ID работы: 4092434

Я всё решил!

Гет
R
Заморожен
62
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 106 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
После небольшой волокитой с документами, соглашениями и контрактами мы отправились в аэропорт. — Уилл… — начала Лу с тревогой в голосе. — Что? — Как думаешь, билеты до Лондона всегда в свободном доступе в Швейцарском аэропорту? — Хм… Кларк, мне кажется, что все будет хорошо. Не переживай. Вопреки всем опасением Луизы, родители вернулись с пятью билетами до Лондона. Похоже, первый класс не пользуется особой популярностью. Рейс отбывал через два часа. Мама договорилась о безопасном перевозе кресла, и даже когда работница аэропорта сказала о том, что «О таком нужно предупреждать заранее!» не переставала улыбаться. Так как до отлета еще много времени, то мы решили прогуляться по «Дьюти Фри». Луиза ходила вдоль полок с духами, периодически брызгая себе на запястье и давая понюхать мне. — Ох, Кларк! Ты пахнешь как апельсин! — Тебе не нравятся апельсины? – она удивленно вскинула брови. — Я не питаю к ним особой любви, но не в твоем случае. Она хохотнула и пошла дальше, на ходу рассматривая парфюмы разных марок. Я решил обратить внимание на стеллаж сбоку и увидел французские духи «La Chasse Aux Papillons Extreme»*(Охота на бабочек). Когда-то давно я видел их во Франции, и их запах казался мне отлично подходящим для Луизы. Возможно, я не ошибся. Я подозвал Лу. Она пошла и увидела стойку, нахмурила и недоуменно посмотрела на меня: — Мне кажется, но эти духи больше подойдут тебе. Я нюхал их в Париже несколько лет назад. — Да ну? Каким же образом ты запомнил запах? Да еще и решил, что они подойдут мне? — она взяла флакон в руки и посмотрела на этикетку. — Слишком много вопросов, Кларк. Брызгай, давай. Только не на запястье, а то запахи смешаются. — А куда же, Уилл? — с ухмылкой спросила она. — Я не знаю точно, но слышал, что женщины наносят духи за ухо, на шею и… — я приблизился к ней чуточку ближе и прошептал: — между грудью. —Не дождешься, — так же шепотом ответила она. Луиза откинула волосы на другую сторону и брызнула на шею. — Они очень вкусно пахнут… цветами! — восхитилась она, а затем взгляд затуманился. Она приблизила шею к моему лицу, и я вдохнул сладковатый запах духов, смешанный с естественным запахом Луизы. — Кажется, ты был прав, — прошептала она, — они прекрасно пахнут. Я провел носом по шее и стал покрывать ее маленькими поцелуями. Она прерывисто вздохнула и чуть отстранилась. — Думаешь, я не наброшусь на тебя прямо здесь? — Я не сомневаюсь в этом, Кларк. Она была все еще не позволительно близко, но не для меня, а для продавцов и посетителей магазина, которые бросали на нас возмущенные взгляды. Луиза тоже заметила это и отошла, чтобы поставить духи обратно на полку. — Кларк, мы берем их. — Хмм… Уилл, у меня… я не взяла с собой достаточно денег, а тебе необязательно их покупать, да и к тому же я нечасто пользуюсь духами и… — Я подарю тебе их, — она пыталась что-то сказать, но я перервал ее, – и не каких возражений! Она улыбнулась, села мне на колени, обвила руками мою шею и крепко поцеловала.

***

Через два часа мы уже сидели в самолете. Весьма благополучно мы добрались до Англии, и до нашего дома. Было около пяти вечера, когда мы сидели дома, а точнее на кухне. Я смотрел, как Лу заваривает чай. — Кларк, у меня к тебе предложение, — только сказав, я понял, насколько двусмысленно это прозвучало; Луиза, кажется, ничего не заметила. Она повернулась и спросила: — какое? — Я хочу, чтобы ты переехала ко мне, сюда, во флигель. И я не хочу, чтобы ты продолжала быть моей сиделкой. Твой контракт закончен – ты выполнила свою задачу. И теперь мы можем жить вдвоем, наслаждаясь обществом друг друга, — говоря все это, я подъезжал к ней все ближе, — любить друг друга и просто жить. Она без лишних слов все поняла и села мне на колени. — Конечно, я перееду, ты прав абсолютно во всем. В принципе, как всегда, — она улыбнулась, — нужно съездить к моим родителям и … — тут она внезапно запнулась, нахмурилась и отвела глаза. — Какие-то проблемы, Кларк? — Моя мама… она не хотела, чтобы я ехала в Швейцарию к тебе… — Я ее не виню. Будь я на ее месте, то поступил бы также. Ну, раз такие дела – надо поскорее поехать к ним и сообщить радостные новости. Луиза закивала, встала с моих ног и начала собираться.

