ID работы: 3965894

Калифорнийские шпаги

Джен
G
Завершён
33
автор
wersiya бета
Размер:
241 страница, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
33 Нравится 67 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 27 Смятение и хаос

Настройки текста
      До рассвета оставался всего час и яркое Калифорнийское солнце озарит город своим светом. Гасиенда Де ла Веги была погружена в тишину.       Дон Алехандро и Фернандо еще спали. Но Диего сомкнул глаз всего только два часа назад.       Ночь, предшествующая расцветающему дню, была неудачной для Зорро. Он бесцельно провел половину ночи возле гасиенды дона Домингеса, но Педро никуда не собирался и ближе к полуночи лег спать. Так же пещеру Зорро навестил разбойник в капюшоне, да еще и умудрился снять с него маску.       Легендарный разбойник совсем недавно стал считать, что сеньору Анхеле можно доверять, но видимо ошибся в благородстве Мигеля.       Де ла Веге необходимо было срочно придумать план, как вычислить этого наглеца в капюшоне. Но проведя оставшуюся часть ночи в размышлениях, Диего так ничего не пришло в голову, и решив, что утро вечера мудренее, он лег спать. Он решил ничего не говорить ни Фернандо, ни тем более отцу, с этим головорезом он разберется сам. Вероятность того, что Мигель сдаст его уланам, была, но что-то подсказывало молодому человеку, что Анхеле так не сделает. Хотя, о человеке в капюшоне Диего по-прежнему ничего не знал, разве что тот замешан в обоих убийствах.       Дон Алехандро уже спустился к завтраку, но сына за столом не было. Старшего Де ла Вегу это не слишком удивило, он знал о ночных подвигах сына.       В гостиной появился Фернандо. - Ты видел, как вчера вернулся Диего? - спросил он слугу. Тот кивнул и изобразил расстроенное лицо. - Что-то случилось? Он был расстроен? - снова вопрос пожилого дона.       Фернандо утвердительно покачал головой и развел руками, показывая, что он не знает, что именно произошло. - Когда появится Диего, я сам у него спрошу. Не буди его, - дал он указания Фернандо. Немой утвердительно покачал головой и вышел из гостиной.       Молодой дон появился только через час, он как всегда улыбался и радушно поздоровался с отцом. - Диего, что вчера случилось во время… - и дон Алехандро начертил в воздухе букву Z. - Отец, а с чего ты решил, что что-то случилось? Все в порядке. Я побывал у дома Домингеса, но он остался дома и лег спать, - молодой человек сел за стол, собираясь позавтракать. - Фернандо сказал, что ты вернулся очень расстроенным, - и дон Алехандро внимательно посмотрел на сына. - Нет, я скорее был раздосадован таким обстоятельством, - Диего принялся завтракать. Но в голове были совсем другие мысли, как ему отыскать сеньора Анхеле. А еще ему очень хотелось бы прочитать дневник дель Идоса, возможно что-то наведет на мысль о шантажисте. ***       Зорро спустился по каменной лестнице в пещеру, Торнадо уже стоял оседланным. Разбойник окинул помещение взглядом, и память ему тут же напомнила вчерашний звон шпаг. Зорро задержался на минуту и подошел к своему коню.       Ночь уже спускалась на Лос-Анджелес и пора было ехать. Если защитник бедных поспешит, то как раз успеет к самой проверке постов и Хименеса не будет в комендантской. Тогда Зорро сможет спокойно и без спешки поискать дневник.       Как можно тише пробираясь по городу Зорро увидел сержанта с двумя уланами, он и правда объезжал улицы. Все шло по плану.       Легко проникнув в кабинет сержанта, разбойник начал обыск, но в комнате дневника не было. Пройдя в спальню, он сразу почувствовал запах горелого, и обратил свой взгляд к камину. Не было сомнений, совсем недавно в очаге что-то жгли. Присмотревшись, Зорро понял, что это были бумаги. Похоже, сержант, как и обещал, сжег дневник. Теперь грехи горожан остались только в памяти сеньора Анхеле и Хименеса, ну и шантажиста разумеется.       И все-таки разбойник чтобы удостовериться порылся в ящиках и сундуках, находившихся в спальне. Снова неудача.       Зорро вышел из комендантской и собирался покинуть казарму. В это время в ворота въехал сержант Хименес и уланы. Раздался грозный рык, доведенного до отчаяния, военного. - Ловите разбойника!       