Глава 24. Шопинг
21 сентября 2012 г. в 14:12
Отвлекшись от своих размышлений, девушка внезапно обнаружила, что осталась у прилавка одна. Она поискала взглядом остальных и, заметив Сириуса и Гарри, стоявших неподалеку возле стеллажа с горкой маленьких коробочек, направилась к ним. Следом за ней подошел один из близнецов - кажется, Фред... а может, и Джордж.
- Вроде не воскресенье, а покупателей хватает, - сказал он, кивнув на их помощницу Верити, что-то объяснявшую лысоватому мужчине.
- Людям как-то нужно отвлекаться от всех этих ужасов, которые сопровождают войну, - пожал плечами Гарри.
"Опять они про эту войну!.."
- А где все? - поинтересовалась Вика, не находя взглядом Уизли и Гермиону. Тонкс тем временем о чем-то шепталась с Ремусом в стороне, показывая на каких-то забавных существ в клетках, выглядящих как розовые пушистые шарики.
- Отправились в книжный магазин "Флориш и Блоттс", - отозвался Сириус, поворачиваясь к ней. - За учебниками.
- Понятно... - если в обычных магазинах Вике моментально становилось скучно, то книжные магазины и арт-салоны были приятным исключением - там она могла провести едва ли не целый день. Но учебники ей были не нужны, профессор Макгонагалл обещала предоставить их, так сказать, из запасников школы, равно как и школьную форму. Школьную форму! Вика ее носила разве что в первом классе... но теперь, видимо, придется - чтобы не выделяться.
- А вот это что такое? - спросил Гарри, показывая на какой-то предмет среди товаров на витрине.
Фред взял в руки маленький куб, напоминающий кубик Рубика.
- Это Проявитель всего скрытого. Он лучше всего применяется для разоблачения подозрительных личностей, которым есть что скрывать от окружающих. Действует в радиусе примерно двух метров. Сжимаешь в кулаке, - Фред сомкнул кубик в ладони и поинтересовался: - Вам нечего скрывать?
Сириус, Гарри и Вика отрицательно покачали головами. Но через секунду Фред взглянул на девушку как-то странно. А за ним и Сириус с Гарри.
- Что-то не так? - недоуменно нахмурилась Вика. - Мне ведь нечего скрывать.
- Твои волосы... - запнувшись, сказал Фред. - Ничего не понимаю...
- А что с ними?
Вика встревоженно схватила прядь своих волос и уставилась на нее. Ничего особенного с ними не случилось, кроме того, что изменился цвет. Теперь волосы стали такими, какими были от природы - темно-рыжими, отливавшими медью, а не черными. Вот, значит, как... А она уже успела прочно отвыкнуть от своего естественного образа.
- Выходит, я оказалась личностью, которой есть что скрывать. Было, - пробормотала она.
- Прости, я не так выразился...
- Да ладно, не парься, как сказала бы моя подруга - все равно волосы бы отросли, - отмахнулась Вика. - Ну что вы на меня так смотрите? Да, я рыжая, и что теперь?
- Ничего, - сказал Сириус, не сводя, однако, с нее глаз.
- Ну что? - с некоторой неловкостью повторила она.
- Просто ты выглядишь как-то необычно.
- Это я-то - необычно? - усмехнулась Вика. - А как же Тонкс со своей метаморфомагией?
- Кто тут упомянул мое имя? - раздался позади них голос Тонкс. - Ой, Вики, кто тебя так?
- Не кто, а что, - разъяснил Гарри. - Изобретение близнецов.
- А правда, они отличные штуки выдумывают, - упоенно заявила Тонкс, сияя как начищенный пятак.
Вика облегченно вздохнула, когда компания решила пройтись по другим магазинам.
- Нам сперва нужно в Гринготтс зайти, - сказал Сириус. - Мы недолго.
Он и Гарри направились к большому белому зданию с колоннами, возвышавшемуся над остальными домами, как Гулливер над лилипутами. Вика, оставшаяся с Ремусом и Тонкс, зачарованно смотрела на это воплощение архитектурного изящества.
