ДЖОН
29 января 2016 г. в 18:31
С тех пор, как Шерлока выпустили, он стал относиться ко мне… несколько иначе. Я стала замечать весёлый, но при этом какой-то печальный блеск в его глазах, а в чертах лица появилась непривычная мягкость. Он стал разговаривать со мной ещё меньше, чем обычно, но из его речи совсем исчезли насмешки и былые колкости. Конечно же, это не отменяло большинства его прежних странностей, но я хотя бы перестала бояться быть поднятой на смех.
Выходило так, что арест всё-таки кое-что изменил… Это я ещё не говорю о том, насколько счастлив был Грегори Лестрейд, которому понравилось «понарошку» упрятать Шерлока за решётку. Как дети…
Энни уехала. Теперь она знала, что человеком, с которым я работаю, и предметом моего обожания по совместительству является никто иной, как сам мистер Шерлок Холмс, почитаемый в Бристоле едва ли не за героя. Я как-то спросила его о причине, но он увильнул от прямого ответа. А в целом, я была счастлива, что теперь сестра знает обо мне почти всё. Как ни забавно, но знание о моей любви к Холмсу являлось фундаментальным знанием из всей моей биографии на тот, да и на этот, момент. Хотелось бы мне сказать, что я скучно живу. Да только это не так. Имея в друзьях… Ну, нет, не в друзьях… Словом, постоянно водясь с Шерлоком Холмсом, так или иначе выгонишь скуку из своей жизни, ведь сам Шерлок её старательно избегает.
Вспоминая как-то раз о том, каким образом Холмса, вообще, занесло в мой морг, я у него спросила:
- Почему из всех патологоанатомов ты выбрал именно меня? Судя по тому, как проходили твои поиски, многие тебе либо отказывали, либо явно не подходили.
- Ты больше не хочешь со мной работать? — спокойно спросил Шерлок, даже не подняв взгляда от занимавшего его внимание предметного стекла.
Казалось бы, его вопрос имел под собой логическое обоснование, хоть и перескакивал через пару «умозаключительных» звеньев. Но я поняла, к чему он клонит. И мне стало так от этого страшно. Сердце на секунду остановилось, а затем с бешенной скоростью вновь пустилось вскачь.
- Н-нет.. Я не.. Я.. — мой лепет был настолько жалобным, что даже Шерлок, кажется, проникся.
Подняв глаза, он устремил на меня очень внимательный взгляд, тот самый, которым умеет пронизывать только он.
- Так что же именно тебя интересует?
Я не знаю, специально ли он меня мучил, или ему просто лень было проявлять свои гениальные способности, потому что ответ был написан на моём лице.
- Почему я? — неуверенно пискнула я. — Ты не думай, я не жалуюсь, — (я видела, как красноречиво изогнулась его бровь). — Мне просто интересно, по какому принципу…
- Я понял, Молли.
«Ещё бы ты не понял!» — топнула со злости ногой мысленная я. Реальной же мне приходилось терпеливо ожидать ответа, бросая робкие взгляды на вернувшегося к работе Шерлока.
Я слышала, как настенные часы отстукивают каждую секунду, и, вопреки обыкновению это не раздражало, а наоборот, помогало успокоиться, сосредоточиться, выровнять сердечный ритм.
- Почему бы тебе не вернуться к работе? — коротко вдохнув, резко распрямился Шерлок.
Я уже думала, что он снова успел забыть о моём существовании…
- Да, конечно, — всё ещё немного рассеянно ответила я, как ударом обуха по голове, выведенная из странного ступора.
Я вернулась к своему столу, на котором аккуратными стопками лежали сложенные кипы бумаг, и со вздохом принялась просматривать каждую из них. Погрузившись в дело с головой, я по привычке смогла отвлечься от окружающей меня действительности. Только навязчивые мысли временами продолжали крутиться в голове, но и от них я со временем научилась немного абстрагироваться. Вслушиваясь в мерное тиканье часов, я наладила такой темп работы, что снова погрузилась в подобие некоего транса. Мне нравилось это состояние. Эта вялость сознания, тягучесть мысли, заторможенная чувствительность. При этом скорость работы была максимальной, а сам процесс достаточно эффективным. Лишь только некоторые звуки внешней среды напоминали о том, что я всё ещё нахожусь в реальном мире. Гул машин за окном, тихое жужжание люминесцентных ламп, щелчок закрываемой двери… Щелчок двери?
Я зажмурила глаза. «Ну, ничего. Ушёл сегодня, увидимся завтра».
Растянув губы в улыбке, я пыталась подбодрить саму себя. Как вдруг…
- Молли… — чья-то рука почти невесомо коснулась моего плеча.
Вздрогнув, я выронила из рук целую стопку документов. Крик не удался то ли от слишком большой неожиданности, то ли от того, что пересохло в горле. А, может, от всего сразу. Рука Шерлока Холмса всё ещё лежала на моём плече. Ненавязчиво, но я чувствовала её, словно неимоверную тяжесть. Самую ценную в мире.
