ID работы: 4023786

Что с чем едят...

Гет
NC-17
В процессе
547
автор
Гардарика соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 73 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
547 Нравится 174 Отзывы 295 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 2.

Настройки текста
От автора. Итак. Почему я выбрала именно 1886 год? Считаю его зарёй перелома и окончательного перехода от аграрного хозяйства к мощнейшей индустрилизации. Чем же таким выдающимся он отличился? Итак: в этом году, в апреле, состоялись Первые Олимпийские игры современности в Афинах. Участвовали 285 спортсменов из 13 стран. В этом же году французский физик А. Беккерель открыл излучение урана, что положило начало эры радиации. В том же году ученым Рентгеном открыт особый вид лучей (всем известное рентгеновское излучение). Был изобретен двигатель внутреннего сгорания дядькой Дизелем (злые языки говорили тогда, что он не сам изобрёл, а спёр у кого-то) и запатентован телефон с дисковым набором номера. В Японии произошло чудовищное цунами, погибли тысячи людей. Впервые опубликован индекс Доу-Джонса (начало экономической политики США, переросшей в торговлю цветными бумажками), ставший главным показателем ситуации на американских биржах. Короновался Николай || и произошла давка на Ходынском поле (из-за вечного идиотизма властей и неистребимой народной любви к халяве). Также в России ещё показали первое кино, родились Г.К Жуков и Ф.Г. Раневская. Богатый на события год, не правда ли? Вот в таких декорациях и начинается наша история. Ах да, Шотландия... Прошедшие в недавнем прошлом огораживания согнали с земледельческих угодий тысячи людей. Следом последовал закон о бродяжничестве. Смысл его заключался в том, что люди, согнанные с земель, должны найти жильё и работу (подтвержденную документом) - иначе они становятся бродягами. А значит, подлежат казни и приговорам на выселению в Новую Англию (Австралия) или Америку. Многие шотландцы добровольно эмигрируют. Оставшиеся работают за еду угол и справку на индустриальных предприятиях. В горной Шотландии начинают активно разрабатывать месторождения угля и прочих полезных ископаемых. На прежних зерновых полях и огородах огороженных территорий кормятся огромные отары овец. Для горных поселений, живших и так овцеводством и рыболовством (прибрежные), ситуация меняется: появляется возможность уходить на заработки на шахты. Жизнь тяжелая, но огораживание так сильно, как равнину, их не затронуло. .................... К заботе о тепле и пропитании добавились раскопки и попытки хоть как-то восстановить дом. Основное здание оказалось сильно поврежденным после нападения врагов. Весь первый этаж представлял собой завал из камней различного размера. Спать и даже просто находиться на свалке никому не хотелось. Да ещё и ночи зимой холодные, и палочка одна на троих. Семейство решило выносить камни во двор и добираться до подземного ритуального зала. Это помещение нужно было всем, причём очень быстро. Лорд Кеннет - образованный и сильный маг, но он стар, а потеря всей семьи не добавила ему сил и радости. Ожил он и держался исключительно потому, что получил двух попаданцев в род. Они единственные заставляли его жить. Лорд Кеннет даже пытался работать вместе с молодёжью, но быстро сдавался. Ребята предложили совместить приятное с полезным: они работают, а старый маг рассказывает интересное о роде, о стране и её обычаях, о магии и легендах. Так и работается радостнее, и пользы больше. - Вот вы меня всё время сэром да лордом величаете, - лукаво поинтересовался он в какой-то момент. - А по-шотландски ни разу не назвали. Не знаете или вредничаете? - Не знаем, - хором признались отроки, бросая очередной камень в кучу. Лорд удовлетворённо кивнул: - Так и думал. Запомните: главу клана в Шотландии величают так: Кеннет Мак`Эльпин Чиф (chief) клана Мак`Элпин - это если обращаются официально, а с семьёй - Чиф Кеннет. Сэркают и лордкают британцы. Обычный член клана может не носить основной родовой фамилии, например: есть такой род