- А что это?
- Банк "Гринготтс", - ответил Ремус.
- Здорово... - Виктории еще в университете приходилось делать работу о красивейших архитектурных сооружениях мира, и они бесконечно ее завораживали. Ремус продолжал говорить еще что-то, но девушка, погрузившись в созерцание, не сразу расслышала.
- Что? Ой, задумалась... Просто, когда я вижу изумительные здания, ну и вообще что-нибудь красивое, могу отключиться от внешнего мира, - призналась она.
- А ты что, архитектор? - полюбопытствовала Тонкс.
- Ну нет, я дизайнер, декоратор. Но что-то с архитектурой общее есть.
- Декоратор, я так понимаю - это оформитель интерьера?
- Да, это моя профессия, а так я по натуре художник, причем свободный. Но в наше время это не слишком престижно, в смысле - не прибыльно...
"Ничего себе, как я разоткровенничалась, да еще с людьми, которых едва знаю. Да, они милые, хорошие люди, но все же..."
- Но ведь тебе интересно?
- Конечно... - протянула Вика и больше не стала развивать тему.
Тонкс продолжала смотреть на нее с любопытством, но тут позади раздалось:
- Привет.
Вика обернулась и увидела того темноволосого болгарина, Виктора, который вместе со своим другом доставил ее в дом Тонксов. Сейчас он был один. Эта встреча - тоже совпадение?
- Привет, тезка.
Его темные глаза прошлись по ее лицу, как будто не узнавая. "Ах, я же теперь рыжая!"
- Виктория? Извини, не сразу узнал...
- Меня сегодня многие не узнают. Богатой буду.
- Виктор, вы снова в Англии? - вмешалась голос Тонкс.
- Да, я снова здесь в гостях. А вы... - Виктор по обыкновению нахмурил брови, припоминая, - Дора, правильно?
- Нимфадора Тонкс, если точнее. А это Ремус, Ремус Люпин.
Мужчины пожали друг другу руки, приветствуя. С неба закапал дождик, заставивший всех переместиться под навес находящегося неподалеку кафе. Вика обхватила себя за плечи, быстро продрогнув на прохладном воздухе в своем легком джемпере.
- Ой, я не верю своим глазам! - неожиданно раздался девичий голос. - Виктор Крам!
Парень еще больше нахмурился - хотя, казалось бы, больше некуда. Симпатичная светловосая девушка меж тем танцующей походкой спешила к их компании, на ходу засовывая книги в пакет.
- Привет! - она светилась от счастья, как рождественская елка. - Вы помните меня?
- Здравствуйте, мисс Браун, - поздоровался Ремус, с какой-то веселостью поглядывая на девушку.
- Профессор Люпин? - на девичьем лице промелькнуло изумление. - Здравствуйте.
- Ты смотри, три года прошло, а Ремус до сих пор профессор, - усмехнулась Тонкс, дотронувшись до локтя мужа.
Девушка, смешавшись, уставилась на нее, - точнее, на ее вновь ставшие розовыми волосы. Потом перевела взгляд на Вику, вероятно, припоминая, не знакомы ли они, - и, убедившись в обратном, сосредоточила внимание на Викторе. У того был такой вид, словно он сожалел, что оказался здесь, и он явно вряд ли помнил мисс Браун.
- Лаванда! - послышался женский голос.
- Простите, мне нужно идти, - в голосе Лаванды прозвучала легкая досада. - Так приятно было вас повидать! Профессор Люпин, а вы не возвращаетесь в Хогвартс?
- Нет, Лаванда, - несколько грустно ответил Ремус, но затем улыбнулся: - У вас будет новый преподаватель по Защите, замечательный человек.
- А кто?
- Узнаешь первого сентября.
- Лаванда! Где ты?
- Уже иду, мам!
Девушка, попрощавшись и кинув напоследок на Виктора еще один восторженный взгляд, направилась к вышедшей из аптеки матери - с которой они были удивительно похожи.
- Никто не хочет оставлять своих детей одних где бы то ни было, - провожая взглядом семью Браун, негромко, будто самому себе, произнес Ремус.
