~~~
Хроники Хранителей От 14 августа 1949.15.00–18.00.Люси и Пол появились в моём кабинете для элапсации. Мы непринуждённо беседовали о реконструкции и застройке города. Невозможно поверить, что Ноттинг-Хилл в их время станет одним из самых успешных и дорогих районов города. (Они называют это «стильный».)Кроме того, они принесли мне список победителей всех чемпионатов в Уимблдоне с 1950 года.Я пообещал положить выигрыш со ставок в фонд оплаты высшего образования моих детей и внуков. Кроме того, я подумываю о приобретении небольшой недвижимости в Ноттинг-Хилле.Чем чёрт не шутит. Отчёт: Лукас Монтроуз, адепт третьего уровня.~~~
Глава 9 Кажется план графа я выполнил с точностью да наоборот. Вместо того, чтобы влюбить её в себя, она влюбила меня в себя. Только вот сейчас сидя в лимузине, я ехал на встречу далеко не с Гвендолин, а с Шарлоттой, пора с ней объясниться.***
Мы стояли на школьном дворе и разговаривали с Шарлоттой, я решил объясниться с ней -Шарлотта, ты мне очень дорога, но... -посмотрев в её глаза, наполненные огромной печалью, я не смог продолжить свое предложение. Я не заметил как моя рука потянулась к её лицу и я нежно погладил её по щеке при этом убрав за ухо её прядь огненных волос. -Гидеон, мы ведь продолжим наше общение? Я ведь нужна тебе не только как партнер в путешествиях? - с надеждой она смотрела в мои глаза и пыталась найти поддержку в них. - Конечно, Шарлотта, - я тепло ей улыбнулся. -Ах, тебе наверное надо уже ехать? -Да, пока. я потянулся поцеловать её, возможно со стороны это и выглядело как что-то более интимное, но я просто дружески поцеловал её в щечку. Шарлотта одарила меня лучезарной улыбкой и летящей походкой направилась к воротам. Кажется, всё её скверное настроение как ветром сдуло. Я обернулся и посмотрел в сторону школьного крыльца. Хорошенькое зрелище меня ожидало: четыре девчонки и какой-то парень, хихикают и выглядывают с лестницы. Мое сердце пропустили несколько ударов, когда я увидел ЕЁ: голубые глаза были слегка расширены, губы приоткрыты в тихом "о", черные волосы блестят на свету. Её школьная форма слегка маловато, хотя в прошлые разы была нормальная, слегка короткая юбка приоткрывала прекрасный вид на ноги, а блузка подчеркивала все изгибы фигуры. — Гвендолин! — крикнул я. — Ну наконец-то! Ребята дружно обомлели. Только одну девчонку не так-то легко было вывести из равновесия. Она легонько подтолкнула Гвендолин в спину, и как я понял она является её лучшей подругой Спускаясь вниз по лестнице, я заметил, что она нервничает, неужели я произведу на неё такое впечатление, хотя скорее всего она просто волнуется перед, как она думает, элапсацией. За её спиной все поразевали рты, особенно один парень, который до этого облокачивался на Гвендолин — Привет, — сказала она, подойдя ко мне. — Привет, — я посмотрел на неё, и, кажется, своим внимательным взглядом я смутил её,— Как спалось? -конечно, ведь мне не удалось нормально поспать. — Нормально, — она застегнула куртку на груди. — Школьная форма немножко маловата. Я усмехнулся. Затем перевёл взгляд на лестницу. — Это что, твои подружки там, наверху? Мне кажется, одна из них вот-вот сознание потеряет. — Это Синтия Дейл, — сказала она, даже не обернувшись. — У неё повышенный уровень эстрогена в крови. Если интересует, могу познакомить. Я улыбнулся ещё шире. Смешная она, как она догадалась о ком я говорю? — Может, в другой раз. А сейчас — нам пора! У нас сегодня ещё много работы. Я взял её за руку (с лестницы раздался громкий визг) и провёл к лимузину. — Я должна делать домашнее задание в 1956 году. — Планы изменились, — я открыл перед ней заднюю дверцу (дружный писк с лестницы). — Мы проведаем твою пра-прабабушку. Она очень просила, чтобы явилась именно ты, — моя рука легла ей на спину, и я помог ей забраться в машину (повторный