Видимо сержанту уже было все равно, кого поймать Зорро или Анхеле, лишь бы сделать хоть что-нибудь. Зорро обернулся на окрик, улыбнулся своей белозубой улыбкой и отвесил поклон Хименесу. Затем поспешил скорее забраться на крышу и покинуть гарнизон.       Уланы спешились с лошадей и бросились за разбойником. Раздались выстрелы. Но Зорро уже прыгнул на спину своего верного Торнадо.       Еще пятеро военных открыли ворота и поспешили в погоню за разбойником. Но в эту ночь не только легендарный разбойник решил искать правду.       Желание как можно быстрее очистить свое честное имя привело ночью сеньора Анхеле и его вороного коня к дому дона Дель Рио. Мигель не был уверен, но интуиция подсказывала, что убийца дель Идоса и Серхио Мартинеса один и тот же человек и он же является шантажистом. Человек в капюшоне решил устроить обыск в доме дона Бартоломью.       К сожалению, Мигель плохо знал расположение комнат, но понадеялся на удачу. Гасиенда была погружена в тишину, похоже, все уже давно видели десятый сон.       Анхеле открыл задвижку первого же окна и нырнул внутрь и вот она удача, это был кабинет, а не чья-то спальня. Задернув шторы и прислушиваясь, Мигель зажег свечу и приступил к обыску. Он методично перелистал все бумаги, перетряхнул все книги и обшарил ящики, но ничего похожего на письма судьи не нашел, а почерк дель Идоса был отлично ему знаком, благодаря дневнику.       Оглядев оставленный после себя хаос, Анхеле принял решение сегодня же ночью проникнуть еще и в дом Доминика Эсперона. Наводить порядок у дона Бартоломью не было времени, а увидев погром утром, он тут же побежит к Хименесу.       Мигель вылез через то же окно, и вскочив на коня направился к гасиенде Эсперона.       Колокола миссии отзвонили час ночи, времени до рассвета было достаточно. Сеньор в капюшоне как можно сильнее подгонял коня, тихо шепча ему слова. Это был очень умный скакун и в понуканиях он не нуждался, он буквально чувствовал своего хозяина и слушался мгновенно.       Вот и показалась нужная гасиенда.       Сеньор Анхеле остановил коня и задумался. В этом доме он вообще никогда не был. Оставив коня за воротами, он легко перемахнул через заграждение и оказался в патио. Оглядевшись и не увидев ни одного огонька, Анхеле открыл первое окно, и сев на подоконник оценил обстановку, это была гостевая спальня, пустая.       Мигель вошел и стараясь ступать как можно тише вышел в коридор из комнаты. Он распахнул следующую дверь, это вход на кухню, следующую и снова неудача. Наконец, открыв четвертую дверь, он нашел то, что нужно. Как и в доме Дель Рио, войдя в кабинет, он зажег свечу и принялся наводить хаос.       Спустя два часа, Мигель понял, что и тут ничего нет.       Окинув взглядом устроенный бардак, Анхеле открыл окно и вышел через него. Когда его конь нес по Эль Камино Реаль к дому, на горизонте уже начинала алеть заря. Ночь прошла в пустую, но Анхеле решил, что отрицательный результат тоже результат и остался только дон Домингес.       Именно эта кандидатура и смущала человека в капюшоне, ведь именно Педро нанял сеньора Мигеля. Мотивы были абсолютно не ясны. Но решение пришло мгновенно, Мигель встретится с Зорро и попросит помощи. Вот только после их последней стычки захочет ли помогать благородный разбойник?       Анхеле решил, что попробовать все равно стоит. Тогда он пригласит Домингеса на встречу, а Зорро в это время устроит обыск в доме дона Д. ***       Сержант Хименес переводил взгляд с одного сеньора на другого, оба стояли перед его столом. Сегодня к исполняющему обязанности, заглянули практически одновременно дон Дель Рио и дон Эсперон, и у обоих был важный разговор. - Сеньоры, давайте успокоимся и я вас выслушаю. Я понимаю у вас обоих случилось что-то серьезное, – и Хименес вновь перевел взгляд с одного мужчины на другого. - Дон Бартоломью, вы пришли немного раньше поэтому вы рассказывайте первым.       Дель Рио посмотрел на Доминика, и откашлявшись начал рассказ. - Сегодня ночью кто-то проник ко мне на гасиенду и устроил настоящий беспорядок! - в это время дон Эсперон охнул, округлил глаза и удивленно уставился на Дель Рио. Внимание второго сеньора и Мануэля тут же переместилось на него. - И ко мне так же залезли… ночью, - добавил он как-то сдавлено.       