ID работы: 3974244

World of cats

Гет
R
Завершён
71
автор
Размер:
83 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
71 Нравится 14 Отзывы 30 В сборник Скачать

9.

Настройки текста
Узнав, в чём дело, Алибаба легко пошёл на контакт и рассказал много чего интересного. Аладдин был первым сыном господина Соломона из дома Торан. Который, в свою очередь, являлся единственным ребёнком лорда Давида. Человека, более известного, как Отец. – Хотя я часто бывал у Аладдина, – делился секретами третий сын дома Салуджа, – мне так ни разу и не довелось увидеть господина Волшебника. Этот человек редко общается с кем-то. Но он, без сомнения, жив. К тому же, официально главой дома считается лорд Соломон. Так что об их статусе практически никто ничего не знает. – Алибаба таинственно хмыкнул, что-то вспоминая. – Единственное, мне как-то посчастливилось увидеть питомца Отца. – Питомца! – пришли в восторг девушки. – Да, – блондин заговорщицки улыбнулся. – Очень красивый чёрный кот. Чуть больше Драко, и с глазами удивительного изумрудного цвета. Зовут его, если не ошибаюсь, Льюис. – Полностью чёрный? – с сомнением переспросил Коуха. – Даже одного седого волоска нет? – Вы про его возраст? – Алибаба почесал затылок. – Ну да, для своих 750ти он хорошо сохранился. – Парень развёл руками. – Аладдин говорил, что Льюис был первым котом, на котором его дед применил своё заклинание. Оно оказалось слишком сильным, и это нарушило, – блондин нахмурился, прежде чем продолжить, – «взаимосвязь между временем и пространством». – То есть, его время остановилось? – вмешался в разговор Коумей. – Наверное, – владелец Хрома виновато улыбнулся. – Мне плохо даётся понимание таких вещей. – Если это так, тогда то, что Отец всё ещё жив, вполне логично, – кивнул своим мыслям второй сын Коутоку. – Думаю, не один Алибаба плох в понимании магии, – рассмеялся Хакурен. – Но это же просто, – покровитель Дина удивлённо вскинул брови, осмотрел присутствующих. – Посудите сами: кот Отца живёт вне времени. То есть, он не может умереть. По крайней мере, от старости. А, если питомец практически бессмертен… – То и его хозяин будет жить бесконечно долго, – закончил мысль Джафар. – Чисто теоретически. – Значит, сейчас Отец жив? – подвёл итог Хакую. – Да, – уверенно ответил Алибаба. – Скорее всего, Син тоже догадывается об этом, – нахмурился второй сын дома Парт. – А, значит, пока мы тут разговариваем, он вполне мог добраться до дома Торан и… – А вот это вряд ли, – всё тем же тоном, исключающим сомнение, возразил блондин. – Почему? – одновременно спросили Хакурю и Джафар. – Магия, – владелец Хрома весело хохотнул. – Без приглашения, к семье Аладдина попасть невозможно. Поместье скрыто каким-то куполом, потому мало кто знает об их существовании. – Но мой брат – сам волшебник, – не отступал брат Синдбада. – Аладдин говорил, что это не имеет значения, – пожал плечами Алибаба. – Ваш брат сможет, разве что, определить само присутствие магии. Но не пройти. – Этого ему будет вполне достаточно, – молодой человек почесал Драко за ухом. Кот принялся довольно урчать. – Если он найдёт место, ему останется только ждать, пока кто-нибудь оттуда не выйдет. – Значит, нам следует поторопиться, – констатировал Коуэн. – Ты проведёшь нас, Алибаба. – Парень кивнул, и пламенновласый повернулся к Му. – Вы готовы выдвигаться завтра же? – Конечно, – улыбнулся тот. – Я предчувствовал нечто подобное, когда Хакую завёл разговор о пропавших питомцах, потому и отправил всех спать. Даже Моржану удалось уговорить, хотя сегодня она хотела остаться со мной допоздна. При упоминании имени возлюбленной, Хакурю покраснел. Первенец Коутоку же, напротив, помрачнел. – А есть возможность оставить твою кузину здесь? Она сможет пообщаться с нашими девочками и хорошо отдохнуть. Химера с Нанауми, почувствовав неладное, обменялись подозрительными взглядами. – Боюсь, в случае с Моржаной, это исключено, – рассмеялся старший сын дома Фаналис. – Проще меня заставить мяукнуть, чем её отговорить от похода. – Вот как. Ладно, ничего не поделаешь, – Коуэн