ID работы: 4082330

Мир в наших руках

Гет
PG-13
Заморожен
98
автор
Размер:
77 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
98 Нравится 61 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 5 "В пути"

Настройки текста
      Как и было планировано, на следующий день наш багаж погрузили на судно и мы попрощавшись со всеми, отправились в дальний путь. Так же с нами поехали пару веселых мореплавателей и вечно ворчащий седой капитан. Одеты наши друзья были одинаково, в серые одеяния, штаны зауженные у самых пяток и легкие рубашки, лишь у капитана был какой-то отличительный символ на правом плече. Погодка с утра была благоприятная и все указывала на то, что этот день мы проведем в спокойствие, сопровождаемые солнцем и теплым ветром. — Если жара все эти дни будет такая же, то я просто сойду с ума. — Начал говорить Шарркан подойдя к самому краю палубы. Алибаба и Аладдин решили поиграть в карты с мореплавателями. Черноволосого красавца кстати звали Гин, а тот, что с сиреневыми короткими волосами был Хатару, забавным сходством у них был цвет глаз, ярко голубой. Им нужно было в тоже место, что и нам, но если мы шли за подземельем, то они за лечебными травами. Они как никто другие знали те места, и по их рассказам «Добраться до той башни будет опасно и почти что не возможно, конечно же если она находится там, где мы думаем». Так они сказали в начале нашего пути. Кай наблюдал за тем, как они играют, потом сам же просился играть, но его отправили по дальше, потому что он маленьких, он сначала буйствовал, но когда его отправили помогать повару он успокоился и с радостной мордашкой поплясал в сторону еды. — А как ты планируешь тренировать Алибабу, если где-то около недели мы будем на этом корабле? — Я встала рядом с Шаррканам, свежий запах ударил мне в нос, странно, но запах моря даже в самую жаркую погоду прохладный и свежий. — Море или суша, для того, кто хочет научится чему-то не должно иметь значения, Исидора. — С широкой улыбкой начал говорить тот. — Но вы же все тут разрушите. — Увидев мою побледневшую мину, он продолжил говорить. — Ну, на этот случай будем надеется, что Ямурайха хорошо учила Аладдина. — Он потрепал меня по голове. — Да уж. — Не то, что бы я не верила в силы Аладдина, просто какой-то страх да был. — Кстати, мне интересно какая способность у тебя, Исидора. — Он облокотился спиной о леерное ограждение. — Я видел, как ты поставила мощный щит. — Его лицо не выражала ничего, лишь его улыбка, которую он сам себе налепил. — Часто ты контролируешь свои эмоции? — Я не смогла сдержаться от этого комментария. — Ну, обычно это бывает, когда мне скучно. — И тут он наконец улыбнулся, то есть, не так, как до этого, а более по настоящему. — Меня этому заклинанию научил мой отец, сказал, что когда-нибудь оно пригодится. — Вернулась я к той теме. — Еще я знаю подстраховочное заклинание. Оно не может предотвратить падение, но смягчит его последствие, когда вы нас встретили мы падали с весьма большой высоты и оно нам очень пригодилось. — И как оно звучит? Научишь? — Я почувствовала какую-то гордость, но потом вспомнив эти слава, тут же засмеялась. — Нет, его придумал мой отец, и лучше его не слышать никому. — Смех не желал покидать меня. — Ахах, господи, если честно, то никогда не думала, что воспользуюсь им. — Но может все же скажешь? — Ему было все интересней узнать, что же это за заклинания такое. — Ну смотри. — Я перевела дух. — Ойойойс шмякис брякис. — Эм… — Долгая пауза, и вот мы уже смеемся в голос на пару с ним. — Ну твой отец и умора, аха-ха-хах, нет, ну надо же такое придумать! Хотел бы я с ним познакомится! — Да-а-а… — Какая-то неловкость воцарилась между нами. Я решила разрушить эту неловкость. — Ты бы ему понравился. — Потому что я крут и обаятелен? — Нет, вы просто родственные души. — Съехидничала я. — С твоих уст это не звучит похвалой. — Цокнул он, но улыбаться