писк с лестницы). Она уселась на заднее сидение. И сразу же заметила мистера Джорджа, по-моему из всех нас, она доверяет только ему, а как бы я хотел, чтобы она доверилась и мне. — Привет, мистер Джордж. — Гвендолин, моя смелая девочка, как ты сегодня? — спросил мистер Джордж. — Э-хм, спасибо, хорошо, — она покраснела, ей идет смущение, она становится ещё более милой. Я решил обойтись без колкости в её адрес. — Что ты говорил о моей пра-прабабушке? — поспешно спросила она. — Что-то я не очень поняла. — Да мы и сами не разобрались до конца, — вздохнул я. Лимузин тронулся в путь. И мне кажется, что она боролась с искушением посмотреть на лица своих друзей. — Маргарет Тилни, урождённая Гранд, она была бабушкой твоей бабушки Аристы и последней путешественницей во времени перед Люси и тобой. Хранители без особых усилий смогли вписать её в хронограф после второго неконтролируемого прыжка во времени в 1894 году. Остаток своей жизни — а умерла она в 1944 — Маргарет Тилни успешно элапсировала с помощью хронографа. Хранители описывают её как особу дружелюбную и готовую к сотрудничеству, — мистер Джордж нервно потёр лысину. — Во время воздушной атаки Лондона во Второй мировой войне группа хранителей перевезла её вместе с хронографом в деревню, где она и скончалась. На момент смерти ей было шестьдесят семь лет, причиной смерти стало воспаление лёгких. — Какая… грустная история, — кажется она и не поняла зачем ей это рассказали, так же как и я. — Как тебе известно, Гидеон посетил в прошлом уже семерых из двенадцати путешественников во времени. Он взял у них кровь для второго, нового хронографа. Можно сказать, он посетил шестерых, если мы посчитаем близнецов за одного. Если прибавить ещё твою и его кровь, то не хватает всего лишь четырёх в Кругу Двенадцати. Опал, нефрит, сапфир и чёрный турмалин. — Элани Бёргли, Маргарет Тилни, Люси Монтроуз и Пол де Виллер, — добавил я. — Нужно найти этих четверых и взять у них кровь. — Вот именно. Мы не подозревали, что с Маргарет могут возникнуть какие-нибудь трудности, — мистер Джордж откинулся на сидение. — С остальными — да, но с Маргарет Тилни для волнений не было совершенно никаких причин. Её жизнь буква к букве вписана в Хроники. Мы обладаем точнейшей информацией касательно того, где она находилась и что делала в каждый день своей жизни. Потому организовать встречу Маргарет и Гидеона не составило большого труда. Прошлой ночью он отправился в 1937 год, чтобы встретиться с Маргарет Тилни в нашем доме в Темпле. — Правда? Прошлой ночью? А когда же ты спишь? — Нам нужно было спешить, — сказал я и скрестил руки на груди. — Мы выделили на всю операцию только один час. Мистер Джордж добавил: — Но вопреки нашим ожиданиям, Маргарет отказалась дать кровь, после того, как Гидеон ввёл её в курс дела. — Может… э-э-э… может, она просто не совсем поняла, что к чему, — ответила она. — Она прекрасно всё поняла, — я покачал головой. — Она знала ещё до моего прихода, что первый хронограф был украден, и что я попытаюсь взять её кровь для второго экземпляра. — Но откуда она смогла узнать, что случится через много лет после её смерти? Она могла предвидеть будущее? — тут в её глазах промелькнуло понимание. — Кто-то успел побывать там до тебя и рассказать ей, да? — сказала она. Я удовлетворено кивнул. — И уговорил её ни при каких обстоятельствах не сдавать свою кровь. Ещё более странным мне показался тот факт, что Маргарет вообще отказалась со мной говорить. Она позвала на помощь хранителей и требовала, чтобы они защитили её от меня. — Но почему? — она задумалась. — Кажется, подозревать можно только Люси и Пола. Они путешествуют во времени и именно они не хотят, чтобы Круг Двенадцати замкнулся. Мистер Джордж и я обменялись красноречивыми взглядами. — После возвращения Гидеона перед нами оказалась настоящая