ID работы: 4056172

Последнее письмо тебе, Каори Миядзоно.

Джен
G
Завершён
12
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Пальцы касались холодных клавиш. Музыка лилась из души, и я не видел никого вокруг. Я лишь слышал, как она играет. Как смычок небрежно касается струн скрипки, видел, как по ее лицу стекала слеза и аккуратно падала на пол. Она была моей музой. Каори Миядзоно. Ты пришла в мою жизнь и окрасила ее в яркие цвета. Ты... принесла столько счастья в мою жизнь, просто находясь рядом. И то письмо... Твои слова... "Дорогой Арима Косей... Ты был... так же нежен, как я и думала. Разве не смешно, что самые незабываемые события могут быть так незначительны? В миллионный раз прости." Я... Я снова испытал боль от потери родного человека. Но, знаешь, я буду играть. Я продолжу для тебя, чтобы ты там, наверху, услышала меня и улыбнулась. Я буду играть для тебя, ведь, как ты говорила "что-то заставляет нас... Движет нас играть музыку." Я помню твой вспыльчивый характер, помню твое любимое занятие, помню, как ты играла всегда на свой лад. Я благодарен тебе. Спасибо за все слова, за то, что помогла мне выплыть со дна. "Возможно впереди только темная дорога. Но ты все равно должен продолжать идти. Верь, что звезды будут освещать тебе путь, пусть их будет немного." Спасибо тебе за эти слова, Као. Я помню твою улыбку, когда ты мне их говорила. Помню всю серьезность в твоих глазах, когда ты это произносила. Ты восхитительна! Такая яркая, своеобразная. Может я и считал поначалу тебя двуличной, но... Я полюбил тебя, Каори. ...И то, что я смотрю на то же небо, что и ты, заставляет меня видеть его по-другому, метаясь от надежды к отчаянию по мгновению твоей руки; а сердце моё начинает наигрывать мелодию. Как назвать это ощущение? Как называется это чувство? Думаю, оно зовется "любовь". Я уверен, это и зовут любовью. Ты ушла. Ушла из этого мира. Но ты останешься в моем сердце. Даже, если умру, не забуду. Обещаю, тебе, Као. Я не смогу забыть ту, которая спасла меня, ту, которая изменила всю мою жизнь, ту, которая поменяла мое представление о музыке. За сметание пыли, что собралась в моем теле... Спасибо тебе. Тебе, Каори. Твой, искренне любящий, Арима Косей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.