Мак`Дарнон, они вассалы Мак`Кинонов и представляются так - Джон Мак`Дарнон из клана Мак`Кинон. Впрочем, официоз применяется на приёме либо на дуэли. В остальном имя основного клана не вспоминается. Очень долгое время в Шотландии было запрещено носить килты и говорить на кельтском. Англы решили, что так меньше проблем от горцев будет. Сейчас многие маггловские кланы забыли родовые цвета килтов. Маги помнят, конечно, но не торопятся просвещать остальных. Кстати, Гарри и Гермиона - это ваши имена из прежней жизни? - Да, - откликнулась девушка, выбрасывая очередной камень во двор. - Хм, Гарри - сокращение от Генри или от Генрих. Это по-немецки. Анри - по-французски, скорее всего. В переводе с древнегерманского значит "богатый домовладелец". Лидер и удачливый авантюрист. Знаешь, частично тебе подходит. Гермиона.... м-м-м, вот не помню, что означает, помню, что яркость и талант сопутствуют этому имени. Думаю, вам стоит подумать над тем, под какими именами вы войдете в мой род. Это важно. Придумайте несколько, а вместе мы подберем лучшее. Я вам навязывать свое мнение не буду, просто совет примите: второе имя должно усиливать первое или уравновешивать негатив от первого имени. Знаете, недавно пошла мода называть детей, как дедов или друзей. Я считаю, что это неправильно: нельзя дважды входить в одну и ту же реку. Наречённый в честь кого-то может повторить судьбу тёзки. Меня назвали Кеннетом в честь короля - и вот результат. Так же, как и он, я потерял детей. Но у короля это произошло в молодости, и он смог восстановить род, я же получил этот "подарок" в старости. - Чиф Кеннет, я уже думал, - высунув голову в проём, начал Гарри, - мне нравятся имена Джодок, Фаррел и Брендон. - Неплохо, парень. А такое имя, как Одхан, не слышал? - Неа, откуда? - честно признался парень. - Я и эти-то если честно, с трудом откопал в голове и не потому, что они мне нравятся, а потому, что не помню больше никаких кельтских имён. Лорд Кеннет встал и перешёл в комнату, которую разбирали ребята. Там уже можно было двигаться - широкий коридор вёл к окну. Там, на обломке комода, и уселся старый маг, чтобы видеть ребят. Он не испытывал уже неловкости оттого, что дети работают, а взрослый мужчина нет, понимая, что рассказами принесёт им куда больше пользы. - Смотри, - оживился он. - Генри Одхан будет значить "властитель огня". Однако можно и по-другому перевести - "хранитель очага дома". С одной стороны, получается воин, с другой - то, что его уравновешивает и даёт силы. - Ух ты, я согласен! - оценил юноша и швырнул во двор очередной обломок. - А ты, Гермиона, решила, какие тебе имена по вкусу? - поинтересовался старик у вышедшей с очередным камнем девушки. Девушка задумалась. Сдула прядь волос, прилипшую ко лбу, и уселась на ближайший камень. - М-м-м, наверное Фианна, - неуверенно проговорила она, словно стесняясь. - Такое таинственное и зовущее... - Хм, тебе подходит, девочка - одобрил лорд. - Гермиона Фианна Мак`Элпин - звучит. (произнесите вслух - правда, музыкально, как штормовой ветер о скалы...) - Еще у меня один вопрос к вам, дети, - чуть покраснев, начал старый шотландец. - Я заметил, вы спите вмеcте. Только я не понял - это боязнь остаться одним в темноте или вы... кхм... ну, муж и жена в прошлой жизни? "Дети" смущённо потупились. - Ну, мы стали парой в прошлой жизни, - мужественно взял на себя признание парень. - И теперь я чуствую к Гермионе то же самое, что и тогда, хотя в этих телах между нами ничего предосудительного не было. Лорд надолго замолчал. - Вас изгнали из одного села, - заговорил он чуть позже. - А вы не думали, что ваши тела могут быть братом и сестрой, к примеру? Ребята в ужасе переглянулись. - Мы не знаем даже, сколько нашим телам лет, - буркнула будущая Фианна, - так что всё возможно. - Впрочем, - утешающе заявил старый лорд, - разберем завал - тогда и выясним. Рядом с ритуальным залом есть маленькая зельеварня. Сам я не знаток зелий, а вот невестка моя Вега была отменным зельеваром, да и зелье родства всегда было в запасе на всякий