Вика крепче обняла себя за плечи, отчасти защищаясь от прохлады, отчасти - словно пытаясь абстрагироваться таким образом от слов Ремуса. Ее родителей не было с ней рядом, некому было сказать ей теплые слова утешения. Она стоит на пустынной мокрой волшебной улице... хоть и не одна, но все равно чувствует себя совершенно одинокой, оторванной от остального мира. У всех, кого Вика здесь знала, кто-нибудь да был, лишь у нее никого. Все ее новые знакомые, безусловно, хорошие люди - даже вон Виктор Крам смотрит на нее дружелюбно, если можно так сказать о взгляде из-под нахмуренных бровей - но ведь они, вот именно, просто знакомые...
- Что же вы здесь стоите? Пойдемте во "Флориш и Блоттс", - это был Сириус, вернувшийся с Гарри из Гринготтса. - Виктория, ты замерзла?
- Немного. - Девушка ощутила тепло от его участливого вопроса. Кто сказал, что она здесь совершенно одинока?
- Виктор? - удивился меж тем Гарри. - Ты что здесь делаешь?
- Гарри, рад видеть тебя. Мне порекомендовали здесь один магазин, спортивный...
Они вошли в просторное помещение, сплошь уставленное стеллажами с книгами, у которых группами или поодиночке теснились покупатели. Вика увидела семью Уизли вместе с Гермионой около кассы - они расплачивались за стопки учебников.
- Виктор, Гермиона мне не простит, если я позволю тебе уйти сейчас, - услышала Вика позади Гарри в ответ на попытку болгарского гостя распрощаться.
- Гермиона здесь?
- Гарри! Вы как раз вовремя! - воскликнула Молли, завидев приближающуюся компанию. - Мы и для тебя взяли книги.
- Спасибо, миссис Уизли, - поблагодарил Гарри, вынимая из кармана джинсов мешочек с деньгами. - Я заплачу. Гермиона, смотри, кого мы встретили.
- Виктор!
На восклицание Гермионы, явно вознамерившейся повиснуть от радости на шее болгарина, обернулись едва ли не все находящиеся в магазине. Виктор же от неловкости не знал, куда деть глаза. Вика, не удержавшись, ухмыльнулась, но тут же, устыдившись, посочувствовала парню.
- Встреча старых друзей? - спросила она негромко, краем глаза покосившись в сторону остановившегося рядом Сириуса.
- Вероятно, - кивнул он. - Я-то с Крамом познакомился только сейчас. А Гермиона и остальные - еще три года назад.
"А Рон-то определенно не слишком рад," - подумала Вика, приметив неласковый взгляд, брошенный парнем на Виктора.
Но тут же, мысленно пожав плечами, решила, что это не ее дело. Она никогда не лезла в чужую личную жизнь, считая это верхом невоспитанности. Такой уж ее вырастили родители - интеллигентные люди, умные и разбирающиеся в жизни...
- Вики, ты что, выпила зелье Фреда и Джорджа? - разглядывая ее с удивлением, как будто в первый раз, спросила Джинни.
- Нет, это мой натуральный цвет волос, возвращенный благодаря другому изобретению твоих братьев, - терпеливо объяснила Вика.
- Так ты рыжая! Зачем же ты скрывала это?
- Да не скрывала я. В брюнетку я перекрасилась в шестнадцать - это такой возраст, когда хочется что-нибудь изменить в жизни... ну, ты сама понимаешь, Джинни, тебе же сейчас как раз столько же. Тебе помочь?
Желая избавиться от чрезмерного внимания к ее волосам, Виктория кивнула на стопку учебников, которую держала Джинни. Та, не возражая, протянула ей несколько книг, но тут вмешался Сириус.
- Давайте-ка, девушки, я возьму все книги, а вы отправитесь к мадам Малкин. Джинни, ты не против проводить Викторию?
Слегка недоумевая, но с явным удовольствием, Джинни отдала книги Сириусу.
- Мы с мамой и собирались туда.
- А мне зачем к мадам Малкин? И кто это? - удивилась Вика.
