своей матери, чтобы поздравить ее с днем рождения. Владимир, с чувством выполненного долга, направился к Сильвии и Натану, которого Гарри оставил на попечение Гермионе. - С Днем Рождения, мама, - прошептал он ей на ухо, а затем вежливо поцеловал в щеку. Лицо Нарциссы озарила одна из ее ослепительных улыбок. - Спасибо, дорогой, - сказала она. Но внезапно, к большому удивлению Драко, обычно спокойная манера поведение его матери сменилась на возбуждённое, ее щеки окрасил румянец. Драко обернулся и увидел широко улыбающегося человека, стоящего за ним, держащего бокалы с шампанским в каждой руке. - Профессор Римус Люпин? - озадаченно спросил весьма удивленный Драко, увидев любезного профессора впервые за восемь лет. Он повернулся к своей матери и послал ей вопросительный и многозначительный взгляд. Нарцисса вместо ответа просто деликатно пожала плечами, розовый румяней ее щек сменился на алый. Видя это, Драко вновь обратил свое внимание на растерявшегося Люпина. Молодой Малфой улыбнулся. - Профессор Люпин! - любезно поприветствовал он. Люпин, в свою очередь, решил передать Нарциссе ее обещанный напиток. Женщина застенчиво поблагодарила его. - Драко Малфой, - сказал профессор и двое мужчин пожали друг другу руки. – Как ваши дела? - спросил джентльмен, прежде чем сделать глоток игристого вина. - Хорошо, спасибо, - сердечно ответил Драко. Он оглядел его и заметил небольшую седину на каштановых волосах Римуса. Хотя ему было около сорока лет, но профессор Люпин по прежнему выглядел очень даже молодо. Сейчас он выглядел намного лучше, чем в годы его обучения в Хогвартсе. Раньше он одевался в старую, потрепанную одежду, сейчас же все было в корне наоборот. Здоровый цвет лица, румяные щеки, искрящиеся глаза, совсем не похож на того бледного и болезненного человека, которого он встречал в прошлом. Драко прочистил горло. - А у Вас? - О, очень хорошо, все просто прекрасно. - Я слышал, что Вы получили очень престижную работу преподавателя в Болгарии? - спросил Драко, рефлекторно засунув левую руку в карман. – Вы получили должность заместителя директора, не так ли? Люпин смущенно покачал головой. - Конечно же, не обошлось без помощи Дамблдора, - ответил он добродушно. - Конечно, - сказал Драко, кивая, затем его брови в любопытстве приподнялись. - Есть новости о Сириусе Блэке? После того, как с него сняли все обвинения, Сириус Блэк, к большому сожаления Снейпа, вернулся и вновь стал самим собой. Он начал преподавательскую карьеру в должности преподавателя Защиты от Темных Искусств, а так же он разбил не мало сердец женской половины молодого преподавательского состава в Хогвартсе и, практически повторяя историю, вновь делал жизнь Северуса Снейпа несчастной и невыносимой, но на этот раз без помощи Сохатого, Лунатика и Хвоста. Правда он хорошо справлялся и без их помощи. Спустя два года, его завербовали в «Элитный Защитный Отряд» отдела Магического Правопорядка в Министерстве магии. Некоторое время назад Министерство отправило Сириуса Блэка и Перси Уизли, для изучения назревающей аномальной активности, на Юго-Восток, где они возглавили команду элитных Мракоборцев. - О, Сириус наслаждается свободным временем в Азии, - ответил Люпин, мягко посмеиваясь. - Он прислал мне фотографию. Последнее, что я узнал из его письма это, что он встретил великолепную, экзотическую красотку и, наконец-то, решил осесть и завести семью. - Драко усмехнулся. - О, я надеюсь эта женщина понимает во что ввязалась, - добавил он добродушно. - Поттер знает об этом? - с любопытством спросил Драко. Люпин поднял бровь, изучая тонкий, хрустальный стакан в руке. - Я уверен, что Гарри очень захочет встретиться с женщиной, которая смогла заманить в свою ловушку его развратного крестного отца, - сказал Люпин. – Возможно для того, чтобы поздравить ее, а может быть, чтобы предупредить. Драко собрался еще кое о чем спросить профессора, но заметив, странный взгляд своей матери, непонимающе нахмурился. Драко окинул взглядом комнату и увидел отца и братьев Джинни, стоящих у камина, они весело болтали и шутили друг над другом. Драко повернулся к Люпину и заметил