случай... Ревнивая она была - жуть, во всех окрестных селах новорождённых на родство с мужем проверяла... Ну да ладно, дело это прошлое... - Я вот что хотел предложить, - глядя на тающую кучку камней, продолжил лорд Кеннет. - На случай, если вы не братом и сестрой окажетесь, нужно будет принять лишь одного из вас в род, а второй войдет как супруг, так правильнее будет... А вот если не повезет вам родней оказаться - придётся принимать в род обоих. Тогда уж не обессудьте, в таком случае вам придется забыть друг о друге как о паре. А насчет возраста это просто: для ритуалов часто нужно знать время рождения с точностью до секунды, так что есть заклинание определения, и я его знаю. Серьёзный разговор тихо переполз на сказки и легенды, а потом в историю корней рода Мак`Элпин. Во время прерыва старый маг определил возраст будущих членов рода. Телу, в котором оказался Гарри, исполнилось 15 лет. Его предшественник по телу родился в год белого филина 2 августа (его тотем - кот, дерево - тополь). Гермионе 14 лет, она родилась в год ужа 19 декабря (тотем - ворон, дерево - фиговое дерево или инжир). Шотландец посмеялся про себя: надо же, как подсуропил им Гримм. Да и самому лорду устроил тоже, старый кобелина... Гарри с отвращением смотрел на обеденный стол. Рыба варёная, рыба жареная, блинчики из рыбы. Тьфу. - Чиф Кеннет, Вы не можете появляться на людях, но мы же с Гермионой можем, - сморщился он. - Аппарируйте нас поближе к городу, и мы всё закупим. - Боюсь, у меня не хватит сил, - печально ответил Кеннет. - Я давно уже не покидал родового дома, лет пять. Да и выжил только потому что не смог подняться во двор к праздничному костру. Смотрел из окна башни. Меня первым и завалило: атака пришла оттуда, - старый лорд махнул рукой в сторону разрушенной башни. - Мак`Кинноны проломили нашу защиту как-то очень быстро. Боюсь, что продал мастер-рунолог схему, которую он у нас установил. Она накрывала и ту деревеньку, где вы приют нашли. Сейчас не знаю, упали антиаппарационные щиты или нет, а сил проверить у меня не осталось. Гарри вскочил, не говоря ни слова, крутанулся и с хлопком исчез, тут же возникнув на другом конце двора. - М-да, нет защиты, - прокомментировал Чиф Кеннет, - еще одна незадача: надо обойти горы вокруг, найти повреждённые рунные камни и заменить их. - Гарри, а нам еще палочки нужны, - проявила разумность и прагматизм Гермиона. - Знаешь же, с ними быстрее дело пойдет. Завалы разберём намного быстрее, да и защиту ставить без палочек трудно. Но нам, наверное, пока такое не под силу. Магическое совершеннолетие и у тебя, и у меня ещё не наступило. - Денег у нас 400 галлеонов всего, ребята - грустно констатировал лорд Кеннет. - В Грингогсе есть ещё около пяти тысяч в сейфе, но ключ потерян. И пока не найдём, только я могу оттуда деньги снять. - Мы не знаем цен, - вскинулась Гермиона. - Ну... палочка около 10-15 галлеонов стоит, отрез хорошей ткани около 7, - послушно принялся вспоминать цены лорд. - Мантия хорошего качества обойдётся в 3-4 галлеона, мешок муки - около 5... - Получается, довольно солидная сумма у нас в наличии, - вдохновенно перебил мага Гарри. - Я бы так не сказал, - откликнулся тот. - Мешок муки, мясо, крупы, картошка, пряности, посуда - вся ж побита почти - и прочее для кухни выйдет в 100-120 галлеонов. Палочки для вас и одежда для всех - 70-80 галлеонов. Самая большая трата - анонимный грузовой портключ - около 70 галлеонов. При самом лучшем ценовом раскладе у вас останется 100-130... Гарри и Гермиона кивнули. - Рекомендую сначала купить одежду, - продолжил опытный шотландец, - оборванцев никто не любит. - Он скривился. - Могут даже попытаться отобрать деньги и выгнать прочь. Так что сначала в лавку подержанных вещей, потратьте на 5 галеонов больше на непрезентабельные вещи. Они всяко лучше будут, чем то, что на нас сейчас надето. - Чиф Кеннет, а зачем нам анонимный портключ и вообще что это такое? - не замедлила поинтересоваться любопытная девушка. - Хм, мастер портключей делает их на заказ, - пояснил