тяжело выдохнул. Посмотрел на Хакую и, получив бессловесное подтверждение собственным мыслям, повернулся к дочерям Такерухико. – Но вы даже не думайте, что мы вас возьмём. – Как так?! – не усидев на месте, воскликнула Нанауми. – Нет и всё. – Но дорогой… – поднялась следом Химера. В принципе, она ожидала чего-то подобного. Но услышать столь резкий ответ было обидно. – Мы идём искать человека, который добивается разрыва связи между человеком и кошкой, – парень приблизился, взял девушку за руки. – Мы не знаем, на что он способен. В конце концов, он – маг. Я не могу рисковать ни тобой, ни твоей сестрой, – он осмотрел братьев, те, вместе с Му и Алибабой, согласно загудели. – Поэтому вы останетесь в поместье, здесь безопасно. – Я понимаю, только, Эн… – Такова ваша благодарность за то, что именно мы распутали этот клубок, да?! – тихо, но отчётливо произнесла Нанауми. Выражения её лица из-за опущенной головы видно не было, но тон ясно давал понять, что владелица Хитоми в ярости. – Если бы я не рассказала обо всём сестре, сколько вы бы ещё искали встречи с Джафаром? А про то, что Алибаба знаком с кем-то из Торан? Как бы вы узнали это?! – Нанауми, – встал Хакую. – Я понимаю, что ты злишься. Но Эн прав: мы не можем рисковать вами. – Вы – самое дорогое, что у нас есть, – поддержал его Хакурен. – Вам лучше остаться, – заключил Коумей. – Без вас мы бы не справились, это верно. Но, зная что вы в безопасности, мы сможем действовать быстро и уверенно. – Ах, так, да?! – младшая дочь Ямато, гневно сощурившись, посмотрела на каждого из присутствующих. Остановив взгляд на супруге сестры, она фыркнула. – Ну, хорошо! – взяв Химеру под руку, Нанауми потащила её к выходу. – Пойдём, сестрёнка! Хитоми! Химе! – Но… – девушка с надеждой посмотрела на мужа, но тот лишь покачал головой. – Идём-идём, – повторила дочь Такерухико. Кошки, не совсем понимая, что происходит, последовали за хозяйками. И, когда все четверо вышли в коридор, Нанауми еле слышно добавила: – Они ещё об этом пожалеют. Химера молча посмотрела не неё. – Беспокоятся они! – продолжала возмущаться девушка. – А то, что мы беспокоимся, их это не интересует! – В чём-то Эн, всё же, прав, – тихо возразила старшая дочь Такерухико. – Не сдавайся так легко, – подбодрила её сестра. Она глубоко вдохнула и, выпрямившись, натянула улыбку. – Я что-нибудь придумаю. Супруга Коуэна не ответила – в тот момент она не знала, к чему следует прислушаться. К голосу разума, который советовал внять просьбе мужа, или же к голосу сердца, который не хотел отпускать любимого одного. Что касается третьего сына дома Рен, то он изначально решил для себя, что более не позволит ни одному члену своей семьи подвергаться такой опасности, как встреча с Синдбадом. Трагедии с госпожой Гьёкуэн хватило более чем. За братьев парень не переживал – каждый из них был по-своему силён. Но столкнуть с гнусным волшебником беззащитных леди? Ни в коем разе. – Ты всё правильно сделал, Эн, – старший сын Хакутоку похлопал кузена по плечу. – Знаю, – невозмутимо ответил тот. – Пока этот человек на западе, жителям поместья ничего не угрожает. – Значит всё, что остаётся нам – это не пустить его обратно? – улыбнулся Коуха. – Да, – сжал руку в кулак Джафар. – Остановить Сина. Раз и навсегда. – А для этого нам понадобятся силы, – Хакую осмотрел присутствующих. – Поскольку теперь у нас есть проводник, – он кивнул Алибабе, – предлагаю всем немедленно отправиться спать. Путь нам предстоит долгий. – Хорошая идея, – поднялся со своего места Му. – Тогда я предупрежу прислугу, чтобы подготовили лошадей. – Нам тоже стоит распорядиться. Рен, поможешь мне? – Конечно, – ответил тот. Пожелав друг другу спокойной ночи, молодые люди стали покидать комнату. Когда большая часть разошлась, Коумей приблизился к владельцу Хрома. – Перед тем, как вы уйдёте, господин Алибаба, могу я задать вам ещё один вопрос? – Да, господин Коумей? – А есть ли сведения о других волшебниках? Тех, кто живут сейчас. Блондин задумался. – Насколько я помню, Аладдин говорил, что существуют только