как тот с тоской посмотрел на его мать, которая, в свою очередь, понимающе улыбнулась ему в ответ. Наконец-то, он понял, что имела в виду его мать: он был третьим лишним. Драко откашлялся и виновато улыбнулся Римусу. – Прошу извинить меня профессор, но семья моей жены… - О, конечно, конечно, - сказал Люпин с энтузиазмом. Драко не мог точно сказать, был ли профессор счастлив от того, что отделался от его бесконечных вопросов, или же был рад остаться наедине с его матерью. Он пожал плечами. В любом случае, он был рад оставить их в покое. – Не смею вас больше задерживать. Драко кивнул и, сказав что-то на прощание, сразу же направился к Уизли, растянув рот в широкой улыбке. Когда Билл заметил его, он быстро вышел вперед группы и приветствовал его твердым рукопожатием. - Поздравляю шурин, у тебя очень красивая дочка, - сказал Билл счастливо. Драко улыбнулся и с благодатью принял поздравление. После этого он обменялся рукопожатиями со своим тестем и остальными шуринами, включая Рона, который был на удивление любезен и вежлив. - Я слышал, что Поместье Малфоев купил японский волшебник? - спросил Чарли, как только поучительная тема о судостроении магглов подошла к концу. Прежде чем Драко смог ответить, внезапно к ним присоединился запыхавшийся и потный Владимир, очевидно уставший от утомительной игры в догонялки с Сильвией. Рон вежливо извинился, пробормотав что-то о том, что ему нужно найти Гермиону, то ли подождать Гарри снаружи. На самом деле, он решал: не пойти ли ему посмотреть на великолепную коллекцию метел Малфоев или же пойти и подождать Гарри снаружи. Драко великодушно разрешила ему мпосмотреть на коллекцию всякий раз, когда Рон этого хотел. Еще раз все обдумав, Рон покачал головой и, приняв решение, молча направился к комнате с метлами. - Э-э да-да, - ответил Драко, сделав глоток шампанского. – Я продал его за 11 миллионов. - Почему так дёшево? - спросил Фред, пожирая глазами, висевшую на стене, великолепную картину Пикассо из маггловской коллекции живописи Драко. - Скажу тебе по правде, это поместье стоило гораздо больше. Драко махнул рукой. - На самом дела, меня мало волновала цена, - честно ответил он. - Все, чего я хотел, это побыстрее избавиться от этого места. - Чарли, как там обстоят дела с недвижимостью Забини? - внезапно вмешался Владимир, он не хотел чтобы разговоры о Малфой-Мэноре испортили его внуку настроение в этот прекрасный вечер. Чарли Уизли усмехнулся. - Все великолепно, спасибо, - ответил он, приподнимая свой бокал, в знак подтверждения. - Я же говорил, что это было блестящей идеей купить это место и превратить его в великолепный научно-исследовательский центр. Мы даже не знаем как вас отблагодарить за пожертвования этой недвижимости нашей организации. - Вывели какие-нибудь новые виды магических существ? - вдруг спросил Артур Уизли. Билл и Драко заинтересованно повернулись к Чарли. - Ну, в настоящее время мы пытаемся вывести новую стаю Золотых Сниджетов(4), - деловито сообщил Чарли. - Число Золотых Сниджетов начало стремительно падать. - А вы собираетесь скрещивать драконов? - нетерпеливо спросил Джордж. - Вы могли бы попробовать скрестить Венгерскую Хвосторогу(5) с Китайским Огненным Шаром(6) или … или с Норвежским Горбатым(7)? - Джордж, скрещивание или разведение драконов незаконно, - ответил Чарли устало. - И, кроме того, это довольно опасно. - Ого, Чарли говорит о том, что драконы опасны, - упрекнул его Фред, а Джордж громко рассмеялся. – Это что новенькое. Не каждый день такое можно услышать из твоих уст. - Мужчины громко захохотали. Чарли сердито посмотрел на своих братьев-близнецов. - Идиоты! – сказал он, качая головой. Затем он еще раз обратился к Владимиру. – Акрам земли мы так же нашли очень достойное применение. Недавно группа молодых ботаников, во главе с Невиллом Лонгботтомом, попробовали вырастить на них филиппинские лекарственные травы, так как их очень дорого импортировать в Англию. Я слышал, что по словам Г-на Лонгботтома, эти травы используются не только в лечебных целях, но и как важный ингредиент для большинства зелий. - Действительно, - задумчиво