- Она владелица магазина одежды.
"Мне, конечно, не помешала бы лишняя одежда, но что я там буду делать без ваших денег?" - хотела было спросить Вика, но помешала Молли, поторопившая Джинни.
Вся их компания с присоединившимся к ней Крамом потянулась к выходу. Гермиона так и не выпускала его руки, и Вика еще раз посочувствовала парню, - настолько у него было насупленное лицо. Или это у него оно всегда такое? Рядом шествовал Рон, тоже весьма недовольный, - и недовольство усугублялось тем, что помимо своего пакета с учебниками он был нагружен еще и вещами Гермионы. На улице все также шел мелкий дождь. Вика поежилась, когда ей за шиворот потекли капли, а ногой в босоножке она ухитрилась угодить в лужу. Но идти, к счастью, пришлось недалеко.
- Может, не пойдем в магазин всей толпой, - предложила Тонкс. - Сначала девочки, а мальчики потом.
Гарри кивнул и увлек Рона, Сириуса, Ремуса и Виктора в спортивный магазин, в витрине которого красовалась гоночная метла последней модели.
"Ого, метла, - Вика уставилась на этот ведьмовский атрибут. - Так, значит, на них на самом деле ведьмы летают? Хотя почему только ведьмы, все волшебники... Ведь у Виктора и Марка тогда были с собой метлы..."
Она отвернулась от метлы с искривленным древком, когда Джинни тронула ее за руку, привлекая внимание, и проследовала за ней, Молли, Тонкс и Гермионой в магазин, вывеска которой гласила: "Одежда и мантии на все случаи жизни". Звякнул колокольчик. Вика вошла в помещение со стойками готовой одежды, размещенными около стены напротив двери, с несколькими ширмами и двумя деревянными скамьями.
На звук колокольчика из-за одной из ширм выглянула дородная коренастая женщина с волосами цвета воронова крыла - сама мадам Малкин, как поняла Вика. Поздоровавшись, хозяйка приняла заказы от прибывших клиентов. А Вика, понаблюдав немного за примеркой и раскроем для Гермионы и поглазев на выставленные на полках разнообразные ткани, подошла к полукруглому окну, задрапированному занавеской из простого розового ситца. Выглянула на улицу без особого интереса: там было мокро и пустынно, лишь торопливо прошла мимо какая-то парочка. Вика уже было повернулась к окну спиной, как вдруг заметила выходящую из-за угла запертого дома одинокую фигуру. На ней была черная мантия с накинутым капюшоном, так что лица не было видно. Может быть, девушка очень уж пристально смотрела на незнакомца, или же то было просто совпадение, но он вдруг повернул голову в ее сторону. В легкой дымке дождя Вика увидела знакомое женское лицо. Это была Нарцисса Малфой. Сработал инстинкт самосохранения, и Вика отшатнулась в сторону, к ширме. Сердце взволнованно затрепетало. Узнала ли ее Нарцисса - если, конечно, вообще заметила в окне? А если узнала, что делать?
- Вики! - донесся до застывшей в ступоре девушки голос Тонкс. - Идем на примерку.
- Что? Какую примерку? - машинально переспросила она, все еще пребывая во власти тревожных мыслей.
- Одежду тебе будем покупать, - с удовольствием проинформировала метаморфиня и потянула ее вглубь помещения, где были уже готовы и упакованы в пакеты заказы Джинни и Гермионы.
- Но у меня нет денег, чтобы заплатить...
- Зато у нас есть, - бодрым тоном уведомила Тонкс. - Девчонки, держите ее, чтобы не сбежала.
Под эти "утешительные" слова Джинни и Гермиона подхватили протестующую Вику под руки и поставили ее на скамью.
- Ваша родственница? - полюбопытствовала мадам Малкин у Молли, видимо, введенная в заблуждение цветом волос Вики.
- Да, дальняя, из России, - ответила та.
Вика от неожиданности замерла, изобразив памятник самой себе. Ух ты, она родственница Уизли - она и не знала! Мадам Малкин кивнула, удовлетворенная этим ответом, и подошла к Виктории, глядя снизу вверх.