лорд. - И обычно зная место назначения. Анонимный ключ делается без указания конкретного места. Когда переносишься анонимным портключом, надо, как при аппарации, представлять место, куда тебе надо. Думаю понятно почему стоит заплатить в десять раз дороже... - Понятно, - буркнул Гарри. - Когда лучше всего идти, завтра с утра пораньше? Маги же любят подольше поспать, вот мы и проскочим, пока все спят. - А куда вы планируете отправиться? - поинтересовался Кеннет. - В Лондон, в Кос... - осёкся Гарри. - Далековато, - отверг идею лорд. - Вас расщепит, ребятки. До Глазго далековато, как бы не пришлось три раза прыгать, а до Лондона в самые мои лучшие деньки я не дотягивал по силе прыгнуть. В два прыжка добирался. - Я была в Глазго, - вступила в разговор Гермиона. - Волшебная улица там почти у моря рядом с доками, правильно? - Да. Правильно, - кивнул старик. - Данке! С тихим хлопком рядом с ним появился эльф. - Перенесёшь завтра утром молодых господ на гору в Летней долине и вернёшься домой. Это все что, могу для вас сделать, - повернувшись к ребятам, повинился Кеннет. - Летняя долина на полпути к Глазго. Надеюсь, оттуда допрыгнете без проблем. Ещё толком не рассвело, когда эльф Данке разбудил ребят и повёл их на улицу. Предстояло проделать долгий путь до Глазго. Сонный Гарри толком и не заметил пути. Очнулися он от едкого запаха рыбы и железа. Портовый Глазго мало походил на курортное место. Хорошо ещё, что Гермиона прыгнула в более-менее приличный квартал, где были выгребные ямы, а не сливали помои прямо из окон, как в диком Средневековье. Зажиточные кварталы по крайней мере походили на жилые места. Это не элитный квартал, но и не последние трущобы. Конечно, на взгляд жителей 21 века здесь была клоака. Но аборигенов всё устраивало. Сонный город иногда прорезали свистки местных полицейских и пьяный мат загулявших матросов. Нормальная картина для портового города - моряки отдыхают не по праздникам, а когда на берегу оказались. - Мы точно в Глазго? - ошарашенно огляделся Гарри. Гермиона сосредоточенно что-то шептала, бросая взгляды по сторонам. Злачные заведения в этот час уже выпроваживали последних посетителей, а обычные магазины только собирались начать работу. Осложняло ситуацию то, что Гермиона была в другом Глазго - 21 века и после многочисленных перестроек района. Так что, прежде чем они нашли дорогу, поплутать пришлось изрядно. Бледная от вони девушка держалась с трудом, но тем не менее улочку, которая была им нужна, нашла и опознала. Буквально чудом - эти места не освещались, даже примитивных масляных фонарей не было видно. - Какой кошмар, - повторял Гарри, пробираясь вслед за подругой по улице. Зрелище маггловского города всё ещё стояло перед глазами, заставляя слезиться глаза. Гарри не понимал, как можно жить в таком скотстве? Ну хорошо, прогресс ещё далеко, канализацию только начали строить, если он не перепутал ничего. Но вот это что? Зачем превращать город в свинарник? Гермиона, прекрасно видя шок, в котором пребывал Гарри, только улыбалась про себя: она-то читала и не про такое. К счастью, в магическом квартале оказалось почище, хоть и темно. Магический квартал города тоже не торопился просыпаться. Лишь окна верхних этажей домов хоть как-то освещали мостовую: похоже, хозяева магазинов жили прямо над ними и уже встали, готовясь к новому рабочему дню. Помня совет Кеннета, ребята обходили по дуге полоски света. Не дай бог кто увидит их в таком виде - выгонят поганой метлой и купить ничего не дадут. А выглядели они сейчас как оборванцы и нищеброды. Хоть милостыню на паперти проси. До магазина подержанных вещей добрались достаточно быстро - он оказался недалеко от входа на волшебную аллею. Сильного позора удалось избежать, никто парочку оборванцев не увидел. Затаившись в тёмном закутке рядом, ребята ждали открытия, а заодно разглядывали улицу - ужасно интересно было узнать, какие нравы царили в мире магии в это время. Правда, ранним утром мало что можно было разглядеть. Напротив закутка, где притаились волшебники, находился