сказал Владимир, покачав головой от удивления. Старик был счастлив, что его помощь оказалась полезной для общества. Драко избаловано усмехнулся. «Да что он понимает», - подумал он тайно, вспоминая, в прошлом глупого, пухлого Лонгботтома. Из всех тех, с кем он сталкивался в Хогвартсе, его Драко помнил хуже всех. На самом деле удивительно, что Невилл Лонгботтом, сделал карьеру в волшебном мире. - «В конце концов у Невилла Лонгботтома есть будущее». – подумал Драко, еще раз весело усмехнувшись. – «Его бабушка должно быть гордится им»,- не удержавшись добавил он. Неожиданно, его мысли были прерваны, когда дед звонко хлопнул ему по плечу. Драко быстро стер насмешку с лица и с серьезным выражением повернулся к дедушке, удивлённо подняв брови. - Я слышал, что вы осматривали маггловскую усадьбу? - спросил дедушка своим громким голосом. По тону его голоса, Драко понял, что это был не вопрос, а требование объяснений. - Правда? - вдруг спросил Артур, оживившись от упоминания слова «магглы». Но прежде, чем Драко смог ответить деду, Артур спросил: - Планируете жить в доме магглов? - Э-э, да нет, - быстро ответил Драко, все взоры обратились к нему. - На самом деле, Джинни и я, ну, мы еще не решили. - Может вы лучше купите плантацию? Сахарную или виноградники, ведь ты любишь вина, - предложил Владимир, допив содержимое своего бокала. - Это довольно прибыльное дело. Хорошие инвестиции. Драко замолчал, размышляя об этом про себя. В конце концов, Владимир изменил свое решение и оставил все свое состояние Драко и Джинни. Джинни передала ему все денежные вопросы, и проверив счета, Драко вновь почувствовал себя мультимиллионером. Но куда выгодно вложить деньги, как мудро ими воспользоваться? - Да, это хорошая идея, - вмешался Билл. - Вы наверняка заработаете много маггловских денег, скажу вам честно, спрос на них только растет. Эти гоблины внезапно сочли деньги магглов довольно интересными. Они подняли обменный курс, теперь он намного выше, по сравнения с прошлым годом. - Если вы решите купить его и поселиться там, то дайте мне знать, - важно сказал Артур. – Несомненно я смогу помочь вам там обжиться. Спустя некоторое время, разговор о маггловской усадьбе, сменился на тему нового Министра Магии. Вдруг Гамильтон выплыл из стены и, передав Драко сообщение, проинформировал его о том, что Дамблдор терпеливо ожидает его в камине в кабинете Молодого Хозяина. Вежливо извинившись, Драко сразу же направился в свой личный кабинет.

***

- О, какая она красавица, - проворковала Джейн, жена Перси, когда Адриана очаровательно зевнула. Натан, широко улыбаясь, немного отодвинулся левее, позволяя женщине получше рассмотреть ребенка. Она посмотрела на Джинни и усмехнулась. - Она просто твоя копия. Джинни улыбнулась, нельзя не заметить милые, рыжие вьющиеся локоны ее ребенка. - Да, - прошептала она, когда Адриана своей крохотной ручкой схватила ее за указательный палец. Она тихо рассмеялась. - Единственное, что она получила от Драко, так это глаза, - добавила Джинни, смотря в мистические серо-зеленые глаза дочери. - Кажется, что еще вчера Сильвия была такой же маленькой, - задумчиво сказала Гермиона, смотря на малышку. - И Натан тоже. - Она вздохнула. - О, как же я хочу снова забеременеть. Рон и я до сих пор пытаемся. Он грезит мальчиком. - Хорошо, что Флер не слышит этого, - сказала Джейн, тихо смеясь. К большому удивлению всей семьи, Флер Делакур Уизли впервые не пришла на торжественный прием организованный Малфоями. Хотя всем было известно, что у красивой француженки, наполовину Вейлы, был пунктик о том, чтобы никогда в жизни не пропускать какие-либо торжества и вечеринки. – Вы же знаете, какой становится эта женщина, когда речь заходит о беременности. Я слышала, что Билл хочет еще одного ребенка, а она наотрез отказалась, сказала, что никогда в жизни, снова не пройдет через это. - Бедный Билл, - сказала Джинни, ее ребенок восторженно залился смехом. - Я не вижу причин, почему она отказала ему. Рождение ребенка это же чудо! Гермиона покачала головой. - Подожди, пока Адриана начнет ходить, - сказала она, улыбаясь. – Посмотрим, захочешь