Глава 9. В Дерби
20 сентября 2012 г. в 17:00
...Ранним пасмурным утром Вику, спящую, закутавшись в мантию, посреди пшеничного поля, разбудило чье-то присутствие рядом. Она замерла, обхватив себя продрогшими руками. Здесь определенно кто-то был, Вика слышала дыхание совсем рядом. Девушка вся подобралась и рывком поднялась на ноги. В нескольких метрах от нее стояла, готовая немедленно убежать, собака.
- Собачка... - нервно рассмеялась Виктория, но напряжение никуда не делось. - Всего лишь собачка...
Собака была из породы шотландских овчарок, то есть колли, небольшая, светло-рыжего окраса, с густой полудлинной шерстью. Вика подумала, что, если животное бродячее, оно может быть опасно, и лучше держаться от него подальше. Собака меж тем вела себя спокойно и не проявляла никакой агрессии, просто глядя на девушку. Тогда Вика решилась сделать шаг. Собака тоже отбежала на некоторое расстояние, и девушка увидела на ее шее кожаный ошейник.
- Лори! - послышался где-то за морем пшеницы чей-то голос.
Колли встрепенулась и убежала к своему хозяину. Вика перевела дух и зашагала в противоположную сторону среди золотистых стеблей. Поле закончилось, и она вышла на протоптанную в траве тропинку. Скорей бы уже добраться до какого-нибудь города. Вика огляделась, пытаясь припомнить, в какой стороне находится Ноттингем. Вроде бы на западе. А где запад? Она посмотрела на затянутое серой пеленой небо. Без солнца невозможно было угадать, где восток, где запад и где Ноттингем.
К Виктории снова подбежала колли Лори, весело гавкнула, глядя на нее.
- Снова привет, собачка, - пробормотала девушка. - Иди к своему хозяину.
- Лори! - крикнул приближающийся к ней парень лет двадцати в старых джинсах и ковбойке. - Привет! - поздоровался он, подойдя к девушке.
Вика кивнула, настороженно следя за ним. Мало ли - может быть, он, несмотря на обычную одежду, один из них... Парень, похоже, был не прочь завязать разговор.
- Вы любите собак?
Вика уловила суть вопроса, поэтому кивнула, сама меж тем раздумывая, не спросить ли его, в какой стороне Ноттингем.
- А где вы живете? Что-то я вас здесь не видел раньше, - поинтересовался юноша, разглядывая ее неподходящую для сельской местности одежду.
- Боюсь тебя разочаровать, но я не понимаю тебя, - хмыкнула Вика. - Ну нелады у меня с иностранными языками...
- Я так и знал, что вы не англичанка, - понимающе кивнул парень, погладив стоящую около него колли. - А вы... волшебница? - осторожно спросил он. - Просто на вас мантия... Моя старшая сестра тоже волшебница.
- Извини, не понимаю, - пожала плечами Вика. - Ты не можешь мне подсказать, где здесь ближайший город? - Она задумалась. - Гм... Where... city... nearest?
Парень, может быть, и удивился этому вопросу, но на его симпатичном, немного курносом лице это не отразилось.
- Ближайший город - это Дерби, - он вскинул руку влево от себя, показав на возвышающуюся вдали гору.
Дерби так Дерби - главное, город.
- Спасибо. Thank you.
Вика благодарно улыбнулась ему, посмотрела на Лори, зевнувшую во всю пасть, и направилась в сторону города.
Не успела она пройти и пяти метров, как увидела, что впереди прямо из воздуха материализовались несколько человеческих фигур.
- Ой!.. - прошептала девушка, ее сердце екнуло. - Это нехорошо...
Люди в черных мантиях стояли к ней спиной, но если они обернутся, то непременно увидят ее. Она стремительно повернулась к стоявшему все на том же месте парню и чисто инстинктивно схватила его за рукав.
- Что это с вами? - удивился он, видимо, не заметив опасности.
- Тихо! - прошептала Вика и потащила его к островку росших неподалеку осин.
Лори побежала следом. Девушка мысленно поблагодарила небо, что собака не залаяла. Краем глаза она увидела, как один из людей начал осматриваться вокруг, и прибавила скорость. Парень уже понял, что происходит что-то серьезное, коль скоро незнакомка, собиравшаяся в Дерби, внезапно куда-то его потащила. Вот они оказались в относительно спасительной тени деревьев. Виктория отпустила его.
- От кого вы так улепетывали? - тихо спросил юноша, выглядывая из-за ствола дерева. Собаке он приказал лежать. Лори улеглась в траву, высунув розовый язык.
- Вау! - воскликнул было парень, но тут же, опомнившись, прижал ладонь ко рту. - Я, кажется, знаю, кто эти люди... - Он внимательно взглянул на Викторию, прижавшуюся спиной к осине. - Это Пожиратели смерти? Мне о них говорила сестра. Они тебя ищут?
Вика молчала - ей все равно нечего было ему ответить.
- Так ты все-таки ведьма?
Ее спина напряглась. Опять!