странный дом. Гарри недоумённо уставился на него: казалось, строение держится исключительно на магии и силе воли. Крыша покосилась и вот-вот упадёт, стены собраны пьяным строителем из камней и досок вперемешку, причём такое ощущение, что дунь - и рассыплется. Дверь вообще непонятно как держалась, такое ощущение, что на одной петле - и грозилась рухнуть на мостовую. - Не смотри на это здание, - тихо шепнула Гермиона, рассматривая соседний дом. - Это иллюзия полуразвалившегося строения. На самом деле это крупнейший бордель Англии. Здешняя защита так реагирует на пристальное внимание - когда смотришь в упор, видишь лачугу. Смотри мимо. Гарри послушно посмотрел на здание справа и едва не упал на колючие кусты, отгораживающие закуток от улицы. Здание, если смотреть на него краем глаза, действительно поражало роскошью: дорогое дерево, лакированное и отделанное едва ли не золотом, в окнах - цветные витражи, крыша отражает рассветные лучи светлым металлом. Общее впечатление - дворец. Или особняк богатого нувориша. - Ты сказала, это бордель? - Гарри невесело посмотрел на подругу. Та грустно вздохнула, внимательно рассматривая улицу. Из какого-то дома вышел мужчина и неторопливо побрёл вперёд - по счастью, не в ту сторону, где прятались юные оборванцы. Пространство стало наполняться звуками и запахами: стук калиток и дверей, голоса проснувшихся жителей, цокот копыт и слабый грохот колёс повозок. - Гермиона? - позвал Гарри, сообразив, что подруга слишком долго молчит. - Да, бордель, - обречённо кивнула девушка. - Я читала о таком. До 1912 года здесь проводились официальные аукционы рабов. Гарри непонимающе нахмурился: - Домовиков, что ли? - он помнил, как в школе Гермиона сражалась за права домашних эльфов. Но подруга как-то по-взрослому покачала головой и горько усмехнулась: - Магглорождённых. Тех, кого не взяли в магический род после обучения в школах магии. Гарри неверяще уставился на дом, снова принявший убогий вид. То есть как? Живых людей - таких, как Гермиона, продавали в рабство? - Продавали, - подтвердила его мысли Гермиона, устало присев на камень. - Небогатых и тех, кто не имел связи с дворянством Британии. - Погоди, но... - всё не желал поверить Гарри. - Как это? Домовики... тут другое. Но люди? - Да, люди! - неожиданно разозлилась Гермиона. - Что тебя удивляет? Про древние времена не читал? С чего ты решил, что в мире магии всё иначе? Да, здесь продавали людей. А кого не купили, оставались здесь, в этом доме. Догадаешься, в каком качестве? Гарри понял, что Гермиону саму больно колет осознание того, что она видит этот дом и понимает, что в нём происходило, и обнял подругу. - Я не знаю, насколько верна эта информация... - глухо пробормотала та в плечо парня. - В Хогвардсе я ничего об аукционах не нашла. Но когда мы жили на Гриммо, наткнулась в одном из журналов на приглашение. И поискала в старых описаниях. В библиотеке дома был магический путеводитель по Глазго. - Мы можем проверить, - начал Гарри, но Гермиона его перебила: - Зачем? Ты в школе не понимал, что заставляет меня сражаться за права домовых эльфов, и я тоже этого не понимала! Но сейчас... это ветряные мельницы. Всё, что тут происходит, одобрено министерством магии... Улица жила своей жизнью: шли по делам люди, бегали кошки и собаки, везли повозки лошади. И словно отгороженные от мира невидимой стеной, прятались в закутке за кустами двое оборванных ребятишек, столкнувшихся с жестокой правдой жизни. - Не бывает всеобщего счастья, - разбила боевые планы друга Гермиона. - Кому-то радость, кому-то горе, таков мир. Нам сейчас выжить с тобой важнее, чем ввести всеобщее равенство. Ты посмотри, на кого мы похожи: грязные, оборванные, без палочек. Как бы самим в такой бордель не попасть. Если вообще возьмут, а не побрезгуют. А то и на угольные карьеры как бродяги загремим. Гарри ссутулился и прислонился лбом к каменной стене, охладившей разгорячённый лоб. - Прости, меня... Старые привычки не отпускают. Мы же были героями и всех спасали. А тут... - Да ладно, я сама такая