ли ты потом завести еще ребенка. - Абсолютно с тобой согласны! – хором ответили Грейс и Джейн. Джинни захихикала, и когда дамы в голос засмеялись. Адриана распахнула свои глаза и сладко, по-детски улыбнулась им. - Ох, говоря о муже, как дела у Перси, Джейн? - спросила она, обращаясь к Джейн. Джейн улыбнулась ей и кивнула. - Он прислал мне сову, сообщил, что приедет домой до Рождества, - сказала она, ее глаза засияли. Потом она покачала головой. – Вы верите в то, что Сириус Блэк решил жениться? Он сказал мне, что это правда! - В самом деле? - спросила Гермиона, внезапно оживляясь. Она повернулась к Джейн, широко распахнув глаза. - Шутишь! - Спроси Рона, - предложила Джинни. – Попробуй выудить из него информацию. Я думаю, он что-то знает. - Прямо сейчас этим и займусь, - сказала Гермиона, собираясь выполнить свою новую миссию. – Присмотрите пожалуйста за Натаном, хорошо? Спасибо! – И помахав на прощание рукой, отправилась на поиски мужа. Грейс усмехнулась. - Жалкая причина, чтобы уединиться с Роном, - протянула она, качая головой, а затем стала серьезной. - Говоря о Натане, - вдруг начала она. Джинни и остальные дамы посмотрели на мальчика, который терпеливо стоял у кроватки, будто приклеенный к полу, наблюдая за спящей Адрианой. – Как мило. С тех пор, как он пришел сюда, все это время не отходил от кроватки Адрианы. Джинни улыбнулась и подошла к маленькому сыну Гарри, который смотрел на малышку с обожанием. Она опустилась на колени рядом с ним и нежно поцеловала его в щечку. - Ее зовут Адриана, - мягко прошептала она. Маленький Натан повернулся к ней и мило улыбнулся. - Эндиана? - спросил он запинаясь, его зеленые глаза засияли. Дамы восторженно вздохнули. Джинни тихо рассмеялась, услышав неудачную попытку маленького мальчика, произнести имя правильно. - Да, Натан, ее зовут Адриана, - проворковала она. – Ты обещаешь быть ей другом? Ты обещаешь заботиться о ней и о Сильвии когда вырастишь? Натан кивнул. - Энди… - произнес он, вновь возвращая свое внимание к спящей малышке. Он протянул к ней свои маленькие ручки и коснулся ее. Тогда, к восхищению Джинни, Адриана открыла глаза и, улыбнувшись, протянула руку и схватила один из его пальцев. Натан захихикал.

***

- Добрый вечер, профессор Дамблдор, - поприветствовал Драко, поудобнее устраиваясь на диване, стоящим напротив камина, в котором он увидел очертание головы старого профессора. - Ах, юный Драко Малфой, - проговорил размытый образ четким голосом. - Мне очень жаль, что я не смог прийти. - Все в порядке Профессор, хотя дедушка очень опечален Вашем отсутствием, - сказал Драко, инстинктивно коснувшись виска правой рукой и скрестил ноги. - Как идут Ваши дела? - О, прекрасно! - воскликнул Дамблдор. – Никогда прежде, за всю свою длинную жизнь, я не был на настоящем отдыхе! – И судя по его счастливому голосу, Драко предположил, что старик действительно хорошо проводит время. - Солнце…, пляж, много разных напитков и лимонным щербет. А как дела у юной Вирджинии и ребенка? Я слышал, что у вас прелестная девочка. - С ними все хорошо, спасибо, - сказал Драко, гордая улыбка осветила его глаза. – Кстати, ее зовут Адриана Хоуп. В ноябре ей исполняется год. - Ах, да..., прекрасное имя... – Дамблдор на мгновение замялся и Драко вопросительно поднял бровь, затем старик откашлялся. - Я, наконец-то, выяснил некую информацию по поводу ваших семейных реликвий, Мистер Малфой. Драко резко выпрямился на диване. - Да? - спросил он. - Тем не менее, я не могу точно сказать, действительно ли они подлинные магические артефакты, - продолжил Дамблдор. - Но как вы объясните те странные вещи… - Драко остановился и покачал головой. – Та брошь в виде розы, которую мне подарила Джинни, позволяла мне чувствоваться тоже, что чувствовала в этом момент она. Я мог видеть где она находится, если желал этого всем своим сердцем. Джинни говорила мне, что змеиное ожерелье работало также. - Драко резко остановился и задумался. – Всего лишь раз оно не сработало… - Могу ли я спросить, это случилось когда вы поругались? - осторожно поинтересовался директор. Драко посмотрел на него. - Да, - тихо