- Что ты сказал? - медленно произнесла Виктория, угрожающе сузив глаза. - Ведьма? Я не ведьма! - Она испуганно зажала рукой рот, бросив взгляд за дерево.
Там никого не было. Однако радоваться было рано: вдруг преследователи затаились где-то поблизости.
- Вроде ушли, - пробормотал парень, слегка озадаченный гневной вспышкой девушки.
- Все, пока. Я пошла, - сказала Вика и, не оглядываясь, побежала в направлении холма, за которым скрывалась дорога на Дерби.
Так, прячась то за деревьями, то за кустами, она, ежесекундно осматриваясь по сторонам, взобралась на невысокую гору. С вершины и вправду виднелся город, Вика на глаз прикинула расстояние до него. Примерно три километра, за час доберется.
Спустя час она и впрямь достигла пригорода с его одно- и двухэтажными домами. Теперь, когда до конечной цели оставалось совсем чуть-чуть, Виктория вдруг в полной мере осознала, насколько она устала - как физически, так и морально. Все эти без малого пять дней, что она находилась в чужой стране, ее целиком без остатка переполнял страх - страх за себя, своих родных и Алису; страх боли и непонимания, почему это происходит с ней. Она до дрожи боялась людей, которые по неизвестной причине похитили ее (те бредовые идеи, которые излагал ей их главарь, в памяти как-то не удержались), - боялась и ненавидела. И теперь ей нужно было приложить максимум усилий, чтобы избежать повторного похищения. Вика остро ощутила, как болят ее натертые от долгого хождения ноги.
"Еще чуть-чуть, потерпи, - уговаривала она себя, шагая в город по асфальтированной дороге, - только бы отыскать полицейский участок."
По обеим сторонам трассы стали появляться большие, многоквартирные дома, предместье плавно перетекло в собственно город. Дорога расширилась. По ней в обе стороны сновали автомобили, по тротуарам двигались люди. Опустив глаза, Вика брела мимо спешивших по своим делам, озабоченных своими проблемами прохожих, которых будто бы совсем не удивлял ее потрепанный и усталый вид.
За ближайшим перекрестком начались блестящие витрины магазинов и супермаркетов и кафе с летними террасами. Напротив них через дорогу располагался городской парк. Заприметив там лавочки, девушка решила немного отдохнуть - где и когда еще ей удастся это сделать.
Едва усевшись, она прикрыла глаза, вытянула ноги и принялась размышлять, что ей делать дальше. Во-первых, наверное, нужно пойти в полицию и попросить защиты. А потом... А что потом, она на месте придумает. Виктория тяжело вздохнула. Отчего ей так в жизни не везет? Как могло получиться, что она вляпалась в эту ужасную историю по самую макушку? За что жизнь ни с того ни с сего вдруг вот так шмякнула ее о землю? А там, в далекой России, ее наверняка разыскивают родные, ее большая семья сходит с ума от безысходной неизвестности... уже пятые сутки. А Алиса, что с ней? Мысли девушки закружились вихрем, она вспомнила их с Алисой недавнюю поездку в столицу. Как же тогда было здорово...
Она резко распахнула глаза и вскочила на ноги, распугав воркующих около лавки голубей. Некогда о чем-либо размышлять! Не останавливаться, только вперед!
Полицейский участок располагался в трехэтажном кирпичном здании буквально в шаге от парка - легко опознаваемый по припаркованным рядом желто-синим автомобилям. Внутри было немного сумрачно и прохладно. Девушка подошла к сидящему неподалеку от входных дверей за стеклянной перегородкой дежурному полицейскому, плотному мужчине с короткими рыжеватыми волосами. Он оторвал взгляд от каких-то бумаг, которые читал, и вопросительно посмотрел на нее. Вика взволнованно теребила рукава мантии и почему-то никак не могла начать разговор. Горло ее внезапно пересохло.
- Я могу вам чем-нибудь помочь? - первым заговорил полицейский. Его внимательный взгляд профессионала словно сканировал усталое Викино лицо с царапиной на щеке.
- Я... - наконец произнесла она и откашлялась. - Мне нужна помощь...
- Мисс, я вас не понимаю, - покачал головой, как бы выражая свое сожаление, мужчина. - Вы говорите по-английски?
- Нет... Я... - помотала головой Виктория. - Пожалуйста, помогите... Плиз, хэлп ми!
- Гм... Подождите.
Он потянулся к телефону, стоявшему на его столе, не отрывая глаз от девушки, комкающей широкие рукава мантии, поднял трубку и нажал две кнопки.
- Кристиан, спустись ко мне, пожалуйста. Да. Здесь одна молодая леди... Нет, не к тебе лично... Тоже мне шутник.
Полицейский закончил разговор и положил трубку на место.
- Одну минутку, мисс.
Викторию чуть не трясло от волнения и нескончаемых переживаний, пока она стояла, дожидаясь того, кого вызвал дежурный. Когда к ним подошел полицейский лет тридцати, дежурный за перегородкой кивнул на девушку.
- Кристиан, эта девушка обратилась за помощью, но, похоже, она иностранка, едва говорит по-английски.