Теперь уже все трое мужчин смотрели друг на друга с широко раскрытыми глазами и каким-то ужасом. - Сеньоры, давайте, все-таки присядем, - и Хименес указал на два стула, рядом с его столом. Доны машинально опустились на сиденья. - Итак, дон Бартоломью, у вас что-то было украдено? - Все бумаги в кабинете были разбросаны по полу, книги с полок валялись на полу. Но ни деньги, ни драгоценности не были похищены, - рассказывал Дель Рио и косился на Эсперона, тот судорожно кивал головой. - Я так понял, дон Эсперон, у вас случилось похожая неприятность? - Хименес пытался понять, что вообще происходит. - Все бумаги разбросаны по полу, книги сброшены на пол. Ничего не украли, -дрожащим голосом подтвердил Доминик и оба дона переглянулись. - А что было в этих бумагах? - и Мануэль посмотрел на обоих мужчин. - Расходные книги, письма, - в один голос произнесли сеньоры и тут же отшатнулись друг от друга. - Никаких секретных писем, никаких слежек за горожанами я не вел, как наш судья, - добавил Эсперон, похоже он начал терять терпение. - Очень интересно! - Хименес поставил локти на стол и сложил ладони лодочкой перед собой. Хотя сержант и имел невозмутимый и уверенный вид, но он понятия не имел, как реагировать на эти два одинаковых события. - Простите, но я должен спросить, сеньоры. Вы кого-нибудь подозреваете?       Мужчины посмотрели друг на друга и отрицательно покачали головами, как китайские болванчики. - Сеньоры, а вы случайно не знакомы с сеньором Мигелем Анхеле? - неожиданно спросил сержант.       Доны посмотрели друг на друга и отрицательно покачали головами. - Это тот сеньор, который заставил признаться судью? – Хименес утвердительно кивнул. - И за голову, которого назначена награда в 1500 песо? - снова кивок Мануэля. - Нет, я не имел удовольствия познакомиться с данным разбойником- сквозь зубы произнес дон Бартоломью. - Это очень странное и необычное происшествие. Я должен все обдумать. Как только что-то прояснится, я вам сообщу, - осторожно произнес Хименес и улыбнулся, похоже он намекал, что разговор закончен. - А сейчас не смею вас больше задерживать.       Оба мужчины как по команде встали со стульев, взяли шляпы и попрощавшись вышли за дверь.       Сержант закрыл лицо руками и простонал. - Матерь Божья!       Кто же и что искал у этих сеньоров? И в одну и ту же ночь! Сержант не сомневался, что это был один человек. Что общего у Дона Эсперона и дона Бартоломью? У него тут два убийства, а тут еще разбой или грабеж! Черте что твориться в городе! ***       Себастьян Гонсалес вернулся из города и передав коня слуге он прошел в гостиную, где и увидел свою дочь с книгой. - Отец, уже вернулся? Отправил письмо? Виделся с доном Бартоломью? - вежливо поинтересовалась Луиса.       Гонсалес опустился в кресло, напротив девушки. - Да, письмо отправил. - Пожилой дон решил написать сеньорите Ортеге и поинтересоваться как она доехала и как обстоят дела. Заодно заехал к Дель Рио, узнать нет ли вестей от Виктории. - У дона Бартоломью ночью побывал грабитель, - наконец поделился он с дочерью.       Сеньорита отложила книгу и уставилась на отца широко распахнутыми глазами. - Что-нибудь украли? - Нет, но перевернули и разбросали все бумаги в кабинете. И в ту же ночь побывали у дона Эсперона, - добавил Гонсалес. - Сразу у двоих? И тоже ничего не взяли? Тогда какой же это грабеж? Может это чья-то шутка? - и девушка прищурилась. - Хороша шутка! Устроить хаос в чужом доме! - усмехнулся Гонсалес. - Бартоломью уже побывал у Хименеса. - А тебе не кажется, что сержант не справляется со своими обязанностями?       Зорро разбирается с бандитами и грабителями. Сеньор Анхеле ловит предателя. Жители города постоянно подвергаются опасности быть или убитыми или ограбленными. Нужен ли городу такой комендант?- девушка недовольно покачала головой.       Гонсалес вздохнул. В словах дочери был смысл. И вскоре слухи об убийствах дойдут до Губернатора. Похоже придется готовиться к смене власти в городе. ***       Диего и Фернандо остановили коней у таверны. Слуга молча привязывал скакунов у коновязи. В это время ворота гарнизона распахнулись и из них вышел лохматый, несколько обросший мужчина в грязной одежде.       Фернандо тотчас поспешил обратить на него внимание своего хозяина и потянул того за рукав. Де ла Вега посмотрел на бывшего заключенного и тут же узнал в нем вчерашнего обидчика сеньориты Гонсалес. - Надо же как быстро отпустили! - пробормотал он тихо. - Хотя он и не успел со мной подраться, только оскорбил Луиститу.       