- Что будете заказывать?
- Все! - ответила за нее Тонкс.
Спустя десять минут на скамье лежала стопка вещей, с выбором которых Вике помогли остальные. Как правило, когда ей нужно было что-то купить из одежды, Вика брала с собой Алису в качестве личного консультанта. Если же она ходила одна - что случалось очень редко - то могла целых полчаса бродить по магазину и в конце концов уйти ни с чем.
- Тонкс, признайся, чья это затея? - прошептала Вика. - Только честно.
- Моя, - ответила та, улыбнулась и отвела глаза.
- Это твои деньги? Ой, вижу, ты точно обманываешь.
- Ну ладно. Меня попросил Сириус.
- Как будто мало я ему обязана! - попробовала возмутиться Вика - но получалось как-то фальшиво. На самом деле она была глубоко благодарна.
- Смотри, Вики, эта блузка подойдет к твоим брюкам, - Джинни показала черную блузку с круглым воротником и рукавами чуть ниже локтей, прислонив ее к себе. - А вот с этой мантией будет совсем обалденно!
- Джинни! Что это за выражение? - повернулась к ней Молли.
- Ну не обалденно, а - какая крутизна! - радостно ухмыльнулась Джинни.
Вика, не выдержав, захихикала, уткнувшись в ладони. Тонкс и Гермиона рассмеялись следом.
- Какая крутизна... - сдавленно повторила Вика. Да уж, в последнее время ее жизнь - одна сплошная крутизна... Как бы не разбиться в конце концов.
Звякнул колокольчик. В магазин вошли Гарри и Рон.
- Эй, вы скоро?
- Мы уже все. Можете проходить.
- Вы идите, - махнула рукой Молли. - Я пока останусь здесь, пригляжу за мальчиками.
- А что за нами приглядывать? - напоследок услышала Вика возмущенный голос Рона, когда Джинни, Гермиона и Тонкс, подхватив свертки с вещами, направились на улицу.
- Вики, держи, - Тонкс протянула ей пакет.
- Ну как, купили? - спросил, подойдя, Сириус.
- Сириус, я не могу принять это все...
- Хочешь сказать, ты собираешься и дальше ходить в одном и том же? В Британии прохладная и мокрая осень. И вообще - мои деньги, что хочу, то и делаю.
После такого категоричного заявления спорить совершенно не хотелось.
- А вы думаете, я надолго здесь останусь? - весьма озабоченная этой перспективой, спросила Вика.
Тонкс улучила момент и сунула ей в руки пакет. Вика автоматически схватила его, чтобы тот не упал в лужу.
- Поживем - увидим, - нейтрально отозвался Сириус.
- Пока магическому народу угрожает опасность в лице Темного Лорда и Пожирателей смерти, тебе не стоит покидать нас, - добавила Тонкс.
Не очень оптимистично, но по крайней мере честно.
- И что же, мне так и ждать, когда этот Темный лорд соизволит сам тапки отбросить? - недоуменно осведомилась Вика.
- Не сам... - ответил Сириус, пожимая плечами.
Не сам? Значит, Темному лорду кто-то "поможет"? Ах, ну да, идет война... а на войне как на войне - зло против добра, добро против зла.
- Слушайте, а где Виктор? - тщетно выискивая вокруг своего болгарского приятеля, удивилась Гермиона.
- Он ушел, - ответил Ремус. - Просил передать, что был рад повидаться, и ушел.
- Ну, ладно, - в голосе девушки проскользнула растерянность. - Видно, он торопился куда-то.
Вику тоже немного удивил побег Виктора - ей показалось, он все-таки был рад встрече с Гермионой, хотя и смущался. Кто их поймет, этих иностранцев, - ведут себя иногда нелогично.
- Ну все, теперь можем идти? - Из магазина вышли Молли, Гарри и Рон.
- Вы идите, а Виктории нужно совершить еще одну покупку, - поспешно ответил Сириус.
- Но мне больше ничего не нужно... - снова растерялась Вика.
