ID работы: 4019950

Cherchez la femme

Гет
PG-13
Завершён
10
автор
Размер:
99 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
Спустя неделю парни вынуждены были отправиться в тур по Италии. Джанлука взял с собой фотографию Сандры, и каждый вечер засыпал с рамкой в руках. На публике и на концертах абруццезе надевал маску улыбчивого парня, но как только он заходил в свой номер, дежурная улыбка сползала с его лица. Он брал в руки фото и шарф любимой, вспоминая всё то, что они прошли вместе. "Где же ты, Сандра?"- постоянно повторял Джан, глядя на их общий снимок. После очередного концерта в Черноббио, парни вернулись в гостиницу и разбрелись по своим номерам. Концерт выдался достаточно эмоциональным и тенор, тенор, баритон моментально погрузились в царство Морфея. Пьеро видел уже третий сон, пока его не разбудил телефонный звонок. - Вызывает банк "Поддержка",- произнёс кодовую фразу Карло, друг Тины. - Что? Какой ещё банк? Вы не туда попали,- негодовал спросонья сицилиец. - Туда, синьор Баране. - БАРОНЕ! Моя фамилия БАРОНЕ! - А вы говорите, я не туда попал. - Слушайте, что вам нужно, я не понимаю!? - У меня послание для совёнка. С кошкой всё в порядке. - Какое послание? Для какого совёнка? Какая кошка? Мужчина, вам к психиатру нужно обратиться!- Бароне бросил телефон куда-то в сторону и попытался уснуть. - Пьяный идиот! Баране, совёнок... Меня так только Тина называла,- бурчал он, вошкаясь на кровати, пока его не осенило. - Тина!- Пьеро подорвался с подушки и судорожно осматривал кровать в поисках телефона и нашёл его на полу. Парень набрал последний входящий номер, но он уже был недоступен. Бароне скатился на пол с кровати и побежал на четвёртый этаж гостиницы к Иньяцио босиком в одних боксерах. Так получилось, что друзей расселили на разных этажах. Домчавшись до нужного номера, сицилиец начал колотить кулаком по двери, пока сонный друг не впустил его в комнату. - Инья, ты что, в спячку упал?!- Пьеро влетел в номер и начал метаться из стороны в сторону. - А ты как думаешь? Пол четвёртого утра. Пьеро, ты в своём уме! - Она жива, понимаешь? ЖИВА!- счастливый сицилиец схватил болонийца и начинал кружить его в танце. - Кто жива? Пьеро, твоё состояние меня пугает не меньше твоего внешнего вида. Ты так бежал по гостинице?- Инья окончательно проснулся и решил уточнить по поводу внешнего вида друга. - Тина... С ней всё в порядке. Господи, она жива! Какое счастье!- Иньяцио сел на кровать и сладко зевнул. Бароне вздрогнул от холода и до него дошло, что он прибежал в одних трусах к другу. - Тебе халат дать? - Не надо, я так быстро дойду,- Пьеро вышел в коридор и наткнулся на женщину, которая закричала от внезапного появления полуголого парня, и вернулся обратно в номер. - Ты знаешь, халат всё же не помешает,- Иньяцио кинул ему халат и сицилиец вернулся в свой номер, повторяя по дороге:"Жива, жива". Время шло, а поиски Сандры не увенчались успехом. Сильвия делала всё возможное, чтобы узнать, где спряталась подруга, но даже с ее связями это было безнадёжно. По окончанию тура в середине июля, Джан отправился к родителям в Абруццо. Синьора Элеонора не на шутку была обеспокоена состоянием сына и пыталась хоть что-то узнать о сбежавшей невестке, но ничего, кроме фразы "Я всё равно ее найду", не услышала. Абруццезе закрылся ото всех, и дни напролёт проводил в своей комнате. Ни отец, ни брат, ни друзья не могли разговорить его. - Что ж, мадемуазель, ваш мальчик развивается отлично. Беременность протекает без осложнений и патологий,- доктор вручил Сандре снимки УЗИ ее малыша, и счастливая мамочка покинула больницу в приподнятом настроении. Брюнетка выбрала дорогу домой, которая проходила через лавандовое поле. Цветение лаванды приходилось именно на середину июля, и девушка выработала привычку прогуливаться утром и вечером в окрестностях Люберона. Адвокатесса зашла в дом, быстро приготовила себе покушать и села в гостиной за столом. Она просматривала конспект к предстоящему уроку французского. Сандра с удовольствием преподавала азы этого языка деткам из соседней улицы, которые осенью должны пойти в школу. - Девочка моя, ты дома?- со двора доносился голос тёти Линды. - Да. Здравствуйте,- Костанцо вышла из дома к соседке и женщине, с которой пришла старая мадам. - Здравствуйте,- улыбнулась ей загадочная гостья, чем заставила брюнетку задуматься. Ее улыбка и черты лица кого-то ей напоминали, но кого именно? - Сандра, это Элеонора, моя гостья. Твоя соотечественница, кстати. А это та самая беглянка, о которой я тебе говорила,- указала на беременную девушку тётя Линда. Брюнетка удивленно посмотрела на соседку и улыбнулась женщине. - Какая же я беглянка, тётя Линда?- Сандра подошла к синьоре Элеоноре и протянула ей руку.