ID работы: 4079560

Чёрное, белое, красное

Гет
PG-13
Завершён
86
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
86 Нравится 7 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Лиза работает помощницей мэра, подписывает бумажки и готовится вскоре занять кресло помягче. Лиза по пятницам раздаёт бедным еду, а по воскресеньям весь вечер проводит в буддистском храме, готовя душу к тяжёлой неделе. Она сражается с коррупцией и несправедливостью, она давно не играла на саксофоне и каждое утро уверяет зеркало, что осталось совсем немного. Зеркало отвечает ей уставшим сероватым лицом с синяками под глазами, но Лиза успешно их маскирует и через полчаса выходит из ванной другим человеком. Она собирает длинные светлые волосы в высокий хвост, натягивает чулки, надевает строгое серое платье и улыбку. Она выходит из дома и утыкается круглыми носками туфель в огромную коробку, украшенную чёрной лентой. Чёрный — значит Майкл. Она вздыхает и присаживается на корточки. Тянет ленту за кончик, заглядывает в коробку. Коробка оказывается до верха наполненной поношенными вещами. Майкл знает, что благотворительность её отдушина. Лиза не знает, хочет ли жертвовать одежду мертвецов. Лиза проталкивает коробку в дом и закрывает дверь. Она разберётся с ней позже. У дома стоит красная спортивная машина. Красный — значит Барт. Лиза игнорирует её, сегодня она даже не хочет садиться за руль своего гибрида. Ей хочется пройтись через парк. Красная машина медленно следует за ней. Она приходит на работу, вздыхает и звонит мэру. Он что-то сонно бормочет ей в трубку, и она отправляет к нему охрану. Ещё через час Лиза подписывает последнюю бумагу из списка, а слегка помятый и в спешке одетый мэр входит в кабинет. Он ещё толще, чем раньше, в его волосах проседь, но молоденькие девочки всё ещё прыгают в его кровать. Когда он потеряет свой пост это, наконец, прекратится. Лиза рассказывает ему сегодняшние обязанности, когда дверь в его кабинет распахивается. Лиза оборачивается. На пороге, улыбаясь, стоит Майкл. На нём чёрные костюм с рубашкой, расстегнутой на три пуговицы. Лиза не может не признать, что он выглядит потрясающе. Лиза не может не заметить выпуклость на бедре, скрытую пиджаком. Пистолет. Майкл кажется старше своих лет, о его челюсть, кажется, можно порезаться, а на каштановые волосы словно кто-то капнул серебряной краской — он не скрывает седую прядь, он хранит её как память о дне, когда убили его отца. Майкл ухмыляется и проходит к столу мэра, кажется, игнорируя Лизу. Он упирает руки в стол, его пиджак идёт волнами, напрягаясь на спине. Майкл стоит совсем рядом — если Лиза качнёт бёдрами, то коснётся его бедра. Майкл пахнет чем-то мускусным и пряным. — Деньги где? — спрашивает он замершего мэра и голос его раскатывается по кабинету волной — гулкий и с лёгким итальянским акцентом. — Я... — запинается Куимби и зачем-то встаёт. Возможно, чтобы быть выше Майкла. — Я говорил вам — деньги будут в конце месяца. Майкл облизывает губы. Он выпрямляется и обходит стол, мимолётно пройдясь ладонью по спине Лизы и пуская по её телу мурашки. Он подходит к Куимби и нависает над ним с высоты своего роста. Лиза только сейчас задумывается о том, что жена Жирного Тони, наверное, была высокой. — Мистер мэр, — мурлычет Майкл, — я понимаю, что вы умеете только тратить деньги на себя и своих девочек, а остальными обязанностями занимаются ваши люди, но если вы заняли у мафии, то не следует забывать смотреть на календарь. — Мистер Куимби, — мягко произносит Лиза, — зачем вы брали деньги у мафии? — Я отвечу тебе, милая Лиза, — смеётся Майкл, глядя мэру в глаза, — дело в том, что мэру в прошлом месяце совершенно не везло в карты. Помнишь деньги на постройку новой детской площадки? — Майкл медленно оборачивается. — Это наши деньги. Лиза судорожно вздыхает. — Мы