Часть двадцать вторая — Честь
1 апреля 2016 г. в 16:56
Тихий голос аристократа, коснувшись стен барака тринадцатого отряда, донёсся до барабанных перепонок рыжего парня. Удивлённо покосившись на брата Рукии, стоящего справа, Ичиго натянуто улыбнулся. Забавная вырисовывается сейчас здесь картина: два брата, у которых есть обязательство — защита сестёр. Но один, а именно тот, который старше, намеревался убить сестру, а тот, который младше, наоборот — готов сейчас умереть, чтобы защитить дорогую ему часть семьи. Но даже не это самое странное...
Наклонив голову влево, Ичиго тяжело вздохнул.
Куросаки младший не ощущал желания битвы в холодном аристократе. Лишь тяжёлый взгляд серых глаз, медленно сканируя его, не давал как следует насладиться воссоединением.
— "Правда, какое это к чёрту воссоединение? — кривя губы в болезненной усмешке, размышляет Ичиго. — Это больше похоже на каторгу".
— У меня есть к тебе предложение, Куросаки Ичиго, — взвесив все "за" и "против", двадцать восьмой глава дома Кучики, держа левую руку на гарде занпакто, начал внимательно всматриваться в карие глаза юноши.
— Какое? — откидывая голову назад, меланхолично интересуется преступник. Его голова сейчас и так забита всякими мыслями, например: "Что делать потом?" или "Как объяснить всё сёстрам?", а самая страшная "Что он им скажет об отце, который остался здесь, в Сообществе Душ?".
— Умри, — если бы не тот серьёзный тон, с которым было произнесено это слово, то Ичиго посчитал бы это... Хотя нет, не посчитал бы. Ведь это сказал сам Кучики Бьякуя. — Я предлагаю фальсифицировать твою кончину, — заметив сведённые брови собеседника, пояснил тот.
— Как? — Ичиго тут же собрался, ведь такое решение и правда может спасти многие жизни.
— В форме банкая высвобождается огромное количество реацу, даже высвобождение одного занпакто будет чувствоваться во всём Готее. А теперь представь, что произойдёт, если будут высвобождены два занпакто?
— Произойдёт огромный взрыв...
— Да, — согласно кивнув, подтвердил Капитан шестого отряда. — Но вместе с этим, если одна реацу резко "упадёт", то она на несколько секунд пропадёт с радаров двенадцатого отряда...
— А за это время я смогу сбежать, — тут же подхватив идею, закончил Куросаки.
— Так ты согласен на это?
— Да, — вставая произнёс Ичиго. — Но, вот скажи, для чего тебе помогать мне?
Повернув лицо к спящим Куросаки, Бьякуя нахмурился: этот вопрос лишний. Не стоит тревожить клятвы, которые он дал мёртвым.
— Я просто делаю то же, что и ты сделал для меня, — без какой-либо фальши или надменности ответил Капитан шестого отряда, подходя к открытому окну. — Пошли. Нужно спешить, а-то скоро здесь соберутся и остальные Капитаны, — пояснил он причину такой спешки.
Спустя всего-лишь пару секунд, Кучики старший исчез. Сделав несколько широких шагов, подходя к окну, Ичиго мельком осмотрел посапывающих сестёр, которые казались совсем ещё беспомощными и слабыми для мира, в котором им придётся существовать, но уже без брата, а лишь с отцом. Резко дёрнув лицом, чем застала сердце рыжего врасплох, Карин приоткрыла правый глаз, из которого ещё не исчезла дремота. Моментально уйдя в сюнпо, чтобы больше походить на Богов Смерти, Ичиго, сердце которого сжалось и застряло где-то посреди груди, сейчас, тяжело дыша, мчался следом за братом Рукии.
— Это место подойдёт, — дождавшись, пока Ичиго станет справа от него, произнёс Бьякуя, доставая Сенбонзакуру из ножен. — Начнём...
— Стойте! — прерывисто дыша произнёс лейтенант девятого отряда, но не успел Сюхей начать, как его тут же перебили.
— Неужели вы нам солгали?! — делая шаг вперёд и жестикулируя руками, дрожащим голосом воскликнул Изуру.