ответил он. Профессор улыбнулся. - Так вот же оно, юный Драко, - ответил он. - Единственное объяснение, которое я могу дать, это то, что ваши семейные реликвии служат вам, так сказать, окном, чтобы вы могли лучше чувствовать друг друга. Оно работало прежде, потому что, как вы сказали, вы хотели этого всем своим сердцем, вы открыли свою душу. Рассматривайте это в качестве подарка, как редкий дар, за который вы должны быть благодарны. Однако, во время разлада отношений, ваши мысли были омрачены горем, возможно, гнев и сомнения одолевали вас… я прав? - спросил Дамблдор, языки пламени танцевали вокруг него. - Да, - задумчиво пробормотал Драко, вспоминая сомнения одолевавшие его тогда. Он ведь подозревал, что Джинни убежала с Поттером, не так ли? - Но опять же, я не говорю, что вы должны проигнорировать это, - продолжил Дамблдор. - Я твердо полагаю, что вы должны поговорить об этом с профессором Снейпом и дать ему возможность тщательно исследовать эти реликвии. Драко категорически отказывался от этого. Он никогда не расстанется с брошкой. Куда бы он не пошел, он всегда брал ее с собой, надежно храня розу в кармане. - Я подумаю над этим, профессор, - заставил себя сказать Драко. - Спасибо за вашу помощь. - Был рад помочь, мистер Малфой, - сказал Дамблдор, улыбаясь. - Я полагаю, что ваши гости и родственники уже заждались вас? Драко кивнул, вставая с дивана. - На самом деле, вы правы, - честно ответил он. Старик весело засмеялся. - Тогда не смею вас задерживать, а меня ждет целый стакан лимонного шэйка. За ваше здоровье! - С этими словами, огненный образ Дамблдора исчез из камина. Некоторое время Драко обдумывал сказанное профессором. Приняв решения, он повернулся и направился в гостиную.

***

- Я ужасно сожалею об опоздание. Все находящиеся в гостиной люди, повернули свои головы к двери и увидели, входящего Гарри. Владимир Малфой покачав головой, направился в сторону молодого человека, чтобы приветствовать его. - Вы как раз вовремя, - весело сказал вампир, пожимая ему руку. - Джинни и Драко тоже припозднились, поэтому мы все ужасно проголодались. Теперь, когда все собрались, можем начать ужин. Гарри нахмурился. - Вы имеете в виду, что еще не садились за стол? - виновато спросил он. Гарри был сыт, так как некоторое время назад он замечательно поужинал в компании Ребекки. - Э-э, а где мой сын? - спросил он вампира. Владимир указал на маленькую кроватку. - Он стоит там весь вечер, как ястреб, наблюдая за Адрианой. Старик добродушно похлопал Гарри по плечу своей огромной рукой и направился в сторону компании мужчин. Этот знак добродушия старика, заставил плечо Гарри ужасно болеть. Гарри собирался направиться к дамам, чтобы забрать сына, но, внезапно, почувствовал, что кто-то пристально наблюдает за ним. Он обернулся и увидел Драко, входящего в комнату. Серебряные глаза Драко настороженно наблюдали за вновь прибывшим гостем. Гарри подошёл к нему и протянул руку. - Малфой, - сказал он с натянутой вежливостью, решительно пожимая руку молодого человек. Драко кивнул. - Поттер, - сказал он и, быстро отпустив руку Гарри, протянул ему бокал шампанского. Гарри принял его без эмоций. Несколько минут они молча продолжали стоять, рассматривая красивую рыжеволосую девушку. Она смеялась в компании женщин, а затем дала Натану конфету, при этом громко чмокнув его в щеку. Она была великолепна. Джинни в буквальном смысле сияла. Гарри сделал глоток шампанского, прежде чем, наконец-то, открыть рот. - Поздравляю, - тихо сказал он. - Спасибо, - автоматически ответил Драко, затем ухмыльнулся Гарри. – Так, для разнообразия, Поттер, не мог бы ты убрать тощие, маленькие ручки своего сына от моей дочери? - начал он добродушно, видя очевидное обожание на лице Натана. Драко увидел, как Джинни взяла дочь на руки. – Смотри как он глазеет на нее. Гарри повернулся к нему с отвращением. - О Святой Мэрлин, они же дети! - воскликнул он. – Ты вообще можешь думать о чем-то без злобы? - Ты знаешь значение фразы: «Я пошутил?» - спросил Драко насмешливо. - А разве ты умеешь шутить? - с сарказмом ответил Гарри. - Из того, что я знаю, Драко