можем урезать некоторые программы, чтобы... — начинает тараторить она. В голове слишком много мыслей: расчёты, недовольство граждан, кровавые горки. — Тише, — Майкл прикладывает палец к губам, — мне не нужно, чтобы ты что-то урезала. Ты не брала моих денег. Он, — Майкл вновь разворачивается к мэру, — он брал. Он и отдаст. — У меня нет таких денег, — хнычет Куимби, а Майкл смеётся. — Ну конечно у тебя нет таких денег. Я никогда и не думал, что они у тебя появятся. Поэтому ты будешь делать то, что я скажу. Лиза открывает рот, чтобы заступиться за мэра, но вместо слов из него вырывается тишина. Она выходит подышать воздухом, пока Майкл рассказывает мэру план действий. У входа в мэрию припаркована красная машина, а рядом с ней стоит пара курящих парней в красных майках. Из-под майки того, что стоит к Лизе спиной выглядывает татуировка в виде солнца, а один из висков парня чисто выбрит, так что, что над ухом тоже можно заметить красные лучи. — Привет, Барт, — Лиза вздыхает. — Зачем ты следишь за мной? — Я приглядываю за своей младшей сестрёнкой! — повернувшись возмущается парень и, быстро затушив сигарету, приобнимает Лизу за плечи. — Эта итальянская свинья опять ошивается возле тебя, — сплёвывает он. — Он просто отдал вещи на благотворительность. А сейчас выбивает деньги из мэра Куимби. — И ты считаешь, что он всё это делает просто потому, что он добрый, но злопамятный? — Нет, Барт, я не тупая, я догадываюсь, что всё это не просто так. Просто мне совершенно плевать на это. — Ну и замечательно. Потому что я не могу отдать свою сестрёнку хрену из другой семьи. — Тебе однажды придётся это сделать, — фыркает Лиза, — не за тебя же мне выходить? — Я имел в виду несколько иные границы понятия "семья", сестрёнка. Я думаю Нельсон был бы не прочь взять тебя в жёны. Да, Нельсон? — Барт хлопает стоящего рядом парня по плечу. Нельсон вырос ещё выше Барта, но постоянно сутулится и выглядит совсем маленьким. — Рыжий, ну не при ней же... — Да ладно тебе, — Барт смеётся. — Ты здесь не для этого, Барт. — Лиза массирует виски. — Не смейте устраивать здесь перестрелку. — Да мы и не собирались. Я просто хотел сказать ему пару слов. Никаких драк или перестрелок, обещаю. О, а вот и Повар. — Давно не виделись, Рыжий. Я уже и забыл, что моя семья враждует с уличной шпаной. — Просто мы не хотим выглядеть как педики в костюмах, как у тебя. — Вам для этого не нужны костюмы. — Не очень-то ты вежливый со старшим братом девушки, за которой ухлёстываешь. — Когда брат девушки играет в мафиози с настоящей мафией, то постепенно начинаешь считать этого брата не то умственно отсталым, не то мертвецом. Умственно отсталым мертвецом. — Лучше бы ты пёк свои пирожки и не высовывался, — цедит сквозь зубы Барт, впрочем, не переставая улыбаться. — Я напеку тебе дюжину, если хочешь, — смеётся Майкл. — Я с удовольствием запихну их тебе в зад. — Говорил же — костюмы тут ни при чём! Лиза трёт переносицу. Ей остаётся надеяться, что им просто надоест. — Посмотри, ты утомил Лизу, — усмехнулся Барт. — Вы меня оба утомили, — вздыхает Лиза. — Давайте расставим все точки над i. Я не собираюсь становиться женой Нельсона (прости, Нельсон). И я не собираюсь встречаться с тобой, Майкл. Я не собираюсь становиться даже косвенно членом мафиозного клана. — Мы жертвуем на благотворительность, — говорит Майкл, — в разные организации. Даём стипендии на обучение некоторым сиротам, желающим получать образование. А ещё мы неплохо организуем людей и устраиваем всякие мероприятия по сбору денег в казну и на ту же благотворительность. Мэру стоит с нами ладить, Лиза. — Я видела как вы ладите с мэром. — Бывшим мэром? Он был откровенно плох, признай это. — Плох, но... стой, бывшим? — Да, он решил покинуть пост мэра. Выборы начнутся через неделю, — Майкл усмехается, — оглянись, милая Лиза. И