- Сандра Костанцо, приятно познакомиться. Проходите в дом, жарко ведь. Синьора Джинобле переводила взгляд с округлившегося животика Сандры на ее лицо и мастерски скрывала своё удивление такой встрече. Женщины вошли в дом следом за хозяйкой и расположились в гостиной. Мама Джана сразу заметила совместное фото ее сына и девушки на столе и отбросила все сомнения в сторону. - Конечно, ты беглянка. От своей любви сбежала сюда,- подметила тётя Линда. Элеонора внимательно посмотрела на Сандру и продолжала мило ей улыбаться. - Тётя Линда... - Ладно, не будем об этом. Солнышко, ты не могла бы вечером отвести Элеонору на прогулку по полю? Я уже стара и на большие расстояния мне тяжело ходить, а ей необходимо подышать нашим целебным воздухом,- попросила мадам. - Что вы, если Сандре это будет не тяжело,- беспокоилась синьора Элеонора. - Нет, мне будет только в радость. К тому же, я каждый вечер прогуливаюсь по лавандовому полю и с радостью проведу для вас экскурсию. - Хорошо. Спасибо тебе, милая,- тётя Линда поблагодарила брюнетку. Адвокатесса предложила женщинам чая, но они отказались и покинули дом. Проведя уроки с детьми, Сандра надела платье мятного цвета, посмотрела на себя в зеркало, погладила животик и пошла к мадам. Она зашла к ней в семь вечера, как и обещала. Синьора Элеонора с нетерпением ждала вечера, чтобы поговорить с брюнеткой и выяснить причину ее расставания с сыном. По дороге к полю, девушка рассказывала историю городка и говорила с ней на отвлечённые темы. - Позволь поинтересоваться,- начала синьора Элеонора и указала на живот.- Будет мальчик? - Да, а как вы узнали? - Я двоих сыновей выносила, поэтому могу определить пол ребёнка, глядя на живот. - Здорово. А вы, из какого города приехали? - Из Абруццо,- лёгкая грусть промелькнула в глазах Сандры, и она погладила живот.- Едва нашла в себе силы, чтобы приехать сюда на лечение. - У вас какие-то проблемы дома? - К сожалению, да. Старшего сына бросила любимая, и он упал в депрессию, потому что она не объяснила причины своего решения. - Бедный. Он так сильно любит ту девушку? - Да. И судя по рассказу его друзей, она тоже его любит. - Но почему она его бросила, если их любовь была взаимна?- брюнетка пыталась понять логику собственного поступка. - Не знаю. Он не говорит. - Совсем? - Нет, он разговаривает, но каждое слово из него нужно щипцами вытаскивать,- объяснила синьора Элеонора. - Вот мы и дошли с вами до знаменитых лавандовых полей. - Какая красота! Поспорить с Элеонорой было сложно. Лучи уходящего за горизонт солнца обдавали теплом прекрасные пейзажи Люберона. - Здесь так хорошо, так спокойно. Даже моя астма не смеет напоминать о себе,- женщина любовалась окружающей красотой, не переставая размышлять над ситуацией Сандры и ее сына. Синьора Джинобле не спешила делать выводы, пока не выяснит все обстоятельства. - Эти места потрясающие, вы правы. Но, ни что так не мило, как родные края. - Прости, если это не моё дело... Мадам Линда говорила, что ты сбежала из Италии сюда. Можно узнать, почему? Почему ты убежала от отца своего ребёнка? - К сожалению, отец ребёнка и любовь всей моей жизни-два разных человека. - Как это?- недоумевала синьора Джинобле. - Так получилось, что я встретила того единственного, когда у меня лопались по швам отношения с другим мужчиной. Я знаю, что своим поступком я причинила своему любимому боль, но и остаться с ним я не могла. Это не его ребёнок и он не должен быть для него обузой и обременять его всю жизнь. - Сандра,- женщина не ожидала таких слов от адвокатессы и обняла ее за плечи.- Этот ребёнок не должен быть преградой вашим чувствам. В конце концов, отец тот, кто воспитал. Ты не должна наказывать себя и его разлукой из-за ребёнка. Если он по-настоящему тебя любит, он так же полюбит твоего ребёнка. Подумай хорошенько. Сандра улыбнулась в ответ синьоре Элеоноре и погладила живот. Женщины ещё немного погуляли и вернулись домой. По возвращению синьора Джинобле позвонила старшему сыну. - Джанлука, срочно приезжай ко мне в Люберон. - Что-то случилось? - Да. Вылетай первым рейсом ко мне, срочно! - Мы с папой приедем, как только... - Нет, приезжай сам. - Мам, что за срочность такая?- Джанлука не мог понять спешки матери. - Ты мне срочно нужен здесь. Приезжай, как можно скорее, прошу! - Я уже собираюсь,- синьора положила телефон на стол и стала у окна. - Зачем тебе вдруг сын здесь понадобился?- поинтересовалась у неё мадам Линда, заходя в комнату. - Вы всё слышали? - Я хоть и француженка, но пару слов на итальянском связать смогу. - Только не говорите Сандре, хорошо? - Ты решила свести ее со своим сыном? Но зачем? Она ведь... - Мой сын-это и есть тот мужчина, от которого она убежала. - Да ты что?- мадам села на диван от неожиданности.- Невероятно! Когда он прилетит? - Сказал, что уже вылетает. - Дай то бог, чтобы он поскорее приехал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.