Малфой не шутит, он умеет только язвить. - Запиши одно очко в свою пользу, - сказал Драко, оценив сарказм Гарри. Глаза Поттера от удивления расширились. Затем устало вздохнув, он посмотрел на потолок и начал разглядывать люстру, висящую над ними. - Не слишком ли это помпезно? - спросил он, осматривая впечатляющую коллекцию живописи, висящую на стенах огромной и элегантной гостиной. Драко фыркнул. - Сейчас я чертовски счастлив и никто, даже такой жалкий как ты, не сможет испортить мне настроение, - весело ответил он. Тогда, эти двое резко остановились, видя как Джинни медленно подходит к ним, лучезарно улыбаясь. Адриана уютно лежала у нее на руках. Гарри сглотнул, допив свое шампанское, его глаза не покидали Джинни. Это было похоже на дежавю. Он бы ошеломлен. Ему казалось будто Чжоу с прекрасной улыбкой на лице идет к нему. Он понял, что Драко чувствовал то же самое, так как услышал глубокий, полный очарования вздох. Драко не понимал, реальность это или сон. Поттер абсолютно понимал его чувства, так как однажды, в его жизни, он чувствовал себя также. Когда рыжеволосая девушка дошла до них, Джинни заняла свое законное место рядом с мужем, а Гарри с трудом сглотнул, щемящая боль сковала его сердце. - Я так рада, что ты смог приехать, Гарри, - сказала она, улыбаясь. Гарри пытался не замечать того, что в этот момент творилось у него в голове и сердце. Драко нежно взял Адриану из рук Джинни. Малфой с младенцем на руках, на самом деле, выглядел очень гордым и счастливым. Джинни откашлялась, чтобы привлечь внимание Гарри. Гарри посмотрел на Джинни, которая мило улыбалась ему. Он понял, что она догадалась, о чем он думал в этот момент. Он улыбнулся в ответ, игнорируя ноющую боль. - Конечно, - ответил он. - Я бы ни за что на свете не пропустил вечеринку Нарциссы. - сказал он. – «И я хотел увидеть тебя». – мысленно добавил Гарри. Он собирался спросить о здоровье ее матери, но Гамильтон неожиданно появился в середине зала и позвал всех к столу. Шелест одежды и звуки шагов заполнили гостиную, когда толпа гостей во главе с Владимиром направилась в великолепную столовую. Джинни очередной раз улыбнулась ему и, приняв предложенную Драко руку, направилась с ним в столовую. - А где Поттер?- прошипел он. Драко услышал, как Адриана захихикала в его руках. Он усмехнулся и нежно поцеловал свою маленькую дочь в щечку. До сих пор он не мог поверить своему счастью, которое дало ему это маленькое чудо. Он не мог представить свою жизнь без Джинни и Адрианы. – «За что мне это счастье? Что я сделал хорошего, чем заслужил его? Наверное я все же сделал что-то правильное, ведь так?» - скептически думал он, глядя на Джинни и Хоуп. Его дочь восхитительно зевнула, и все одолевавшие его мысли сразу же улетучились. - Он пошел за Натаном, - тихо ответила Джинни, глядя на мужа с обожанием. Драко игриво прищурился. Но тем не менее, он печально вздохнул, заняв свое обычное место рядом с дедом, слева от него села жена, а колыбель они поставили между ними. Он огляделся, разглядывая счастливые лица своих гостей, которые занимали свои места за столом, весело болтая при этом. Легкая улыбка заиграла в уголках его губ. Владимир смеялся, его мать счастливо улыбалась, а его прекрасная Джинни нежно смотрела на него. Необычная для него обстановка идиллии и счастья. Радостный смех, наполнивший столовую, вызвал в Драко странное сочетание эмоций: счастья и спокойствия. Все были в отличном настроении. В голове Драко проносились воспоминания: их споры с Джинни, бесконечные перепалки, их первая встреча, их первый поцелуй... Драко чуть не рассмеялся. Эта бесконечная комедия ошибок подошла к концу и превратилась в чудесную сказку. Но кто сказал, что это конец? Это только начало, не так ли? В этот момент он чувствовал себя на седьмом небе от счастья. Ему больше не о чем было просить. «Жизнь», - подумал он, почувствовав теплую руку жены на своей руке. Она ободряюще сжала ее. От этих мыслей, Драко Эдвард Малфой почувствовал, как его губы растягиваются в давно забытую улыбку. Это была редкая, мальчишеская улыбка, обнажающая его истинное чувство счастья.