же, - успокаивающе коснулась его плеча девушка. - Вспомни, что я творила... И ведь с рук сходило и колдовство, и нападение на первом курсе на Лонгботтома, и удар в нос Малфою на третьем. Просто нас прикрывал Дамблдор, вот и всё. А мы думали, что поступаем правильно. За разговорами ребята не заметили, как затеплилась жизнь в доме рядом, и вздрогнули от скрипучего старушечьего голоса: - Ну и что шепчетесь? Пришли за покупками - так заходите, у меня открыто уже. Замерев от неожиданности, ребята всё же взяли себя в руки и осторожно вошли в магазин, отчаянно стесняясь своего вида. Запах в магазине - точнее было бы назвать его лавочкой - соответствовал названию. Чистый, но давно не ремонтировавшийся дом, как и все на этой улице, состоял из двух этажей: магазин и жилой этаж. Внизу магазин и располагался. Небольшая конторка, где стояла фигурка из потрескавшегося дерева. Вдоль стен - большие короба с наваленной грудой одеждой. Нет, вещи не воняли. Просто у старой одежды есть свой неповторимый запах, даже у чистой. Из небольших окон лился тусклый утренний свет. Внутри оказалось теплее, чем на улице, и ребята пару минут просто стояли, пытаясь согреться. - Выбирайте, что надо. Только ваши обноски мне не нужны, не куплю, - ворчала старуха больше по привычке. Впустив ребят в дом, она достала из воздуха вязание и застучала спицами. Переглянувшись, Гарри и Гермиона принялись за разбор сваленной в коробах одежды. Не то чтобы они искали что-то сверхмодное и дорогое, но после старых и рваных тряпок, надетых на них, хотелось что-то почище и поновее. После получаса поисков Гарри выбрал себе приличные брюки, рубашку и свитер, а вдобавок нашёл приличную, не шибко поношенную тёмно-зелёную мантию и берет. Гермиона, как девушка, возилась куда дольше - Гарри уже выбрал и оделся, а она только нашла более-менее подошедшие ей вещи. Зато наряд Гермионы был куда элегантнее - почти новое платье, мантия и шляпка вообще из одного комплекта, красивого глубоко-синего цвета. Получилась вполне элегантная девушка - да, из небогатой семьи, но достойная и, возможно, даже обедневшая аристократка. Старуха аж в лице переменилась, увидев преобразившихся покупателей. Не иначе как из вредности она содрала с ребят семь галлеонов. Чиф Кеннет, отправляя будующих членов рода в эту поездку, предусмотрительно разделил их деньги по разным кошелькам. Так никто не увидит, сколько на самом деле у них средств. Теперь Гарри достал самый тощий мешочек и расплатился. Осталось купить только обувь - опорки на ногах не гармонировалии с новым видом ребят. Прежде чем отпустить их восвояси, старуха приказала выбросить старые вещи на задний двор магазина и сожгла их огненным заклятием. Так же неласково глядя, кивнула уходящим покупателям и захлопнула дверь. Пока разбирались с одеждой, улица окончательно проснулась: магазины открылись все до единого. С дальнего конца запахло свежим хлебом, и голодные ребята сглотнули слюну. Но праздновать победу и лопать свежие булочки было рано: осталось самое главное - купить палочки, портключ, ткани на одежду и еду в запас. Следующим пунктом в плане значилась лавочка волшебных палочек. Она оказалась через пять домов и мало походила на привычный магазинчик мастера Олливандера. Точнее, не походила совсем. На витрине были разложены палочки и посохи из разных материалов, а в самом магазине с претензией на роскошь оказались обитые чёрным деревом стены и мраморный пол, на котором располагалась нарисованная золотом пентаграмма. Правда, владелец - кряжистый рыжебородый мужчина, чем-то похожий на спасшего их шотландца - не стал поражать посетителей эффектным появлением, а просто вышел из-за стойки. Услышав, что ребята пришли за палочками, по очереди поставил каждого в рунный круг и, считав данные, выдал по десятку палочек на пробу. Гарри и Гермиона переглянулись - странно, даже имён не спросил. - Попробуй свои, потом я, - предложила Гермиона. Гарри кивнул и принялся за палочки. Делая взмах то одной, то другой, он откладывал их и грустно вздыхал: ни одна не