- Если ты про волшебную палочку, то магазин Олливандера не работает...
- Это он раньше не работал, а сейчас Олливандер здесь. Да вы посмотрите.
Сириус кивнул в направлении небольшого одноэтажного магазинчика, как раз когда дверь открылась и оттуда вышла семья: родители и девочка лет десяти. В руках она держала темно-коричневую прямоугольную коробку, с которой не сводила восторженных глаз.
- Хм, интересно, - протянул Гарри. - Где же Олливандер пропадал?
- Ну, это можно узнать только у него самого.
- Хорошо, пойдемте, чего нам здесь толпиться, - решила Молли.
- А эта волшебная палочка очень нужна? - спросила Вика, последовав за Сириусом. - Я имею в виду именно мне.
- Если ты хочешь применять магию на практике, то тут без нее никак не обойтись, - если, конечно, ты не владеешь беспалочковой магией. Одно дело стихийная магия, и совсем другое - целенаправленная. И потом, если у тебя в Хогвартсе не будет палочки, это вызывет по меньшей мере недоумение.
- Я поняла, - пробормотала Вика. - Если ее у меня не будет, я опять окажусь в центре внимания.
- А тебе этого как раз не нужно.
- Но ведь все равно я буду выделяться, хотя бы своим необычным появлением...
Они подошли к магазинчику, в витрине которого на подушке - такой пыльной, что цвета было не разобрать, - покоилась одна-разъединая волшебная палочка. Над дверью облупившиеся золотые буквы гласили: "Олливандер: изготовление лучших волшебных палочек с 382 года до н. э."
Вика вошла внутрь, поражаясь тому, с каких давних пор знаменита эта династия. Где-то далеко в глубине магазина прозвенел колокольчик, давая знать хозяину о появлении новых покупателей. В помещении было довольно темно, - лишь тусклый дневной свет просачивался через пыльное окно, - и пусто, не считая маленькой стойки типа конторки, пары стульев и множества коробок, высившихся пирамидами у стен от пола до потолка. Вику так и подмывало прошептать: "Эй, есть здесь кто-нибудь?"
Откуда-то из полутьмы появился человек, Вика даже не смогла сразу определить, каков он из себя. Но потом, когда он вступил в островок света вблизи окна, она увидела, что это уже старый мужчина с шапкой седых волос и выпуклыми блекло-голубыми глазами.
- Добрый день, мистер Олливандер, - поздоровался Сириус.
Наступила долгая-долгая пауза. Вика чувствовала себя не в своей тарелке в этом темном пыльном помещении под пронзительным взглядом светлых глаз Олливандера. Она уже думала было, что он не ответит, но по истечении нескольких долгих секунд он все же медленно произнес:
- Мистер Блэк, значит, это правда... Ваша история... Сколько времени прошло, как вы в первый раз появились здесь.
- Да, немало.
- Как сейчас помню: вы приобрели палочку, десять с половиной дюймов, бук, волос единорога.
- Но ее сломали.
- Сломали... - эхом повторил Олливандер, его глаза странно блеснули в полумраке магазина. Он подошел к стойке. - Итак, вы пришли приобрести волшебную палочку... себе или вашей спутнице?
Олливандер снова устремил на Викторию пристальный взгляд, словно увидел ее только сейчас, и замер. Он так и стоял, как будто чем-то ошеломленный, впиваясь в ее лицо.
- Что-то не так? - неловко спросила девушка.
- Ох, нет-нет, - торопливо ответил Олливандер. - Мне показалось... Вы чем-то похожи на Лили Эванс, и я подумал грешным делом...
Понятия не имея, кто такая эта Лили Эванс, Вика растерянно замерла, от всей души желая поскорее выбраться из магазина, подальше от этого странного старика.
- Виктория из России, - сказал Сириус, который при упоминании имени Лили Эванс сузил глаза, - из чего Виктория заключила, что эта женщина, кем бы она ни была, знакома ему.
- Хм, чудесное имя, чудесная страна, - как ни в чем не бывало сказал Олливандер, потирая руки. - Так вам нужна палочка, мисс?