Конец

_____________________________________ 1) Сквиб — человек, рождённый в семье волшебников, но совершенно лишённый магических способностей. Следует всё же признать, что возможности сквибов шире, чем у магглов. Так, они могут видеть дементоров и на более высоком уровне общаться с животными. Так например, существует явная связь между Аргусом Филчем и миссис Норрис. Несмотря на отсутствие способностей к магии, сквибы отличаются от магглов тем, что могут видеть вещи, скрытые от магглов специальными заклятиями (то есть магглами по природе они все-таки не являются). Так например, Аргус Филч успешно работает в Хогвартсе, который для магглов выглядит как развалины древнего замка. 2) Hope (англ.) – надежда. 3) Парадокс – это два противоположных, несовместимых утверждения, абсолютно нелогичных. 4) Золотой сниджет (англ. Golden Snidget) — это очень редкий и поэтому охраняемый вид птиц, ранее, которых волшебники использовали для игры в Квиддич, до того как их заменили на Золотой Снитч. Их почти полностью истребили. Сегодня эти птицы находится под защитой, заповедники для сниджетов существуют по всему миру. Совершенно круглый, с длинным, тонким клювом и блестящими, словно драгоценные камни, красными глазками. Сниджет летает необыкновенно быстро и способен поворачивать на полной скорости благодаря вращательным суставам крыльев. Перья и глаза золотого сниджета высоко ценятся. Одно время птицам грозило полное исчезновение, так как их чрезмерно истребляли волшебники. К счастью, опасность вовремя заметили, и магическое правительство взяло этот вид под охрану. 5) Венгерская хвосторога (англ. Hungarian Horntail) — наиболее опасный из всех разновидностей драконов, Венгерская хвосторога имеет чёрную чешую и внешне напоминает ящерицу. У неё жёлтые глаза с кошачьими зрачками, рога цвета бронзы, а на длинном хвосте торчат шипы того же цвета. Хвосторога может испускать пламя дальше, чем другие драконы (до 15 м). Одну самку венгерской хвостороги привезли в Англию специально для первого испытания в Турнире Трёх Волшебников. Этот дракон по жребию выпал Гарри Поттеру. 6) Китайский огненный шар (англ. Chinese Fireball) — Также известен как Львиный Дракон. Единственный дракон, обитающий на Востоке, имеет весьма примечательную внешность. Алого цвета, с гладкой чешуей, он отличается каймой из золотых шипов вокруг курносой морды и чрезвычайно выпученными глазами. Огненный шар получил своё имя за грибовидные языки пламени, которые вырываются у него из ноздрей, когда он разозлён.  Самка китайского огненного шара была доставлена в Англию для первого испытания Турнира Трёх Волшебников и по жребию выпала Виктору Краму. 7) Норвежский горбатый (англ. Norwegian Ridgeback) — (также известен как норвежский спинорог), во многом напоминает Хвосторогу (например, чёрным цветом тела), но вместо хвостовых шипов он украшен выступающими на спине гребнями иссиня-чёрного цвета.  Этой породы был любимец Хагрида — Норберт, который позже оказался девочкой, и её переименовали в Норберту.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.