слушалась его так, как та, в прошлой жизни. - Не расстраивайся ты так, - утешила его девушка. - Вон, ещё четыре палочки осталось. Я уверена, среди них и твоя. Просто попробуй снова. - Спасибо, - улыбнулся поддержке Гарри и взял следующую палочку. В итоге "его" оказалась палочка из тополя с сердцевиной из шерсти кинизла. А Гермионе досталась палочка из фигового дерева, сердцевину которой наполняла сердечная жила ворона. - Спасибо Вам! - обрадованно поблагодарили продавца ребята, почувствовавшие уверенность в себе. Всё-таки оружие всегда давало людям уверенность. А палочка, как-никак, покруче шотланских кинжалов будет. За чувство единения, которое внушали ребятам тщательно подобранные палочки, не жалко было отданных 20 галлеонов. На волне воодушевления приобретение безадресного портала прошло как по маслу. И с чистой совестью ребята отправились в дальний конец торговых рядов. Там уже толпа клубилась куда более плотная. - Обувь! - схватив Гарри за руку, простонала Гермиона. Парень согласно кивнул и повёл её в лавку кожевенника. Прикупив приличную обувь, запаслись травами и наконец отправились за одеждой. Точнее, за тканями: домовик Данке умел шить, а ткань дешевле готовой одежды. Выбор пал на плотное тонкое сукно для верхней одежды и сероватый лен - для нижней. Не до роскоши, решили оба, одеться бы как люди. Принцип "не до жиру" работал и в посудной лавке: проигнорировав серебряную посуду и тончайший фарфор, взяли дешёвую посуду - некрашеную, порой неровную, но целую. К счастью, при разборке дома удалось раскопать кастрюли и сковородки. - Чёрт, тяжело, - пожаловалась Гермиона, таща одну из сумок. Заклинание уменьшения веса работало кривовато, приходилось подновлять. - Дай сюда, - отобрал сумку Гарри. - Продукты понесёшь. В продуктовых рядах посланцы закупили крупы, мясо, масло, муку и картошку. - Давай купим живых кур, - предложила Гермиона. - Они яйца нести будут. Только петух тоже нужен. Цыплят вырастим! Спорить с разошедшейся в хозяйственном порыве любимой Гарри не стал и послушно купил кур и петуха. Финальным аккордом купили по пирожку и заторопились в безлюдное место, чтобы вернуться домой. Оказавшись с помощью портключа во дворе замка Мак`Эльпин, ребята радостно переглянулись. За короткое время это место стало им домом, и вернуться сюда было приятно. Хозяйственный Данке, нарисовавшийся рядом, беспрестанно кивая, отобрал покупки и исчез. Гарри и Гермиона торопливо побежали в разобранное крыло замка. Чиф Кеннет облегчённо вздохнул, увидев входящих в зал ребят. - Что-то случилось? - поинтересовался Гарри. - Ну... - замялся шотландец, но затем честно признался: - Я не ждал вас назад. Это не вы мне должны, а я вам, так что вполне могли ведь поискать покровителей богаче и могущественнее меня... Я бы даже не обиделся - сам же про Блэков рассказывал. Гарри и Гермиона переглянулись. - И мысли не было, - протянул Гарри. - Чиф Кеннет, я понимаю, почему Вы так думаете... У Вас нет причин верить нам, хоть мы и помогли, и сейчас здесь... В общем, мы не собираемся от добра добра искать. Лучше уж с Вами... чем неизвестно с кем. Старый маг широко улыбнулся: - Ну вот и славно. Рад, что мы поговорили об этом. Давайте сегодня отдыхать! Устроим пир, а завтра откопаете ритуальный зал и я приму вас в род. Знаете... вы даже не заметили моего испытания, но я рад, что так всё вышло и вы его выдержали. Гарри и Гермиона переглянулись - никакого испытания они, если честно, и не видели. Но если оно было и экзамен сдан, то и славно. Вечер удался. Соскучившись по нормальной еде, умяли приготовленные домовиком яства едва ли не моментально. Сказать, что облопались - ничего не сказать. Заснули под утро - обжорство не давало спать. Утром, выпив чаю, магией открыли вход в ритуальный зал. Плиту, завалившую вход и винтовую лестницу, элегантным жестом отлевитировала Гермиона. - Как тут красиво! - ахнула девушка, разглядывая ритуальный зал - пещеру, вырубленную в скале. Размером она оказалась невелика - примерно пять на пять метров. Но великолепие камня и сложная