ID работы: 3946151

Рождественские колядки

Джен
Перевод
G
Завершён
95
переводчик
Elena_K бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 8 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Это был конец зимнего семестра, и все собрались в большом зале. Когда учителя направлялись в зал, мисс Кэкл рассказала мисс Хардбрум, что будет на собрании.       — Рождественские колядки! Но, мисс Кэкл… — воскликнула Мисс Хардбрум с отвращением.       — Это ведь Рождество, Констанс, — спокойно ответила мисс Кэкл. — Это же самое радостное время года.       Мисс Хардбрум лишь молча посмотрела на нее…       Девочки начали пение с двенадцати дней Рождества. Когда они добрались до последнего стиха, мисс Хардбрум заметила, что два голоса пели совсем другие слова песни…       

На двенадцатый день Рождества академия дала нам… Двенадцать запрещенных книг заклинаний, Одиннадцать окон без стекол, Десять ловушек мистера Блоссома, Девять сырных пирогов для мисс Кэкл, Восемь летучих мышей в спальнях, Семь сломанных метел, Шесть испорченных зелий, Пять новых магических заклинаний, Четыре громкие песни мисс Бэт, Трех злых ведьм, Двоих надоедливых волшебников…

             — И одну отвратительную какофонию! — добавила Мисс Хардбрум, материализуясь рядом с Фенеллой и Гризельдой.       — И сердитую мисс Хардбрум! — завершили пение Фенелла и Гризельда.       — Мисс Хардбрум! — мисс Кэкл обратилась к учительнице. — Это же последний день семестра! Вы же можете не наказывать девочек хотя бы в этот раз?       Констанс недовольно на нее посмотрела и вернулась на свое место. Фенелла и Гризельда продолжили петь следующую песню.       

Лихо мчимся мы по небу На наших верных деревянных метлах. Над деревьями мы летим, Смеясь и радуясь. Школьный колокол начал звонить, Но мы просто проигнорировали его. Ах, какое это удовольствие — лететь На наших верных деревянных метлах! Колокольчики звенят, — кричит мисс Дрилл, Мисс Бет все время поет, Мисс Кэкл ест пирожное, И мисс Хардбрум исчезает вдали. Хей!

             Мисс Хардбрум сумела сдержаться и не накричала на девочек, пока они пели эту песню. Вскоре к ним присоединились и другие ученицы: теперь пели не только Фенелла и Гризельда, но и Энид, Мод и Милдред.       

О-о! Вы лучше остерегитесь, Вы лучше не летите, Вам лучше убраться оттуда, я скажу, почему, Х-Б придёт к вам! Она будет очень сердита, И дважды вас отругает! Узнав, что вам это нравится, Х-Б придет к вам! Она знает, когда вы не спите, Она ненавидит, когда вы рядом, Она знает, когда вы плохо вели себя. Так что будьте начеку, или вам влетит! Вы лучше остерегитесь, Вы лучше не летите, Вам лучше убраться оттуда, я скажу, почему, Х-Б придёт к вам!

             — Вы видели лицо мисс Хардбрум? — спросила Милдред, когда они вышли из зала после собрания.       — Она выглядела так, как будто убила бы нас, если бы мисс Кэкл не было рядом! — ответила Энид.       — Она и сейчас готова… — сказал сердитый голос мисс Хардбрум из ниоткуда, и девочки подпрыгнули от неожиданности.       — Мисс Хардбрум! — мисс Кэкл вышла из зала. — Вы присоединитесь к нашему рождественскому ужину в учительской? У нас есть вкусный пудинг и сырный пирог.       Мисс Хардбрум просто закатила глаза…       

END

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.