Ясное дело, нужна, коль скоро она здесь. Вика кивнула. Старик повернулся к полкам и, пробежав глазами по многочисленным коробкам, достал одну.
- Вот, попробуйте эту. - Он снял с коробки крышку.
Вика, шагнув к стойке, увидела лежащую внутри новенькую, длиной эдак сантиметров семнадцать волшебную палочку. До сего момента ей еще не удавалось лицезреть этот важный магический атрибут так близко. Ну-с, и как его нужно держать? Вика осторожно подцепила палочку пальцами и обхватила гладкую деревянную поверхность. И что дальше? Взмахнуть или произнести какое-то заклинание? Она ощущала себя довольно глупо с этой палочкой - таким невзрачным, на первый взгляд, предметом...
- Взмахни ею, - подсказал Сириус.
Она и взмахнула - так, как будто это была дирижерная палочка, а она сама управляла невидимым оркестром. По магазину словно прошелся ураган и смел с полок часть коробок. Вика в ужасе чуть ли не кинула палочку, наделавшую такой беспорядок, обратно в футляр.
- Нет, эта не подходит, - невозмутимо прокомментировал Олливандер, совсем не удивившись последствию энергетического урагана.
Перед девушкой появилась другая коробка.
- Запомните, мисс, не вы выбираете палочку, а палочка выбирает вас.
Как позитивно! А если ни одна из этих норовистых штуковин не признает ее? Уходить ни с чем? Вторая попытка закончилась не так плачевно (палочка просто-напросто вылетела из Викиной руки), зато третья палочка обернулась разбитым окном-витриной, осколками осыпавшимся на пол.
- Такое происходит с каждым, кто приходит сюда за палочкой, - подбодрил Вику Сириус, пока Олливандер выбирал очередную коробку. - Очень немногие справляются с первой попытки.
- А вас с какой попытки палочка признала?
- Кажется, с пятой. Или шестой, не помню.
- Боюсь, что у меня это будет длиться дольше, - хмыкнула Вика, наблюдая, как хозяин магазина выносит из дальнего угла пыльный футляр и аккуратно вынимает серо-зеленую палочку с изящной рукояткой.
- Может быть, эта палочка вам подойдет, мисс. Она была изготовлена довольно давно, но так и никому не подошла. Платан, перо феникса, одиннадцать дюймов.
Вика опасливо приняла палочку и, памятуя о предыдущих попытках, рассекла ею воздух. Но... почувствовала только легкий порыв теплого ветерка, который взъерошил волосы стоящих рядом мужчин.
- Итак, она выбрала вас! С отличным приобретением! Я рад, что палочка нашла достойного хозяина.
А Виктория ощутила облегчение, что все закончилось. Она положила ее в коробку. Олливандер закрыл коробку крышкой - оставалось перевязать красной ленточкой...
- Вы правы, мистер Олливандер, палочка выбирает владельца, - вдруг сказал Сириус. - Пожалуй, я тоже куплю для себя. Виктория, ты не против еще подождать?
- Нет, что вы.
Она с интересом понаблюдала за "приручением строптивых", которое, впрочем, не зашло дольше второй попытки и обошлось без крушений. Наверное, причина заключалась в том, что Сириус давным-давно научился контролировать свою силу...
- Я обязательно все возмещу, обещаю, - сказала Вика, когда ее спутник заплатил за покупки что-то около девятнадцати галлеонов, и они вышли на улицу.
После полутьмы магазина серый дневной свет показался ей ярким, и она на мгновение прикрыла глаза.
- Не думай об этом.
- Спасибо, конечно, но я так не могу, мне совесть не позволит. У меня дома есть кое-какие сбережения, и я отдам.
- Ну, раз так, отдашь как только сможешь, - не стал спорить Сириус.
- Скажите... вы знаете, кто такая Лили Эванс, с которой меня спутал мистер Олливандер? - чуть помедлив, осмелилась задать вопрос Вика.
- Знаю, - в свою очередь немного помолчав, ответил Сириус, глядя куда-то мимо нее. - Это мама Гарри.