Часть 1
22 сентября 2012 г. в 23:49
Священник (в одеянии, с книжкой в руках - как положено):
- Клянетесь ли вы, мистер Шерлок Холмс любить и оберегать... в богатстве и бедности, в здравии и болезни, пока смерть не разлучит вас.
Шерлок (в костюме, галстуке, кудрявые волосы до плеч - красота, а не парень):
- Кто придумал эту клятву?
Джон (на радость слешерам рядом с Шерлоком перед алтарем):
- Шерлок, просто ответь!
Шерлок (раздраженно):
- Джон!
Джон (внушительно):
- Шерлок!
Шерлок (недовольно):
- Ну, хорошо. Я согласен любить и оберегать и все, что далее по тексту. Можно уже поцеловать невесту?
Джон (в негодовании):
- Не делай из свадьбы фарс, Шерлок! Мало того, что ты опоздал на собственную свадьбу, так еще и ведешь себя...
- Как?
- Как обычно!
- Я не опаздывал на свадьбу, Джон! Я пришел вовремя. Это вы приперлись раньше на целый час.
- Нормальные люди приходят на свою свадьбу заблаговременно, Шерлок.
- Джон, успокойся! Ты ведешь себя так, словно это твоя свадьба!
(ого! и радости слешеров как не бывало)
Джон (мямлит):
- Я главный свидетель. Обязательства, знаешь ли!
Шерлок (воодушевленно):
- Обязательства? Хм! Ты забыл начистить туфли и побриться тебе бы не мешало! Вместо того, чтобы объяснить мне вчера, что ждет меня сегодня, ты провел вечер в компании своей жены. Джон, ты явно не справляешься со своими обязанностями!
Священник (пока еще спокойно):
- Вы будете отвечать, мистер Холмс?
Шерлок (рисуясь):
- А по вашему не ясно? Хоть иногда могли бы и подумать, вместо того, чтобы поедать несметное количество сдобных...
Джон (укоряюще-убивающе):
- Шерлок!
Шерлок (с чувством собственного достоинства):
- Пфф... Мы пришли сюда. Я вынужден был напялить этот белый, совсем не подходящий мне костюм и этот галстук, что сейчас, кажется, задохнусь. Стою тут уже добрый час и слушаю ваши проповеди. Что еще я должен сделать, чтобы вы поверили, что я пришел сюда не свечку поставить?
Джон (тихо):
- Просто скажи, что ты клянешься...
Шерлок (обиженно)
- Клясться не входит в мои жизненные принципы, ты же знаешь, Джон!
Священник (рассерженно)
- Мистер Холмс! Отвечайте коротко: «да» или «нет», или я буду вынужден отменить свадьбу.
Шерлок (разгневанно, отчаянно жестикулируя руками перед собой, почем зря)
- Отменить свадьбу?! Пфф... Да! Я согласен! Я клянусь! В здравии, бедности, богатстве, нищете, отчаянии...
Священник (тяжело дыша, пытаясь сохранять спокойствие)
- Достаточно, мистер Холмс!. Мисс Молли Хупер согласны ли вы взять мистера Шерлока Холмса в мужья, и клянетесь ли любить и оберегать его в здравии и болезни, в богатстве и бедности пока смерть не разлучит вас?
Молчание
Священник (нетерпеливо - ему хочется побыстрее выпроводить из церкви эту пару ненормальных)
- Мисс Хупер?
Шерлок (не понимающе)
- Молли?
Молли (весьма задумчиво)
- Зачем нам эти клятвы, Шерл?
Шерлок (тихо)
- Ни малейшего понятия.
Джон (в своей манере - все должно быть правильно)
- Это же правила! Шерлок! Молли! Вы что? Передумали жениться?
Шерлок
- Джон, успокойся!
Джон (озадаченно)
- Так положено! Клятва, скрепляющая любящие сердца, обмен кольцами и поцелуй.
Шерлок (без комментариев)
- Фуф, как это долго! Перейдем к последнему?
Шерлок убрал фату с лица Молли и провел рукой по ее лицу. Сердце его учащенно забилось. Любовь. Болезнь №F63,9 согласно МКБ. Но как приятно ей болеть. Он наклонился к Молли. Их губы столкнулись. Разряд, подобный удару током прошелся по обоим их телам. Больше не существовало его и ее. Была только одна она - семья.
В зале зааплодировали. Миссис Хадсон плакала, не сдерживая слез, а Джон еще пытался их сдержать. Миссис Холмс уронила голову на плечо старшему сыну:
- Я думала ты первый порадуешь меня, Майкрофт, но я так рада за Шерлока... так рада!
Шерлок подхватил Молли на руки и вышел из церкви.
Священник (пытаясь докричаться до молодых, захлопывая книжку и вытирая пот со лба)
- Объявляю вас мужем и женой! Не забудьте обменяться кольцами!
Джон (вытирая пот со лба)
- Спасибо, святой отец!
и поспешил вслед за молодоженами. Но он, как и все прочие, опоздал. Их и след простыл.
Белый лимузин мчал их в аэропорт, где их ждал личный самолет с сообщением в далекие теплые страны, где никто не будет способен им помешать быть вместе.
На Молли было белоснежное платье с достаточно неудобными обручами и прелестным корсетом, широкими рукавами из кружева. В ее волосы были вплетены белые цветы. Она была той самой принцессой из прошлого века, которой всегда мечтала быть.
И рядом с ней сидел ее настоящий принц. Крепко сжатые рука в руке, улыбки без тени прежнего сарказма или масок, и ясные глаза, наполненные любовью. Они будто гляделись в собственные отражения, такими похожими были их лица.
Шерлок (задумчиво-нежно)
- Молли, отчего ты мне раньше не сказала, что счастье - это ты?...
Молли (с загадочной улыбкой на лице)
- Потому, что счастье - это не я, и не ты. Счастье - это мы...
The end.