Лиза оглядывается. За её спиной уже висят свежие плакаты с её лицом: "Выборы xx.xx.xx года, сделай правильный выбор!" — Я не... я не... — она хочет сказать, что не просила этого, что не хотела этого, но совершенно не хочет врать. — Я не прошу стать моей женой, милая Лиза. Это может повредить твоей репутации, глава государства не должен иметь дел с мафией. Но, милая Лиза, неужели ты не можешь подарить мне один лишь вечер с тобой? Мы бы сходили на выставку картин и поужинали в прекрасном вегетарианском ресторане, недавно открывшемся здесь (стоит ли говорить, на чьи деньги он открылся?) Всего один вечер, милая Лиза. Неужели ты откажешь мне в этом? Лиза вдыхает и выдыхает. Она не знает, что ей делать. Её сердце разрывает грудь. Барт, до этого стоявший в шоке, фыркает и сплёвывает. — А ты хорош, — признаёт он. — Я всё ещё считаю тебя уродом, но, сестрёнка, этот пижон почти сделал тебя мэром, как ты мечтала, ничего же не случится от одного ужина? Без всяких там извращений! — грозит он Майклу, а тот улыбается. — Только если их захочет Лиза. — Ладно, парни, поехали отсюда. Надо отметить то, что моя сестрица скоро станет мэром, — Барт запрыгивает в свой красный кабриолет и остальные следуют за ним. Только Нельсон тормозит на мгновение, задерживая взгляд на Лизе. — Только ужин, — говорит Лиза Майклу, и его улыбка разрезает лицо надвое. — Только ужин. Лиза разглядывает себя в зеркало. Майкл прислал для неё платье. Чёрное и идеально сидящее на ней. Спущенные лямки открывают плечи, а юбка касается пола. Лиза разглядывает своё отражение и не узнаёт в нём себя. Она укладывает волосы волной на одну сторону и надевает высокие каблуки. Политик, на один вечер превратившаяся в принцессу. Она спускается вниз и выходит из дома, догадываясь, что увидит на дороге. Чёрная узкоглазая мазерати отражает свет фонарей, а около неё стоит Майкл в своём неизменном и идеальном чёрном костюме. Он крутит в руках белую розу, а когда Лиза подходит к нему, вручает её. Роза оказывается искусственной, но пахнущей, как настоящая, и сделанной, судя по ощущениям, из бархата и шёлка. — Ты прекрасна, милая Лиза, ты словно ангел, спустившийся с небес, чтобы осветить путь заблудшим. — Не преувеличивай, — Лиза морщится, Майкл смеётся и открывает для неё дверцу. В салоне особенно ярко чувствуется аромат Майкла — дерево, кожа и мускус. Лиза вдыхает запах и вонзает в ладонь ногти, чтобы совсем не размякнуть. Майкл на водительском — улыбается уголком губ, обе руки на руле, а взгляд только на дорогу. Это в нём Лизе тоже очень нравится. Особенно потому, что это намного более искренно, чем его увлечение благотворительностью и веганство. Лиза не решается заговорить первой, и они едут в тишине — только мягко урчит двигатель, — но это приятная тишина. Ресторан встречает их лучшим столиком в отдельной кабинке. Официант — вежливый молодой человек улыбается чуть шире, чем нужно, прекрасно осознавая, кто перед ним. Его руки немного дрожат, когда он подаёт меню и Лиза мысленно посылает ему спокойствия, иначе он сегодня устроит такое, что не только не заработает, но и должен останется. Лиза раскрывает меню, иногда поглядывая в сторону Майкла, тот без особого энтузиазма бегает глазами по строчкам. — У них есть соевое мясо, — подсказывает ему Лиза, — если повар так хорош, как о нём говорят, то ты не отличишь мясо от настоящего. — Отличу, — с сожалением говорит Майкл, но улыбается, — у меня тонкий вкус и... — Ты любишь стейки с кровью, — заканчивает Лиза и вежливо улыбается. — Мы могли бы пойти и в смешанный ресторан, тогда тебе не пришлось бы мучиться выбирая из зелени зелень. — Но ты здесь ещё не была, и я хотел показать тебе именно этот ресторан, — Майкл опускает меню на стол, — а я переживу без кровавых стейков. — Тебе не нужно так стараться для меня, — Лиза скрывает