не перестал. И тут я вспомнила момент, где я уже порядком напившаяся спорила с ним о чем-то (http://vk.com/photo-57571593_403037423) — Эм, а о чем мы с тобой спорили? — Он видимо поняв о чем я, почесал затылок и нервно засмеялся. — Ну-у-у, ты уверена, что хочешь знать? — Вот после, вот этого твоего выражения лица, не очень. — Засомневалась я. — Ладно, не смотри так, говори уже… — Ты начала доказывать, что ты с помощью магии отделаешь его. — Подошел Кай. — А когда он начал возникать, ты швырнула в него тарелку, она разбилась об его голову. — Чем дольше он говорил, тем хуже было мне. — А потом с ехидной улыбочкой сказала «Ну и где твоя физическая подготовка, упырь» после чего вы вцепились.- При этом, он как мог копировал мою интонацию. — Ты вроде повару помогал. — Фыркнула я. — Ага, он попросил спросить, что желают его детки на обед. Исидорочка, тебе стоит поучится дружелюбности и мягкости у повара, глядишь перестанешь на народ кидаться. — Потом жуя какую-то еду, он пошел к ребятам. — Оу, извини что ли. — Да уж, неловко вышло… — За то, что ты была не права? — Усмехнулся Шарркан. — Нет, за тарелку, хотя если учесть, что ты такой подачи отбить не смог, то не стоит так рассчитывать на силу. — Я пожала плечами. — А-а-а, как интересно, ну-ка покажи свои магию. — Он схватил меня за ногу и повесил в низ головой прямо над морем. — А? — Brimstréam. — И огромный поток воды плеснул на этого дурака. Я воспользовалась моментом. Рывок вперед, рукой за его одежду, переворот и я уже позади него. — Как интересно. — Улыбка стала еще шире. Я не успела уследить за его движениями. И какая-то палка уже была возле моего горла. — А дальше что? Покажешь еще трюк? — Весь мокрый и злой. — Оу, если ты так хотел помыть полы, мог бы так пафосно не брать эту швабру. — Все как вчера. — Слышу отдаленный голос Кая. — Да уж. — Алладин и Алибаба так же, как и раньше играют в карты, моряки смотрят на нас с открытыми ртами. — Ладно, так уж и быть, в знак примирения. — Я мило улыбнулась. — Я помогу тебе высохнуть Acwence þa bælblyse! — Огромной поток ветра сдул его с корабля. Ну да, в настоящим бою эти заклинания не так уж и помогут, но отец учил меня в большинстве лишь для того, чтобы я халтурила по дому… Но, как я заметила, сейчас какие эмоции вложишь, такой эффект и выйдет. Но хоть эмоции были на пределе, получилось жалко. — Ах ты… Мелкая… — Ептэ. — Испугалась я, когда на борт корабля лез он, чем-то напоминавший какого-то морского жителя. — Ну держись… — Он исчез с поле моего зрения. Резко оборачиваюсь и встречаюсь с насмешкой в его глазах. Руки сами сжимаются в кулаки. «Вот блин, еще ухмыляется» — Подумала я, но по обижаться я не успела, его аура просто давила на меня… Жу-у-у-уть. Смотрю на ребят, те смылись… На палубе лишь я и моя смерть, я им припомню. И я выпалила первое, что пришло в голову, могу сказать, что вовремя, он уже навис надо мной. — А какая разница между гиппопотамом и бегемотом? — Он удивился, видимо подумав, что я окончательно тронулась умом. Я воспользовалась моментом и свалила, как оказалось, на кухню. Запах еды бросился мне в нос. Так, Кая здесь нет, значит он в каюте с остальными. — О, какой чудесный ребенок, уже не терпится испробовать моей стряпни? — Предо мной предстал дедушка, тонкий и с добрыми глазами, в белом фартухе и белом костюме. — Д-да, очень очень хочется. — Улыбнулась я. — Можно я подожду еду за теми большими бочками? — И пошла устраиваться там, предварительно передвинула на край две больших тарелки, так чтобы входящий уронил их, хорошо что на этот момент, повар потерял ко мне интерес и начал готовить дальше. Не, я не трусиха. Просто, когда Алибаба нечаянно уронил тут кастрюльку при просмотре помещения, то получил с полна. Гы-гы-гы. — Где она?! — Ворвался эмоциональный Шарркан, пару посудин полетела на пол. Бабах! Нет, бабах не было. Я даже выглянула. Черт… И вот я в полу присядку смотрю на улыбающегося мокрого Шарркана в руках у него две тарелки. — Да ну, такой детский трюк. — Бабах! — Кто разрешал трогать грязными руками посуду?! — По лицу Шарркана было понятно, что вреда он больше не причинит, он слишком занят подсчетом птичек над головой.       