трое. – Трое? – Угу. Он, его дед и «странный дяденька», – парень рассмеялся. – Наверное, под последним, мой друг имел в виду того самого Синдбада, за которым вы гоняетесь. – Скорее всего, – хозяин Дина с сомнением осмотрел третьего сына дома Салуджа. – Постойте, вы сказали «он»? То есть сам Аладдин маг? Не его отец? – Нет, господин Соломон обычный человек. Так же как и мать Аладдина, госпожа Шеба, – Алибаба пожал плечами. – То, что в их семье два волшебника – само по себе удивительно. – Очень, – согласился Коумей. – Я с детства изучал историю владеющих магией. И за всё это время мне не встречалось упоминаний о родственниках. – Ну, возможно, вам посчастливиться спросить о причинах самого Отца, – просиял улыбкой блондин. – Надеюсь, – кивнул собеседник. – Что же, доброй ночи. – Доброй. Утренние сборы проходили мирно и без особой спешки. Слуги, по счастью, успели подготовить почти всё к назначенному сроку. Исключая разве что запасы еды. Но, поскольку официальной целью путешествия были визиты в дома Салуджа и Фаналис, Му с Алибабой радушно предложили пополнить провиант в их поместьях. Это значительно упростило задачу, и к обеду запряжённые кареты уже стояли во дворе, ожидая приказа выдвигаться. Обе дочери Такерухико вышли провожать братьев. Химера, как и следовало ожидать, выглядела печальной. Что касалось Нанауми, так она, как ни в чём не бывало, весело болтала с Моржаной. Как всегда активно жестикулируя и громко смеясь. Издалека наблюдая за девушками, Хакурю даже усомнился, была ли вчерашняя вспышка злости действительностью. – Может, она просто хотела поддержать сестру? – пробормотал он, прячась за карету. Из-за состава поисковой группы, встреча с возлюбленной стала для третьего сына Хакутоку неизбежностью. Но он продолжал оттягивать момент истины, всё ещё неуверенный в том, как следует себя вести. Однако во всей этой сложной борьбе эмоций и доводов разума был один существенный фактор, о котором молодой человек умудрился позабыть. И им, конечно же, были кошки. Громкое урчание отвлекло Хакурю от мысленных изысканий. Посмотрев вниз, парень немедленно залился краской: вокруг его Солейл, вальяжно расположившегося на земле, крутился пушистый рыжий манул. Кошка то и дело задевала кугуара хвостом по носу, на что тот и отвечал довольным урчанием. Питомцы, в отличие от хозяев, были знакомы уже давно и не скрывали своей симпатии друг к другу. – Лея… – только и выдавил из себя человек, смотря, как самочка устраивается на лапах своего избранника. Солейл, бросив на хозяина вопросительный взгляд и убедившись, что тот ничего не собирается ему говорить, принялся вылизывать даму. – Как же… так просто. – Так это вы хозяин кугуара? – раздался совсем рядом тонкий женский голос. Третий сын Хакутоку едва не подпрыгнул – хотя до сих пор они не встречались лично, молодой человек прекрасно знал этот тон. – Л-леди Моржана, – медленно повернувшись и натянув дежурную улыбку, сдавленно пискнул он. Девушка промолчала: прямо смотря своими розоватыми глазами в голубые глаза Хакурю, она ждала ответа на свой вопрос. Несколько секунд прошло в полной тишине. – Да, – наконец собрался с духом и произнёс шестой сын дома Рен. – Солейл принадлежит мне. – Вот как… – хотя Хакурю морально готовился к любому исходу (пусть и был возможен здесь только один), реакция возлюбленной поразила его. Хлюпнув носом, она широко улыбнулась и, пытаясь вытереть навернувшиеся на глаза слёзы, прошептала: – Я так рада. – Сделав пару робких шагов вперёд, Моржана оказалась совсем близко к молодому человеку. – Так рада, что это вы, господин Хакурю. Действуя на инстинктах, владелец Солейл наклонился и обнял девушку. От того, насколько приятным оказалось ощущение её тепла, ему самому захотелось плакать. – Простите меня, – не думая, что говорит, произнёс он. – Простите за то, что до сих пор избегал вас. – Ничего, – Фаналис помотала головой, пряча лицо на груди Хакурю. – Брат Му всё рассказал мне. – Она чуть отстранилась и снова посмотрела ему в глаза. – Я сожалею о вашей потере. – Её грустная улыбка заставила сердце молодого