загадка, — сказал мистер Джордж. — У нас действительно есть некое слабое предположение о том, что могло произойти. Но доказательств тому нет. Поэтому сегодня утром Гидеон снова отправился в прошлое и ещё раз посетил Маргарет Тилни. — Оказывается, день у тебя был сегодня очень даже насыщенный, — она заглядывалась в мое лицо, будто пытаясь что-то в нем увидеть. — Как, кстати, твоя рука? — Нормально. Слушай внимательно, что рассказывает мистер Джордж. Это важно. — На этот раз Гидеон отыскал Маргарет сразу же после её прыжка во времени в 1894-м году, — сказал мистер Джордж. — Надо сказать, что это вещество или, как мы его называем, ген путешественника во времени, проявляется в крови только после первого прыжка. Граф Сен-Жермен в своё время ставил множество опытов, чтобы выяснить этот факт. Тем самым он чуть не вывел из строя первый хронограф. Поэтому нет смысла брать кровь путешественников во времени в детские годы. Хотя в некоторых случаях это могло бы значительно облегчить нашу работу. Понимаешь? — Да, — сказала она — Гидеон встретился с Маргарет сегодня утром на её первой официальной элапсации. Сразу после первого неконтролируемого прыжка во времени она отправилась в Темпл. Там её готовили к тому, чтобы вписать в хронограф, но она неожиданно прыгнула во второй раз. Этот прыжок считается самым длинным неуправляемым прыжком, когда-либо пережитым путешественником во времени. Он продолжался более двух часов. — Мистер Джордж, не отвлекайтесь на детали, — попросил я, мой голос дрожал от нетерпения, эта ситуация крайне не приятна для меня. — Да-да, так о чём это я? Значит так, Гидеон посетил Маргарет во время её первой элапсации. Тогда он снова рассказал ей историю украденного хронографа и заверил, что со вторым хронографом всё изменится к лучшему. — Ага! — громко перебила Гвендолин.— Значит, Маргарет уже до того знала всю эту историю. Гидеон же сам ей всё рассказал. — Да, так вполне могло бы произойти, — сказал мистер Джордж. — Но даже в тот раз юная Маргарет слышала эту историю уже не в первый раз. — Значит, кто-то побывал там до Гидеона. Люси и Пол. Они прыгнули в прошлое с помощью украденного хронографа и предупредили Маргарет Тилни. Она знала, что рано или поздно появится кто-то, кто захочет взять у неё кровь. Мистер Джордж ничего не ответил. — А на этот раз она разрешила взять у неё кровь? — Нет, — сказал мистер Джордж. — Она снова отказалась. — Во всяком случае, в шестнадцать лет она не была такой упрямой, как в старости, — сказал я. — На этот раз мы смогли хотя бы немного побеседовать. И в конце концов Маргарет сказала, что если бы она с кем-то и вела переговоры, так только с тобой. — Со мной? — Она назвала твоё имя. Гвендолин Шеферд. — Но ведь… — она прикусила нижнюю губу. Она в этот момент выглядела очень мило и даже слегка соблазнительно, я не заметил как залюбовался. — Я думала, Люси и Пол пропали до моего рождения. Как же они могли знать моё имя и сказать его Маргарет? — Да, хороший вопрос, — сказал мистер Джордж. — Понимаешь, Люси и Пол украли хронограф в мае того года, когда ты появилась на свет. Сначала они скрывались с ним в настоящем времени. Несколько месяцев им довольно ловко удавалось обманывать хранителей, которые шли по их следу. Они постоянно покупали неправильные билеты, искали укрытия и пускали в ход другие манёвры. Они часто переезжали с места на место и объездили с хронографом пол-Европы. Но мы подбирались к ним всё ближе и ближе. Тогда они поняли, что в полной безопасности они смогут быть только в прошлом. Сдаваться они, к сожалению, не хотели. Люси и Пол твёрдо отстаивали свои бессмысленные идеалы, — он вздохнул. — Они были такими страстными, такими молодыми… — выражение его лица на миг стало каким-то мечтательным. Я предостерегающе кашлянул, и мистер Джордж прекратил смотреть в пустоту. Он