Повар грозно посмотрел на меня. — А я ему говорила, мой руки перед тем, как хвататься за тарелки, все дорогу говорила, а он не слушал. — Я схватила его за руку и вывела. — Фу-у-ух. — И бодренько хотела пойти, но вижу, как на лице Шарркана появляется гаденькая ухмылочка. — Не-е-ет!       Через пять минут усердных попыток вылезти, Шарркан все же соизволил мне помочь. — Ну и где твоя магия? — Магии на взлет меня не учили.- Буркнула я. Он уже высох, а я мокрая и злая. — Шарркан… — Что-о-о-о? — Все еще немного злой и надутый был он… да уж, между прочим, начал он. Но теперь я буду знать, что такие темы на счет магии и физические силы, не стоит поднимать. — Ты не очень любишь воду? — В точку, я это успела подметить, когда бросила его в море. — Хм. — Он задумался. Поня-я-ятно, я вся мокрая, он сухой, думаю всем ясно, что пришло мне на ум? Я начала об него обтираться. Он с простой улыбкой смотрел на меня, когда я вытирала лицо о его одежду в районе груди. — Да, неприязнь воды есть… — И я почувствовала. как моя одежда с начала потеплела потом стала более легкой. — А кто-то говорил, что заклинания на последнем месте. — Съехидничала я, но увидев его глаза, которые говорили мне, что он может исправить ошибку в два счета, дали мне повод заткнуться. — Я и сейчас так думаю, стоит больше тренировать свое тело. — Он не отходил, пришлось это сделать мне, потому, что уж слишком я прижалась к нему — Скажи это великим магам. — Опять завелась я. — Если вы закончили пытаться убить друг друга, то я предлагаю вам поиграть с нами в карты. — Крикнул нас Хатару и скрылся за деревянным полом. — Ладно, я как более взрослый и мудрый, прекращу этот спор. - Снисходительно улыбнулся он. — Ну конечно. — Так же ехидничала я. В итоге в каюту мы добрались, только он весь мокрый и злой, а я. Я со скотчем на лице и привязанными руками за спину. Ребята усердно делали вид, что ничего не видят. А Шарркан, через какое-то время опять широко заулыбался играя с ними. Я кое-как выбравшись, сказала пару слов и удача ускользнула из рук Шарркана, да-а-а милый, это будет длится час, да и использовать я это могу только раз в год, но для тебя не жалко...       Я пошла к капитану, хоть он и выглядит злым, но как только Шарркан поймет в чем дело, а он поймет… Надо быть как можно дальше, что очень трудно сделать на борту корабля. И вот я уже сижу на бочке с вином рядом с ним, и слушаю очередную историю о его путешествиях, о шрамах которые он заработал. Он оказался не таким страшным, а даже очень веселым и добрым дядькой. И так слушая очередную историю, я уснула. POV Автор — Неугомонная какая. — К капитану вышел Шарркан. Была уже поздняя ночь, звезды были единственным источником света на палубе, он увидел, что она укрыта теплым черным покрывалам, и спит облокотившись о бочку. За штурвалам стоит Капитан. — Да, она весьма непоседлива, даже меня утомила вопросами. — На лице капитана заиграла улыбка отца, видимо тот вспомнил о своей дочке, но лишь миг и его лицо опять стало грубым лишь в его глазах отразилась боль и грусть от воспоминания. — Да уж, сегодня я хорошенько настрадался… — Иронично улыбнулся Шарркан. — Да не скажи, ты сам позволял ей применять ее силу. Может этого не заметила она, но старик побывавший во многих сражениях увидит опытного воина.       Шарркан немного удивился, потом на его лице заиграла улыбка: — От вас капитан, ничего не утаить. - Подойдя к Исидоре, он поднял ее на руки. - Думаю стоит перенести ее в каюту. Конец главы
Примечания:
98 Нравится 61 Отзывы 29 В сборник Скачать
Отзывы (61)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.