***

Мы прибыли к Луизе домой. С тех пор, как я был здесь в последний раз, ничего не изменилось, разве что только я сам. Мы подошли к двери, Лу занесла руку, чтобы позвонить в звонок, но не решилась и отпрянула. — Я волнуюсь. А вдруг… а если... — начала запинаться и паниковать… плохо дела. — Не дрейфь, Кларк! Все будет хорошо, я обещаю! Она вздохнула и позвонила. Внутри послышались тяжелые шаги мистера Кларка, он крикнул, что-то жене. Дверь отворилась, и на порог вышел отец Луизы. Его взгляд обратился непосредственно к самой Лу, затем перешел на меня. Его глаза расширились, и как мне показалось, он пребывал в некотором шоке. Луиза заговорила первая: — Привет, пап… — Уилл? — кажется, он был очень удивлен моему присутствию. Не удивительно, я сам недавно думал, что в это время буду находиться там, где находятся все люди, покинувшие этот мир. — Здравствуйте, мистер Кларк! — Но вы же… — Папа, мы с хорошими новостями! Можно мы зайдем? — Да, конечно, проходите. Луиза помогла мне заехать в дом. Из кухни показалось лицо ее матери, и она тоже недоуменно округлила глаза. — Мама, мы решили прийти к вам и сообщите важные новости. Ты же не выставишь меня из дома? — Ох, Лу! Конечно, нет. Я очень рада, что вы… навестили нас... Уилл? Вы… — Миссис Кларк, мы вам все объясним, — я улыбнулся ей. Мы прошли в гостиную.

Луиза.

Что же я им скажу? Это очень неловкий момент. Я уехала в Швейцарию, чтобы поддержать Уилла, хоть мама была против этого. Я думала, что она начнет рвать и метать, когда увидит нас на пороге, но она просто впала в ступор. В гостиной мы сидели молча. Я несколько раз открывала рот, чтобы начать разговор, но что сказать-то? Я беспомощно посмотрела на Уилла. Он улыбнулся мне и сам начал говорить. — Мистер и миссис Кларк, я знаю, что вы в курсе того, что я собирался сделать. И, насколько мне известно, вы, миссис Кларк, были не очень довольны тем, что Лу отправлялась ко мне, — он тепло улыбнулся маме, когда увидел, что она покраснела, — я вас понимаю. Но все изменилось. Именно благодаря Луизе я решил вернуться. Решил начать получать удовольствие от жизни. Рядом с ней. Мои родители совершенно не верили своим ушам. Неужели именно их дочь отговорила квадраплегика от самоубийства? — Я люблю Луизу. И мы пришли, чтобы сообщить о том, что теперь она будет жить со мной. — Но ведь ты была лишь… сиделкой… — мама недоуменно глядела на нас. — Джози… — остановил ее папа. — Мама, с некоторых пор это была непросто работа. — Лу мы рады за вас, но мне кажется… не рано ли вам съезжаться, дети? — папа насмешливо смотрел на нас. — Мне тоже кажется, что вы чуть торопитесь, — заботливо сказала мама, — с Патриком ты съехалась спустя несколько лет. — То, что было с Патриком к этому не относится, — я посмотрела на Уилла, который все это время наблюдал за нами, — мы уже приняли решение, — он улыбнулся мне и уверенно кивнул. — Ну, раз решили… Джози, она уже взрослая. Мы не можем ей запретить. — Я лишь хочу, чтобы ты была счастлива, доченька. Как же хорошо, а я еще чего-то боялась! Мы недолго пробыли у родителей. Я собрала всю одежду и спустя, наверное, час мы пошли обратно домой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.