ID работы: 403808

Украсть из-под алтаря

Гет
R
Завершён
56
автор
Размер:
34 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
56 Нравится 193 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 3. Обстоятельства.

Настройки текста
Алиса и Иви сидели в зале. Девушки разговаривали насчет приглашений. Девушки выбрали их дизайн. Они будут светло-голубого оттенка с белыми переплетенными линиями. Сейчас вампирши старательно составляли текст. - Может, нужно начать "Дорогие Лучиано и Кларисса"? - предложила Иви. - Это хорошо, но тебе не кажется, что "Уважаемые" будет звучать лучше? - спросила Алиса. - Нет, это оставить для глав кланов. А для остальных лучше написать дорогие, - сказала ирландка. - Хорошо, пишем дорогие, - сдалась Алиса. - Дальше озвучим дату, во сколько их встретят и прощание! Ирландка кивнула и принялась писать будущий текст. Через минуту она подала его подруге. Дорогие Лучиано и Кларисса, Мы хотим вам сообщить, что приглашаем на наши свадьбы, которые состоятся через три недели, а именно 24 ноября. Надеемся, что вы не откажитесь. Вас встретят ночью 22 ноября. С уважением Алиса, Франц Леопольд, Иви-Мэри и Карл Филипп. - Что ж, мне нравится, - довольно протянула Алиса, вчитываясь в текст. - Тогда остановимся на этом варианте, - ответила ей Иви. В зал зашли Лео и Фил, которые о чем-то разговаривали. Парни приближались к девушкам и о чем-то спорили. Когда они подошли, то вампирши поняли, о чем примерно идет речь. - Нет, мне кажется, что тебе нужна будет черная бабочка, - качая головой говорил Фил. - Может быть ты и прав, - сказал Лео, показывая, что больше эту тему поднимать не будут. Вампиры сели рядом со своими невестами. Иви и Алиса рассмеялись. Парни недоуменно смотрели на них. Затем Карл Филипп все-таки осмелился спросить то, что хотел. - Что такого смешного? Иви тяжело вздохнула. Алиса успокоилась и, более-менее, смогла ответить на поставленный вопрос. - Просто вы были так похожи на своих кузин, что мы не могли не рассмеяться, - улыбнулась блондинка. Фил и Лео посмотрели на девушек. Они в этом ничего смешного не находили. Но если Карл Филипп успокоился и простил Иви. то Франц Леопольд решил выяснить все на месте. - А тебе не кажется, что это не повод смеяться? - серьезно спросил он. - Значит, когда я сделаю что-то, то тебе можно смеяться? - возмутительно спросила девушка. Иви прикрыла бирюзовые глаза. Это точно выльется в новую ссору. Надо было срочно остановить их, и как можно быстрее. - Ребят, давайте вы не будете начинать ссору, - спокойно проговорила ирландка. - Подожди Иви. Мне интересно, почему ты ставишь себя выше меня? - завелась Алиса. - Я не ставлю, просто ты все не так понимаешь, - проговорил сквозь зубы Лео. - А теперь еще и я виновата? Отлично! - воскликнула блондинка. Алиса вскочила со своего места и пошла к выходу. Она громко хлопнула дверью так, что Иви подпрыгнула на месте. Лео тоже разозлился. Парень вышел через другой вход. Фил покачал головой. - Пойду поговорю с ним, иначе это добром не кончится. Парень поднялся со своего места. Выйдя из зала, он поспешил за кузеном. Тот уже зашел в свою комнату и сейчас, отодвинув тяжелые черные шторы смотрел в окно. - Лео, тебе нужно помириться с Алисой, - сказал парень, ложа руку на плечо кузена. - Почему я должен извиняться перед ней, а не наоборот? Карл Филипп покачал головой и облокотился на стену рядом со шкафом. - Я понимаю, что ссоры укрепляют отношения, но как вы собираетесь жениться, если ни одной ночи не можете без ссор и споров? - спросил Фил, внимательно смотря на Лео. - Да, пожалуй, мне всегда нужно будет делать первые шаги, - пробормотал вампир, выходя из комнаты. Карл Филипп усмехнулся. Через несколько секунд его уже не было в комнате. Он поспешил вниз, к Иви, которая ждала его в зале. Франц Леопольд ворвался в комнату к Алисе. Та сидела на кровати и читала одну из книг, которые ей подарили Лучиано и Кларисса. Блондинка оторвалась от главы и посмотрела на вошедшего. В ее глазах зажегся огонек обидчивости. - Что тебе нужно? - спросила она, делая вид, что читает. Лео быстро оказался около нее. Откинув книгу, парень рывком поднял ее с кровати. Девушка посмотрела в его темные глаза. - Похоже, что мне суждено вечно говорить это. Прости меня, - говорил он, смотря в ее голубые глаза. - Ну, а разве я могу отказать тебе? - усмехнулась Алиса. Франц Леопольд прижал ее к себе крепче и впился в ее губы. Девушка сразу же ответила на поцелуй. Она не могла долго обижаться на него! Черт возьми, какими силами он околдовывает ее? А поцелуй все набирал обороты. Здравый смысл давно улетел от вампиров, уступив место животной страсти, которая накрыла их с головой и утаскивала в бездну. Немного рассудка пробудились в Алисе, когда шнурок корсета распустился и дышать будто стало легче, хотя вампирам это было не нужно. Девушка с трудом остановила поцелуй. - Давай оставим это до свадьбы, - улыбнулась она. Лео не стал спорить.
56 Нравится 193 Отзывы 7 В сборник Скачать
Отзывы (193)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.