Мужчина оглядывался по сторонам и направился в сторону церкви, Диего он не заметил.       Проследив глазами за вчерашним хамом, Де ла Вега направился в таверну, он должен был там встретиться с сеньором Меркато. Фернандо пошел вслед за хозяином.       Дон Альберто еще не подошел, но молодой человек с порога увидел сержанта Хименеса, сидевшего за столом и решавшего глобальный вопрос обедать или нет. Сделав знак Фернандо остаться у стойки, и положив на прилавок несколько монет, молодой дон направился к военному. - Сержант, вы мрачны как туча, неужели опять Анхеле? - озабоченно спросил Диего, после того как поздоровался. Было время обеда, но Хименес невидяще смотрел на тарелку с бараньей ногой перед ним. - А, дон Диего, здравствуйте! Простите, задумался, - и Мануэль поднял глаза на молодого человека. Де ла Вега опустился на свободный стул рядом и приготовился слушать. А то что Хименес заговорит, это можно было прочесть на его лице. – Возможно опять, - наконец уклончиво произнес вояка. - Так что случилось, сержант? - не унимался молодой человек. Ему сейчас просто необходима была любая информация об этом разбойнике. - Вот, вы дон Диего, человек умный, скажите, зачем среди ночи некто залез в дом к двум уважаемым донам и устроил бардак, но ничего не взял? - и Хименес воззрился на Де ла Вегу, ожидая ответа. Диего сложил руки на груди и задумался. - Сразу у двоих сеньоров побывали грабители? - спросил он. Военный кивнул и наконец-то запустил зубы в баранью ногу. Хотя и не было аппетита, но время трапезы никто не отменял. Да и на сытый желудок думалось все-таки лучше. - Вы думаете, это снова Анхеле? А имена донов не назовете? И мы вместе подумаем, что у них общего. - Я уже готов подозревать этого разбойника во всех грехах. Вы сами видите, что стало происходить в городе после его появления. Сначала убийство Мартинеса, затем эта исповедь негодяя, затем его убийство и наконец два проникновения в дома за одну ночь. Оба убийства связаны с сеньором в капюшоне, я не сомневаюсь. Но я спрашивал дона Дель Рио и дона Эсперона, не знакомы ли они с Анхеле. Так вот нет, говорят.-Хименес снова вернулся к еде. Диего нахмурился. Так вот кто эти двое. И что между ними общего? У молодого человека появилась идея, но спросить сержанта он не мог, так как о дневнике знал только Зорро. Есть ли имена этих двоих на страницах дневника судьи? Или кто-то из них шантажировал судью? Лицо Диего озарила улыбка. - Сержант, а вы не думали, что кто-то из этих сеньоров и есть шантажист и это он убил судью?- Хименес поперхнулся и уставился на молодого дона. - И тогда в дом к ним действительно залез Анхеле, он ищет доказательства. А может это были простые грабители и искали чем поживиться, - закончил Диего. - Грабители? Угу. Переворошили только бумаги в кабинете. Не взяли ни деньги, ни драгоценности. Это точно Анхеле, чую! - и он уже с благодарностью уставился на молодого человека. - Вот не зря я с вами поделился! Вы сразу подсказали отличную идею! Вот только это очень уважаемые люди и считать их шантажистами… - и Хименес скривился как будто съел лимон. Мысль что дон Эсперон или дон Дель Рио может оказаться шантажистом и убийцей ему претила. - Под маской сеньора Анхеле тоже может скрываться уважаемый человек, - возразил молодой человек. Такую идею не стоило упускать из вида, ведь разбойник Зорро был из более чем уважаемой семьи. - Кстати, я видел как ваши уланы отпустили мужчину, нахамившего сеньорите Гонсалес, - добавил Диего. - Да, дон Диего, мы подержали его для профилактики ночь в тюрьме. Но он ничего такого не совершил, вернее не успел, - и тут сержант замолчал и внимательно посмотрел на Де ла Вегу. - А ловко вы его скрутили, сеньор, - и прищурился.       Молодой человек очаровательно улыбнулся и развел руками. - Ну разве можно было не вступиться за прекрасную даму? Взгляд сеньориты Гонсалес так и толкает на подвиги! - и рассмеялся.       Хименес тоже понимающе улыбнулся. Он то, к сожалению, познакомился с данной сеньоритой при неприятных обстоятельствах.
33 Нравится 67 Отзывы 10 В сборник Скачать
Отзывы (67)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.