— Что это всё значит, Куросаки? — продемонстрировав жест удивления, который был несвойственен главе дома Кучики, Бьякуя, сначала посмотрев на Ичиго, а после — скосив взгляд на лейтенантов, чьи Капитаны предали организацию, — опять посмотрел на Ичиго.
— Так и знал, что вам нельзя верить, — каждое слово спокойного лейтенанта будто источали лишь ему свойственный, холодный и противный яд.
— Значит, — в тон черноволосому лейтенанту произносит Ичиго, сводя брови ещё сильней, от чего его лицо становилось поистине жутким и пугающе серьёзным. — Вы хотите пожертвовать всем тем, что у вас есть, лишь бы встретиться с теми, кто бросил вас, как ненужных животных, — голос Ичиго впервые за долгое время был пропитан иронией. — Вы готовы пожертвовать званием и друзьями, а взамен — стать преступниками, как я или ваше бывшее начальство?
От такого Ичиго у Бьякуи прошлись мурашки. Наверное, именно так его видела Рукия, когда он пришёл к ней в камеру прямо перед казнью — холодный, жестокий, без единой эмоции, лишь острая гордость, как ему тогда казалось.
Делая шаг назад, Сюхей нервно отводит взгляд: Капитан Тоусен, человек, который стал для него примером и синонимом к словам служба, честь и гордость.
Испуганно посмотрев на своего друга, взгляд которого преисполнился сомнения, Кира и сам уже это почувствовал. Достойны ли Капитаны того, чтобы жертвовать ради них всем тем, что у них есть? И ответ, как им кажется, здесь очевиден...
— Мы согласны! — переглянувшись в последний раз, оба лейтенанта уверенно смотрят на бывшего риока.
Потирая левой ладонью лицо, Ичиго вздыхает: как же много навалилось хлопот, а ведь, кажется, только-только разобрался с проблемой, которая касалась семьи.
— Что же, — вздохнув, тяжело выдыхает парень. — Обещать того, что вы сразу встретитесь с вашими начальниками — я не могу, но обещаю, что пойдя за мной — вы обязательно их встретите.
— Надеюсь, мы больше никого не ждём, — раздражённо произнёс Бьякуя.
— Нет, — сухо ответил рыжий.
— Что нам нужно делать? — сделав шаг вперёд, так как стоял дальше всех, спросил Хисаги.
— Просто следуйте за мной и не отставайте, — перестав держать реацу под контролем, выкрикнул Ичиго.
Чёрно-синяя реацу Ичиго, столкнувшись с розовыми лепестками, которые появились сразу же, как только занпакто Капитана шестого отряда исчез, вызвала нечто похожее на торнадо. Два вихря реацу иногда сплетаясь воедино, а уже спустя мгновение яростно распространяясь на десятки метров, выдирали деревья с корнем, дробили громадные куски породы, вырванной прямо из земли, а после, с ещё большей силой, повторяли это порядка нескольких раз, заставляя обычных рядовых, проходящих где-то в полукилометре от эпицентра, падать на колени или кататься в судорогах на земле. Два лейтенанта, из последних сил стоящих за спиной у Ичиго, почти захлёбывались выступающей от такого давления слюной, мозг будто вскипал, заставляя взгляд мутнеть, а тело содрогаться.
— Пора! — крикнул Бьякуя, чувствуя пик высвобождаемой ими духовной мощи.
— За мной! — тут же среагировав на голос Кучики старшего, Ичиго махнул рукой лейтенантам, чтобы те следовали за ним.
Молниеносным движением открыв гарганту перед собой, за секунду исчезая в ней, а в следующую за ним отправились оба лейтенанта, как с наступлением третьей секунды чёрная пасть разрыва между мирами, с присущим только ей звуком, закрылась.
Вернув занпакто в обычную форму, Бьякуя вернул катану в ножны, разворачиваясь к баракам тринадцатого отряда. Уйдя в сюнпо, он за несколько прыжков оказался возле них, а ещё спустя пару минут — он доложит главнокомандующему о том, что преступник Первого уровня, Куросаки Ичиго, мёртв, а также то, что в этой жестокой битве погибли два лейтенанта, которые с честью и гордостью отстаивали имена своих бывших начальников, помогая главе клана Кучики.