- Старший инспектор Моррисон, - представился полицейский, доброжелательно кивнув Виктории. - Мисс..?
Он выдержал паузу, ожидая, что она в свою очередь представится. Вика продолжала молчать, ощущая некоторую неловкость от пребывания в обществе полицейских.
- Что ж, давайте пройдем в кабинет.
Вика двинулась следом за инспектором Моррисоном на второй этаж в небольшой кабинет, где стояли стол, два стула, небольшой диванчик у стены и шкаф, погребенный под стопками папок и бумаг. На окнах были подняты пластиковые жалюзи.
- Присаживайтесь, мисс, - с той же доброжелательностью предложил инспектор, указав на стул, стоящий перед столом.
Она присела на краешек сидения, сцепив вместе пальцы рук. Полицейский занял свое место за столом.
- Как вас зовут?
- Виктория... Виктория Кленова. Я хочу сделать заявление, - быстро проговорила Вика и запнулась, не зная, как правильнее объяснить. - Меня похитили, - выпалила она, слегка подавшись вперед.
- Мисс Кле-нова, правильно? Вы можете сказать то же самое по-английски? Или, возможно, по-французски? Нет? Как же тогда быть?
Инспектор задумчиво забарабанил кончиками пальцев по столу, и в этот момент в дверь постучали.
- Уже работаешь, Моррисон? - заглядывая в кабинет, осведомилась миловидная блондинка в полицейской форме.
- Да, знаешь, дел вот столько. - Инспектор провел ребром ладони по горлу. - Хорошо, что вы зашли, инспектор Грейс. Вы случайно не владеете русским языком? - Он указал взглядом на неподвижно сидящую Викторию.
Инспектор Грейс прислонилась плечом к дверному косяку, сложив на груди руки.
- Случайно, нет. Но вот в камере у нас сидит вчерашний дебошир. Он, кажется, не то русский, не то украинец. Хотя я не уверена, что он будет вести себя спокойно вне камеры.
- Ну что ж. Стоит попытаться. Приведи его, Кэссиди, будь другом.
Спустя пять минут женщина доставила в кабинет взъерошенного молодого человека, препирающегося с ней по-английски вперемешку с русскими словами.
- Послушайте, когда вы меня освободите? Честное слово, вчерашнюю драку не я спровоцировал...
- Будешь себя вести хорошо, отпустим, - пообещала инспектор Грейс. - А сейчас просто посиди здесь.
Она кивнула на кожаный диванчик у стены. Вика настороженно смотрела на парня и женщину-полицейского, пытаясь понять, для чего они здесь. Инспектор Моррисон обратился к девушке:
- Ну, мисс Кленова, мы вас внимательно слушаем.
- А чего, мисс Кленова, ты русская? - внезапно спросил по-русски развязным тоном парень. Вика чуть поморщилась. - Тебя тоже задержали?
- Мистер Кравченко, угомонитесь.
- Ого, я уже мистер! Все-все, молчу.
У Виктории появилось странное ощущение, что происходящее походит на сцену из полицейского фильма, отчего ей стало как-то не по себе.
- М-м... Меня похитили, и я очень бы хотела вернуться домой. Вы мне можете помочь?
- Переведите, пожалуйста, мистер Кравченко.
Тот, недоверчиво глядя на девушку, без пререканий исполнил просьбу. Инспектор Моррисон немного нахмурился.
- Вас похитили? Где и зачем?
- В... В России, - ответила Вика после того, как парень повторил вопрос на ее родном языке. - А зачем, я не знаю.
- В таком случае, кто вас похитил?
- Какие-то люди в белых масках. - Вика с надеждой посмотрела на полицейских. - Вы мне поможете?
Инспектор Грейс в ответ на взгляд, брошенный на нее коллегой поверх головы девушки, еле заметно пожала плечами.
- То, что вы говорите, мисс Кленова, как-то странно, вы не находите? - медленно произнес инспектор. - Вас похитили неизвестные люди в каких-то масках по неизвестной вам причине...
- Но так все и было, - горячо воскликнула Вика, инстинктивно дотрагиваясь до своего кулона на шее. - Вы полагаете, что я все придумала?
- Мы думаем, что вы очень устали... - с подбадривающей улыбкой ответил полицейский.
- Вы мне не верите... - упавшим голосом пробормотала девушка, уловив в его интонации фальшивые нотки. В ней словно что-то переключилось, и она повторила, повысив голос: - Вы мне не верите!
В душе Виктории поднялась волна безотчетной злости. Как же так - она надеялась, она верила, что служители правопорядка ей помогут, а оказалось, что ее вот-вот сочтут за сумасшедшую. И это она еще им не сказала про магию. Вика резко встала, и по кабинету словно пролетел порыв ветра. Со шкафа посыпались бумаги, папки и все остальное, что способно было упасть. Инспектор Моррисон и Кравченко, сидящий на диване, от неожиданности повскакивали на ноги, уставившись на лавину разнообразных предметов. Виктория глубоко вздохнула и почувствовала, что злость проходит. Неужели это сотворила снова она?