смущение за своим меню и откашливается, когда подходит официант. — Но мне нравится стараться для тебя, — отвечает Майкл, когда официант уходит, приняв заказ. — Если у меня есть хоть какой-то шанс — я выжму из него всё. Я буду выворачиваться наизнанку, добиваясь тебя, если то потребуется. — Но никогда не бросишь мафию, — Лиза передёргивает плечами скорее от злости на себя за прозвучавшую в словах мольбу, чем от самих слов. — Мафию не бросают, милая Лиза, — качает головой Майкл и цокает языком, — из мафии уходят только вперёд ногами. Но неужели ты не заметила, что под моим руководством местная мафия изменилась? Я действую аккуратно, меняя её шаг за шагом, наблюдая за реакцией семьи, но она поддаётся. Мы никогда не перестанем давать в долг и выбивать долги силой, не откажемся от убийств за деньги, но разве мы делаем зло хорошим людям, Лиза? — Твоя семья стала сильнее под твоим руководством, чем была с твоим отцом. И хоть ты говоришь об изменении мафии к лучшему, именно сейчас вы держите город в руках, а не при твоём отце. — Ты тоже будешь держать в руках город, Лиза, — Майкл вымучено улыбается. — Почему ты хочешь, чтобы я была мэром, если сам понимаешь, что мэру выйти замуж за главу мафиозного клана невозможно? — Потому что этого хочешь ты. Потому что городу в твоих руках будет лучше. Потому что... да, собственно, больше причин и не нужно, — Майкл смотрит ей в глаза, берёт её руку в свои и прижимает её к губам. Лиза чувствует мурашки от прикосновения и прикусывает щёку изнутри, чтобы прийти в себя. — На посту мэра я так же не буду помогать мафии с вашими тёмными делишками, — говорит Лиза, аккуратно вытаскивая руку из рук Майкла, тот поджимает губы. В его взгляде — вся скорбь этого мира и все обиженные с разбитыми сердцами. — Твои слова ранят меня, милая Лиза, — говорит он скорбно, — я совершенно точно не имел на тебя планов в этом смысле. Мы неплохо справляемся и без помощи, обычно это мы помогаем мэру. Однажды моя семья помогла ему замять дело с несовершеннолетней девушкой, с которой он переспал. И я этим не горжусь, но тогда и не я был главой, а мой отец, но я просто о том, что с полицией говорим мы, а не власть. Это мы можем помочь тебе во время твоего правления. — Мы говорим об этом так, словно всё решено, хотя мы, вроде бы, всё ещё живём в демократическом государстве, и люди могут избрать не меня. — А кого? — Майкл приподнимает свои идеальные брови и улыбается. — Кто, кроме тебя, милая Лиза? — Милхауз, — предлагает Лиза, — он давно грозился. — Он неудачник, как и его отец, — холодно бросает Майкл, — за него проголосуют разве что те, с кем он пьёт после работы в офисе. С ним перестал возиться даже твой брат, а он ведь терпелив со всеми отбросами общества. Лиза, нет никого лучше тебя. Все это знают. Все этого ждут. — Мне хочется верить тебе, — говорит Лиза, и Майкл оживляется. — Так верь. Лиза открывает рот, чтобы что-то сказать, но тут же закусывает губу и утыкается взглядом в свои руки, сложенные на коленях. — Я столько лет влюблён в тебя, милая Лиза, — хрипло говорит Майкл и качает головой. — Так больно. Так больно. Даже когда в меня выстрелили, не было так плохо. Физическая боль не так выматывает и глушится обезболивающими, а это... это не убивается ничем. Скажи мне "нет", милая Лиза. Чёткое "нет". "Нет, никогда". "Я не люблю тебя и никогда не полюблю". "Убирайся из моей жизни". "Я ненавижу тебя". Скажи мне "нет", и я уйду. Скажи мне "нет" сейчас. Честно. Откровенно. Уверенно — заставь меня поверить в это "нет". Отпусти меня, прекрати агонию. Лиза задыхается от слов Майкла, от его тона, от голоса. Официант приносит их заказ, и тарелки громко стукаются о стол. Официант дрожит, но Лиза видит лишь его пальцы, она не поднимает взгляд от своих рук. Университет не учил её таким ситуациям. Университет учил её