человека биться, как сумасшедшее. – Мне не в чем винить вас. – Спасибо, – сквозь слёзы улыбнулся и он, крепко обнимая девушку. – Спасибо. Других слов не потребовалось. Сейчас, когда они находились так близко, Хакурю ощущал удивительное спокойствие. И где-то глубоко внутри просыпалась сила, способная изменить целый мир. «Как и сказал брат Коумей», – думал парень, с упоением вдыхая запах волос своей избранницы. – «Любовь – это прекрасное чувство и неиссякаемый источник энергии». Пожалуй, молодые люди могли стоять так ещё долго, но их уединение прервал один из братьев. – Жаль прерывать ваше трогательное воссоединение, – прочистив горло, притормозил проходящий мимо владелец Дина. – Но нам пора. – Да, конечно, – смутившись, Хакурю и Моржана быстро отступили друг от друга. И, извинившись, покрасневшие до кончиков ушей, направились каждый к своей карете. – Хорошее начало, – проводив их взглядом, кивнул Мей. Перевёл взгляд на старшего брата, который прощался с супругой. – Кажется, Эну удалось убедить леди Химеру. Замечательно. Когда процессия тронулась, дочери Такерухико стояли на верхней ступени лестницы и махали им вслед. Но, стоило каретам скрыться за воротами, как Химера прижала руку к груди и, извинившись перед главами семейства, ушла к себе. Вскоре за ней отправились и остальные. Спустя пять минут от отъезда братьев на крыльце осталась только Нанауми. – Что же, – сцепив руки в замок и потянувшись, улыбнулась девушка. – Нам тоже пора собираться. – Она широко улыбнулась и подмигнула парящему в облаках светилу. – Навестить папочку. Двадцать суток пути, считая два дня на привалы в домах Фаналис и Салуджи, миновали без приключений. Хотя цель, преследуемая братьями Рен и их друзьями, не вызывала положительных эмоций, поездка прошла в приятной и дружеской атмосфере людей, сведённых вместе одной целью. Даже Джафар, поначалу старавшийся держаться особняком, сдался на третий день, позволив дружелюбным Му и Хакую расспрашивать себя о чём угодно. Общение в такой большой кампании было для парня в новинку: пусть он и не был единственным ребёнком в семье, долгие странствия в поисках брата притупили его коллективные чувства. Наблюдая за сыновьями Хакутоку и Коутоку, представитель дома Парт невольно думал о Синдбаде. Сейчас, как никогда раньше, Джафар был уверен, что сила погубила его любимого брата. Но кто был тому виной? «Долгое время я пытался понять и принять твои чувства, Син. Но так и не смог», – размышлял парень, гладя своего питомца. – «Даже если моя связь с Драко создана против законов природы, сейчас нас обоих всё устраивает. Также и остальных людей с их любимцами. Сможешь ли ты осознать это? Способен ли Отец убедить такого упрямца, как ты?» – молодой человек ухмыльнулся. – «Да и станет ли? Кто знает. Но, я надеюсь, что успею найти тебя прежде, чем будет слишком поздно», – заключил он, выходя из кареты, – «Син». Оставив экипажи и прислугу в портовом городке, последние несколько километров молодые люди шли пешком. Заселённый район вскоре кончился, уступив место сначала густому лесу, а потом и широким полям. – Долго ещё? – спустя полтора часа ходьбы по пересечённой местности не выдержал Коуха. Пусть молчаливо, но его поддерживали и остальные братья: сказывалось напряжение от близости конечного пункта. – Должно быть где-то здесь, – поминутно оборачиваясь, прокомментировал Салуджа. Он хотел добавить что-то ещё, но его отвлёк шорох. Компания дружно замерла. Спустя несколько секунд из высокой травы, навстречу идущему впереди Хрому, выпрыгнули два тигрёнка. Гепард, против ожиданий людей, среагировал на их появление не агрессивно, а по-своему приветливо. Он повалился на бок и мягким ударом лапы встретил первый из добравшихся до него меховой клубок. Второго, спустя несколько секунд, постигла та же участь. Отчего-то, при виде кошачьих, в глазах у Хакурю зарябило. Он долго пытался понять, в чём дело, пока не представилась возможность рассмотреть питомцев, замерших на одном месте. Оказалось, коты были похожи, как две капли воды – только полоски на их лоснящихся