Обернувшись, я столкнулась с его кошачьими глазами, которые проникали в самую суть меня. Это было жутко.
- Надо поднять… — пролепетала я, уже сгибая колени для того, чтобы присесть.
- Оставь, — перехватив меня за плечо, возразил мужчина.
Вот так с треском провалился мой отвлекающий маневр… Стыд и позор.
- Ты спрашивала, почему ты? — делая шаг назад, напомнил Шерлок.
Избавленная от чрезмерной близости, я смогла, наконец, включить мозги.
- Да, — осторожно ответила я, с жалостью глядя на разбросанные по полу бумаги.
- Ты не такая, как другие.
Прозвучало это и не пафосно, и не банально. В этом заявлении не было ни капли романтики, лишь сухая констатация факта. Точка над «i».
- Ты умна, компетентна, спокойна, — на последнем слове он странно запнулся. — Терпелива.. Согласен, со мной без этого никуда. Действуешь быстро, профессионально точно, согласно обстоятельствам. И не задаёшь глупых вопросов.
Он говорил быстро, своей обычной скороговоркой, но я уже настолько к этому привыкла, что в моей голове пазл укладывался к пазлу, являя внутреннему зрению цельную картинку. И тут меня осенило…
- Постой, — для убедительности я даже выставила руку ладонью вперёд. — ты хочешь сказать, что…
- Да, именно, — пристукнул каблуками Шерлок.
- Погоди… Ты, в самом деле, довёл себя до состояния наркотического опьянения средней степени лишь для того, чтобы проверить мои профессиональные навыки?!
- Да, — беспечно пожал плечами Холмс. — Это было крайне важно, неужели не ясно?
- Шерлок! Да ты настоящий…
- Если скажешь «психопат», мне и тебя придётся заставить учить терминологию. Не опускайся да уровня Андерсена. О тебе я гораздо более высокого мнения.
Последние слова мигом заставили меня захлопнуть рот.
- Ведь это того не стоило… — опустив голову, прошептала я, нервно перебирая пальцами.
- Ошибаешься, — после небольшой паузы, ответил он.
От звука его уверенного голоса моя голова сама собой вскинулась вновь.
- Мне предстояло включить тебя в команду самых близких ко мне людей. Я не мог себе позволить сделать неверный выбор. И скажи мне теперь, ошибся ли я?
- Я.. Я не знаю, — едва слышно ответила я, не в силах говорить громче — что-то больно сдавило грудь.
- Не ошибся, — сверкнув глазами, постановил Шерлок.
По телу разлилось приятное тепло, щемящее чувство неизвестности отступило, его место заняло нечто схожее с эйфорией. Но нельзя было подавать виду… А, впрочем, я уже могла не беспокоиться. Шерлок, отвернувшись от меня, опустился на корточки, собирая разлетевшиеся по полу бумаги. К тому моменту, как он закончил, я уже привела свои чувства в порядок. Но и он тоже встал обратно на ноги совершенно не тем человеком, которым был пару минут назад.
- Завтра я задержусь, приду где-то после обеда, — будничным тоном сообщил он, вручая мне стопку собранных листов. — Пока, Молли.
Не задержавшись больше ни на секунду, не сказав более ни единого слова, Шерлок Холмс отточенным жестом поправил воротник своего длиннополого пальто и спешным шагом покинул помещение морга больницы святого Варфоломея.
Вот что можно сказать об этом человеке? Я не сильна в психологии, но… Шерлок, будучи «высокоактивным социопатом», иногда проявляет такое благородство, какое не снилось и настоящему рыцарю. Возможно, он сам этого не осознаёт или не хочет признавать публично, так как настроение его скачет, как у маленького капризного ребёнка, но факт остаётся фактом. Пусть он хоть кем себя считает, убежать от истины не так-то просто.
Задумавшись о нелёгком характере Шерлока, я не сразу заметила, как кто-то вошёл в лабораторию и начал странным образом возиться с дверью.
- Простите, что вы делаете? — потянувшись в направлении двери, спросила я.
- Извините, если помешал, мисс, — ответил обернувшийся ко мне мужчина в форменной одежде.
- А, это вы, Стивен, простите, не признала сразу, — улыбнулась я, в самом деле опознав в молодом человеке нового работника.
- Всё в порядке, мисс, — улыбнулся юноша. — Только что ушедший джентльмен сообщил мне, что надо немного подогнать дверь, чтобы она не открывалась от сквозняков.
- Вот оно что… — кивнула я, отчаянно пытаясь спрятать улыбку, у самой же от умиления едва ли не слёзы выступили из
глаз.
- Да, мисс. Он сказал, что это мешает вашей работе, отвлекает внимание.
Моё лицо покраснело, наверное, до корней волос. Оставив Стивена наедине с дверью, я поспешила спрятаться за нескончаемыми стопками бумажной работы.
Вот таким и был Шерлок Холмс. Он не уставал удивлять, хотя специально к этому никогда не стремился.
А потом появился Джон. Да, вот так неожиданно и внезапно.