пентаграмма в центре на полу создавали впечатление чего-то незыблемого и величественного. В центре пентаграммы возвышался ониксовый алтарь. Рядом с ритуальным залом виден был вход в зельеварню и хранилище зелий и ингредиентов. - Здесь самое защищённое место во всём имении. Мои отец и дед были отменными зельеварами. А сами знаете, мало ли что сварить можно. Поэтому зельеварня может пережить куда больше, чем остальной замок. Ну, вот и зелье родства. Давайте-ка по капле крови в этот флакон. Замешкались ребята не от страха перед болью. Их страшило, что они могут оказаться роднёй - а чувства друг к другу у обоих были ничуть не родственные. Чёрный цвет, сразу окрасивший зелье, заставил обоих затаить дыхание. - Порядок. Вы не родня даже близко, - поспешил успокоить парочку чиф Кеннет. - Даже четвероюродные бабушки ваших тел не родня. Иначе был бы какой-то цвет. Под потолок взвился облегчённый вздох. Посоветовавшись, решили, что в род примут Гарри, а Гермиона войдёт в него на правах жены. Обряд принятия не поражал зрелищностью. Ни разноцветных фейерверков, ни потусторонних голосов. Буднично и просто чиф Кеннет сделал надрез на руке и накапал крови в небольшую чашу. Гарри встал рядом и положил на алтарь руку. Вторую он протянул лорду Мак`Эльпину. - Как последний мужчина в роду, назначаю наследника не по крови, а для сохранения имени и магии рода, - Кеннет порезал ладонь Гарри и положил его руку на алтарь кровоточащей раной на камень. Никаких спецэффектов, ожидаемых Гарри не произошло, лишь странное чувство, что его кровь потоком изливалась на алтарь вся до последней капли. Чиф поднял над головой чашу со своей кровью и провозгласил: - Прими добровольно кровь рода, - Гарри с трудом оторвал руку от алтяря, поворачивая ее раной к Кеннету. Тонкой струйкой тот начал выливать кровь на ладонь Гарри. Удивительно, но ни капли не упало на пол - вся кровь из чаши впиталась в ладонь юноши. Чиф Кенет, увидев, что кровь рода приняла парня, облегчённо вздохнул и продолжил обряд. - Как отец по магии и крови, нарекаю тебя, отрок, именем Генри Одхан Мак`Эльпин. Принеси процветание в наш род... - ритуал закончился, и старый шотландец упал без сознания от перерасхода сил. Гарри, шатаясь, сел рядом с алтарём, не в силах даже позвать на помощь Гермиону, ожидавшую за дверью. Спустя час девушка сама не выдержала и заглянула в зал. А увидев, что обряд закончен, левитацией подхватила обоих и вытащила на улицу. Напоив зельями востановления из запасов зельеварни, убедилась, что оба очнулись, а затем устроила классическую истерику двум ритуалистам-недоучкам, уверявшим, что обряд несложен и безопасен. - Всё хорошо, родная, - пытался успокоить любимую Гарри. - Иди лучше готовься к свадьбе. - Ага, бегу уже! - сварливо огрызнулась невеста. - Только свадебное платье поглажу! Чего мне готовиться? Или у меня до чёртиков одежды, выбирай - не хочу? - Раз Вы готовы, юная леди, - поклонился старый лорд, - то давайте проведём свадебный ритуал сейчас. Он прост, а зрелищность обычно добавляют для гостей. - Вот и отлично, - согласилась Гермиона. - Мне зрелищность не нужна, а из гостей у нас только Данке. Он переживёт без спецэффектов. Чиф Кеннет улыбнулся: - Не хотите отдохнуть? - Нет! - отказалась невеста. Гарри взял любимую за руку и подвёл к алтарному камню. Оникс словно засветился изнутри, приветствуя молодых. Сам брачный ритуал не сильно отличался от принятия в род. Читая заклинание, чиф Кеннет надрезал запястья новобрачных, смешал в стеклянной чаше их кровь, а затем налил туда вина до краёв. Сделав по глотку вина с кровью, Гарри и Гермиона под действием заклинания получили по серебряному браслету на левую руку. - Поздравляю вас, новобрачные! - торжественно улыбнулся старый маг, искренне радуясь за ребят. - Я надеюсь, что ваша семья станет первой ласточкой на пути увеличения нашего рода. Ну, целуйтесь уже.. Новобрачные, смутившись, повернулись друг к другу...
547 Нравится 174 Отзывы 295 В сборник Скачать
Отзывы (174)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.