огненных шкурах были зеркальными. – Эти тигры… – Да это же Юки и Соутен! – радостно воскликнул Алибаба, опускаясь на корточки. Тигрята, услышав его голос, оставили Хрома и помчались к человеку. – Эй! Давно не виделись, ребята! – парень протянул руку, и оба кота тут же вцепились в неё, громко мяукая. И, хотя играли они довольно яро, ни один не кусал с такой силой, чтобы повредить тонкую человеческую кожу. – Как всегда полны энергии, – улыбался Салуджа, свободной рукой трепля то одного, то другого питомца. – Кажется, вы подросли с нашей последней встречи. – Э, какие милашки… – наклонившись, чтобы рассмотреть братьев меньших получше, поинтересовался владелец Чешира. – Коты из семьи Торан? – Да, любимцы младших братьев Аладдина. – Значит тот, кого мы ищем, не один из этих двоих? – спросил Коуэн, кивая в сторону небольшого пригорка. На нём, держась за руки, стояли два мальчика лет девяти. Одетые в похожие белые костюмы, с причёсками аналогичной длины, коротко остриженными и торчащими на висках так, что это напоминало кошачьи ушки, ребята, в отличие от своих котов, совершенно не походили друг на друга. Один был с бледной кожей, ярко-зелёными волосами и глазами цвета вечернего неба. Второй выглядел загорелым, был синеволосым, а из-за очков с тонкой оправой на компанию взирали золотые глаза. Несмотря на поведение питомцев, успевших переключиться с человека на стоявших рядом Чешира и Солейл, мальчики рассматривали группу с явным недоверием. – Иснан! Сетта! – не меняя радостного тона, помахал рукой блондин. – Это я, Алибаба! Как по мановению ветра, с детских лиц исчезло сомнение, уступив место радостным улыбкам и сияющим глазам. Продолжая держаться за руки, ребята дружно воскликнули «Али-баба!» и побежали вперёд. К моменту, когда они достигли Салуджи, их поведение мало чем отличалось от кошачьего: они крутились вокруг него и кидались в объятья. Ну, разве что, не кусались. – Я тоже очень рад вас видеть, – заключил блондин, когда мальчики успокоились. – Твои друзья? Твои друзья? – по очереди спросили Иснан и Сетта, указывая на молодых людей. Юки и Соутен продолжали резвиться, успев покусать уже всех присутствующих когтисто-клыкастых собратьев. В особенности тигрятам понравились гривы львов. И теперь Бьяку и Лео были вынуждены терпеть то, что им посекундно выдирают шерсть – благо, бить малышей у взрослых котов лапа не поднималась. – Угу. Им очень надо встретиться с Аладдином. Он дома? Мальчики переглянулись. Подозрение на их маленьких личиках больше появлялось. – Дома, – первым ответил зеленоволосый Иснан. – Папа Соломон тоже дома, – продолжил Сетта. – И мама Шеба. – Это здорово! – Алибаба наградил детей лучезарной улыбкой. – Отведёте нас к ним? – Конечно. Только, – ребята снова переглянулись. – В чём дело? Что-то не так? – У Отца странный гость. – У господина Давида? Мальчики дружно кивнули. Теперь наступила очередь братьев Рен обмениваться взглядами. – Эй, – наклонился Джафар, улыбаясь настолько мягко и приветливо, насколько только мог. – А можете сказать, почему этот гость странный? Второй сын дома Парт не был уверен, что получит объяснение. Хотя бы потому, что он не соизволил представиться. Но, видимо из-за того, что Алибаба назвал всех присутствующих своими друзьями, ребята не нашли повода для молчания. – Кот, – коротко ответил Сетта, указывая на Драко. – Грустный кот, – добавил Иснан, показывая в том же направлении, что и брат. – Белый, без шерсти и… – хотя Джафар пытался себя контролировать, его голос дрогнул, – с красными глазами? – Грустный! – мальчики кивками подтвердили догадки молодого человека. – Это..? – начал Хакую, но выражение лица брата Синдбада говорило само за себя. – Бин, – он сжал кулаки и выпрямился. – Син опередил нас. Нам стоит спешить. – Хорошо, – Алибаба встал, взял за руки мальчиков. Улыбнулся. – Без вас мы никуда. – Угу! – в голос рассмеялись непохожие близнецы и, крепче ухватившись за ладони блондина, побежали вперёд.
71 Нравится 14 Отзывы 30 В сборник Скачать
Отзывы (14)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.