Глава 35.
18 декабря 2013 г. в 20:32
- Мам, ты уверена? - спросила я, проницательно смотря на нервничающую Рене.
Та только робко кивнула.
Поджав губы, я открыла дверь и дала матери выйти на улицу первой. Та, немного замявшись, переступила через порог и судорожно вздохнула. Выйдя за ней, я осмотрелась.
У дома стоял Эдвард. Он немного улыбнулся мне, от чего стало спокойнее на душе. Рядом с моим мужем стоял обеспокоенный Аро, виновато смотря на свою возлюбленную. Сама она, увидев Вольтури, с опаской взглянула на меня, а я только одобрительно кивнула.
- Я не причиню тебе вреда, Рене, - приглушенно произнёс вампир. - Прости меня…
- З-за что? - заикаясь, пролепетала мама. - За что ты извиняешься? - Она сделала пару неуверенных шагов в сторону Аро.
- Я не должен был обрекать тебя на такую опасность…
На Рене появилась еле заметная робкая улыбка. Она приблизилась к Вольтури ещё на несколько шагов и прошептала:
- Я полностью доверяю тебе.
Вампир отрицательно покачал головой и сказал:
- Нельзя доверять таким, как я.
Мы с Калленом переглянулись и одновременно улыбнулись, вспомнив, как то же самое говорил мне Эдвард.
- Боже мой, Аро, молчи… просто молчи… - шепнула мама и прижалась к Вольтури, который не растерялся и опустил свои руки на её талию.
Мой муж кивнул в сторону нашего домика, и мы с ним тихонько убежали вглубь леса, оставив влюблённых наедине.
* * *
- Ох, я так волнуюсь, - пролепетала Ренесми, расчесав тёмно-рыжие кудрявые волосы.
Я улыбнулась:
- Рене давно хотела познакомиться со своими внуками.
- Джейкоб! Хватит вам баловаться! Иди, надень рубашку! - рыкнула дочь, испытующе взглянув на Джейка, держащего на руках своего сына, который всё хватал отца за нос и хихикал.
Блэк осторожно кивнул и, передав мне Роби, скрылся в спальне.
- Не принимай всё так серьёзно, - пробормотала я, чувствуя, как внук начал теребить моё обручальное кольцо на пальце. - Это же не какая-то там официальная встреча, а всего лишь бабушка…
- На которую я хочу произвести впечатление, - добавила Ренесми и начала поправлять воротник рубашки только что вошедшего Джейкоба. - Не дай Бог, я услышу от тебя твои фирменные шуточки!
Блэк обижено надул губки:
- Мне, что, молчать?
- Молчи!
Он перевёл на меня возмущенный взгляд, мол, утихомирь свою дочь, а я только хмыкнула:
- Милая, не будь так строга со своим мужем.
Та только одарила меня уничтожающим взглядом и, забрав сына, вышла из дома. Мы с Джейком последовали за ней.
- А с матерью так вести себя не хорошо, - робко заметил друг, догоняя свою нервную жену.
- Как «так»? - невинно спросила Ренесми, мило улыбнувшись мужу.
На того, в общем, как всегда, подействовала эта ангельская улыбка, и он тоже невольно улыбнулся. Слабак!
После минуты молчания и редкого агуканья Роберта на руках матери, Джейкоб приглушенно спросил:
- А как мне к ней обращаться? Бабушка Ренесми или?..
- Рене, - коротко ответила я.
- Ты же не называешь мою маму «мама Ренесми» или миссис Каллен, - фыркнула дочь.
- А на фиг мне её так называть? - усмехнулся парень и косо взглянул на меня. - Эту шмыказявку? Я тебя умоляю!
- Эй! - Я пихнула друга в бок. - Я всё слышу!
- Да? - притворно удивился Джейк. - А я думал, вампиры глухие…
- Я тебе покажу глухие! - прорычала я, пытаясь скрыть улыбку, и подняла с земли какую-то толстую сухую ветку. Махая ею, я побежала за Блэком, который, смеясь, стал убегать.
- Дети малые! - хохотнула Ренесми сквозь хихиканье своего сына, который следил, как его бабушка бегает за отцом, держа в руке ветку.
Почти добежав до дома Карлайла, Джейкоб, увидев ждущего нас на улице Эдварда, крикнул:
- Каллен, утихомирь свою жену!
На лице моего мужа заиграла кривоватая улыбка:
- Солнышко, прибей его.
Усмехнувшись, я метнула в сторону друга ветку, а тот, поймав её, показал мне язык и швырнул палку далеко в лес.
- Балбесина, - бросила я и получила довольный взгляд любимого, который приобнял меня за талию и чмокнул в макушку.
Когда Ренесми, держа сына на руках, подошла к нам, Каллен заявил:
- Рене уже не может дождаться встречи со своими внуками и… Джейком, - имя Блэка прозвучало как-то сухо, от чего его обладатель нахмурился.
Дочь судорожно вздохнула и, взглянув на мужа, строго проговорила:
- Веди себя прилично.
- Милая, всё будет хорошо, - заверила её я и направилась вместе с Калленом к входу. Ребята побрели за нами.
В гостиную первой вошла я, так как была самая храбрая (ну, не считая, конечно же, Эдварда, который просто решил остаться в стороне всех этих семейных знакомств). Заметив, как Аро, словно не замечая меня, что-то воодушевлённо рассказывал Рене, сидя на диване, я тактично кашлянула, чтобы обратить на себя внимание.
Мама обернулась и, увидев меня, смущённо улыбнулась. Я тоже выдавила улыбку и пробормотала:
- Извиняюсь, если отвлекаю, но… мам, хочешь познакомиться со своей внучкой?
От неожиданности у Рене слегка округлились глаза, она только слегка кивнула, и я торжественно сказала:
- Ренесми, заходи!
Вместе с дочкой, естественно, вошла целая группа поддержки в составе Эдварда, Джейкоба и Роби.
Девушка, увидев свою бабушку, робко улыбнулась и произнесла:
- Привет, я - Ренесми.
Мама, ошарашено хлопая глазами, рассматривая свою внучку, через несколько мгновений тишины пролепетала, медленно встав с дивана:
- Боже мой! Девочка моя, как же ты похожа на свою маму!
- Не ты одна это заметила, - усмехнулась я. - Мам, а это твой правнук. Роберт. - Я указала на малыша, который любопытно разглядывал приближающуюся к нему женщину с растерянной улыбкой.
- Господи, - прошептала Рене. - Вы… ох… это… прекрасно! Мои хорошие!..
Послышался громкий всхлип. Ренесми, в отличие от своей слишком эмоциональной бабушки, не растерялась и протянула сына ей. Та, смахнув слезинку, аккуратно взяла Роби на руки и начала его укачивать.
- Так здорово… я… я так счастлива!.. - лепетала мама, шмыгнув носом.
Мы с Эдвардом довольно переглянулись, а Ренесми с умилением стала наблюдать, как новоиспеченная прабабушка погрузилась в свои восхищения по поводу внуков.