продолжал: — До сегодняшнего дня мы считали, что они решились на этот шаг в сентябре, за пару недель до твоего рождения. Находились они тогда здесь, в Лондоне. — Но как бы они тогда смогли узнать моё имя! — Правильно, — сказал мистер Джордж. — Поэтому теперь мы работаем с версией, по которой они прыгнули в прошлое после твоего рождения. — По причине, которая нам неизвестна, — добавил я. — Но предстоит ещё разобраться, откуда Люси и Пол знали твоё имя и были осведомлены о твоём предназначении. Так или иначе, Маргарет Тилни не захотела иметь с нами дела. — Как же нам теперь достать её кровь?Вы же не станете применять силу, правда? — выражение её лица в миг исказилось, а в глазах промелькнул ужас. Мистер Джордж покачал головой: — Одно из Двенадцати Золотых Правил хранителей гласит: применять силу только в том случае, когда всё другое — переговоры и мирное урегулирование — произвести невозможно. -Поэтому давайте всё же попробуем исполнить просьбу Маргарет. Мы пошлём к ней тебя. — Чтобы я её уговорила? — Чтобы мы поняли, что она знает и чего хочет. С тобой Маргарет пойдёт на контакт, она же сама так решила. Нам нужно знать, что она тебе скажет. Я вздохнул. — Из этого ничего не выйдет. Но я устал убеждать в этом остальных. Они считают иначе. — Именно. Поэтому мадам Россини уже шьёт тебе симпатичное платьице для лета 1912 года, — сказал мистер Джордж. — Ты должна познакомиться со своей прапрабабушкой. — А почему именно в 1912 году? — Мы выбрали этот год совершенно произвольно. Но Гидеон предполагает, что вы можете попасть в ловушку. — В ловушку? Я ничего не сказал, только посмотрел ей в глаза. . — По законам логики это совершенно исключено, — сказал мистер Джордж. — Зачем кому-то необходимо нас поймать? Я наклонился к Гвен: — Подумай сама: первый хронограф во власти Люси и Пола. Уже десять из двенадцати путешественников во времени в него внесены. Чтобы завершить Круг и достичь тайны им нужна лишь твоя и моя кровь. — Но… ведь Люси и Пол как раз пытались помешать тому, чтобы Круг завершился и тайна открылась. Мистер Джордж и я снова обменялись красноречивыми взглядами. — Так считает твоя мама, — сказал мистер Джордж. — А вы думаете по-другому? — Посмотри на это с другой стороны: а что, если Люси и Пол хотят использовать тайну только в своих целях? — задал я вполне логичный вопрос. — Что, если именно поэтому они и украли хронограф? Тогда единственное, чего им недостаёт, чтобы победить графа Сен-Жермена — это нашей крови. Некоторое время я вникала в его слова. Затем я сказала: — А встретить нас они могут только в прошлом. Поэтому, чтобы взять нашу кровь, они должны заманить нас куда-нибудь? — Возможно, они считают, что должны силой взять у нас кровь, — сказал я. — Точно так же, как и мы знаем, что они никогда не дадут нам взять их кровь добровольно. Она задумалась, и я понял, что она думает о произошедшем в прошлый раз. — Точно, — сказал я. — Если бы им удалось нас убить, они бы забрали столько нашей крови, сколько вздумается. Остаётся только выяснить, как они узнали о том, где нас искать. — Я знаю Люси и Пола. Это просто не в их стиле, — сказал мистер Джордж. — Они выросли на Двенадцати Золотых Правилах хранителей. И совершенно точно, они не отдали бы приказ об убийстве своих собственных родственников. Они тоже за переговоры и по… — Вы знали Люси и Пола, мистер Джордж, — перебил я. — Но кто может сказать наверняка, кем они стали, когда выросли? Она переводила взгляд с меня на мистера Джорджа — В любом случае, было бы интересно узнать, чего от меня хочет моя пра-прабабушка, — сказала она. — К тому же, как это может оказаться ловушкой, если мы сами выбираем время для нашей встречи? — Мне тоже так кажется, — сказал мистер Джордж. Я сдался и вздохнул: — Да. И решение уже принято.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.