праву, ведению переговоров и коммуникациям. Он не учил её любви. Не учил, что делать, если сердце говорит одно, а голова другое. Официант уходит, оставляя их в тишине. Лиза поднимает взгляд. Майкл сидит, откинувшись на спинку и упираясь локтем в стол. Его длинные пальцы касаются виска, там, куда стекает серебряная капля. Глаза серьёзные, и это сводит с ума ещё больше, чем его бархатный голос, острая челюсть и запах. Лизе всегда нравились серьёзные парни. Майкл был очень серьёзным. — Я... — её голос срывается, она сжимает кулаки, злясь на себя за это. — Мы... чёрт. Майкл, если ты сам понимаешь, что мэр не может быть с тобой, почему ты даёшь мне выбор? Ты или моя мечта? За что? — Я только спрашиваю, хочешь ли ты быть со мной или нет. Тут не стоит скрытого условия "не быть мэром", — Майкл говорит мягко, но пальцы подрагивают, выдавая нервозность, — иначе, зачем мне было ускорять твоё восхождение? Я предлагаю тебе пост, себя и молчание. Слухи о наших отношениях не покинут Спрингфилд и не помешают твоему дальнейшему росту, если ты захочешь, ну а Спрингфилду всё равно, с кем встречается их мэр. Главное, что она будет заботиться о них, а ты ведь очень заботливая. Майкл коротко улыбается, но только ртом — глаза серьёзные и печальные. Лиза смотрит в них, видя своё отражение, а потом отражение смущённо улыбается и кивает. И руки её сами тянутся к его рукам и сжимают их. — Я не могу быть честной, говоря тебе "нет", — говорит она и отводит взгляд, а он ловит её лицо в свои ладони и целует. И поцелуй, выдержанный годами болезненной влюблённости, на вкус лучшее блюдо, что он когда-то готовил. Лиза вдруг смеётся, чувствуя щекочущую радость в груди. Так странно спустя столько лет всё же быть с ним. С тем, кому она когда-то помогла. С тем, кто так много помогал ей. Майкл целует её руки и тоже улыбается. Лиза служит городу, будучи мэром, решает судьбы горожан и заменила старое мягкое кресло на более удобное. Лиза по пятницам жертвует пару сотен столовым для бездомных, а по воскресеньям пару часов перед сном медитируя, настраиваясь на спокойный рабочий лад. Она успешно сражается с коррупцией и несправедливостью, она играет на саксофоне каждый вечер и каждое утро улыбается зеркалу. Зеркало отвечает ей румяным лицом и покрасневшими от поцелуев губами, и Лиза закрашивает их в ещё более яркий красный цвет. Она собирает длинные светлые волосы в высокий хвост, натягивает чулки, надевает строгое чёрное платье и напевает засевшую в голове песню. Она выходит из дома и идёт к припаркованной у дорожке красной машине, чтобы пожелать брату доброго утра. Её гибрид — чёрный — послушно отзывается на сигнал её брелка и везёт её на работу. Из динамиков доносится низкий мужской голос, поющий на итальянском. В кабинете, в кресле её ожидает Майкл, он прищуривается и держит руки в замке на коленях. Самый настоящий босс. — Вы задолжали мне, мисс мэр, — говорит он строго. — Только не убивайте, — молит Лиза и складывает руки перед собой. — Тогда вам стоит взять небольшой отпуск и поехать со мной в Италию, так и расплатитесь, — Майкл усмехается и поднимается из кресла, уступая его Лизе. — Я подумаю над вашим предложением, мистер мафиози. — Я уже взял билеты, — Майкл достаёт их из кармана пиджака. — Давай, поехали, тебе нужно отдыхать! — И кто присмотрит за городом? — Лиза вздыхает. — Я, — в кабинет входит блондинка в белом брючном костюме с короткой стрижкой и пожимает плечами. — Ты достаточно потрудилась и заслужила отдых, сестрёнка. — Она вся в тебя, — улыбается Майкл, — в её руках город не пропадёт. — Хорошо, — Лиза кивает, — нечестно было приглашать Мегги, знаешь же, что не откажу ей. — Знаю, — Майкл довольно смеётся. — Тебе понравится в Италии. — Верю.
86 Нравится 7 Отзывы 16 В сборник Скачать
Отзывы (7)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.