ID работы: 3945339

Останься со мной

Гет
Перевод
R
Завершён
205
переводчик
souroupo бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
116 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
205 Нравится 193 Отзывы 82 В сборник Скачать

2. Похоже, судьба

Настройки текста
      2 года спустя       Эмма стучит в дверь квартиры Руби, держа Генри за руку и слушая его рассказ о том, почему ему нужен именно Джаз для его постоянно растущей коллекции Трансформеров.       «Возможно в следующем месяце», мягко отвечает она сыну, как вдруг Руби открывает дверь.       «Что будет в следующем месяце? Только не говори мне, что ты, наконец, идешь на свидание с кем-то», говорит та, медленно двигаясь в гостиную, где Генри устанавливает свои игрушки. Эмма чувствует прилив признательности, ведь Руби является самой дешевой и самой удивительной няней из всех, кого она когда-либо знала. Девушка правда не может представить, что бы они без неё делали.       «Генри хочет Джаза в свою коллекцию, и я сказала, что, возможно, куплю в следующем месяце», отвечает Эмма, желая как можно быстрее сменить тему разговора. Она не уверена, что сумеет опять с кем-то встречаться, и уж тем более не в следующем месяце; она не доверяет самой себе настолько хорошо, чтобы начать доверять кому-то еще снова.       «Я могла бы познакомить тебя с одним из барменов, которые работают со мной; ручаюсь за них, они все очень милые».       «Нет, спасибо», хоть она и видела ребят с которыми работает Руби каждую ночь, Эмму накрывает волна паники при мысли, что придется остаться с кем-либо из них наедине.       «Как пожелаешь. Мы увидимся в пять?»       «Я надеюсь. Пока, Генри», бормочет она, наклоняясь, чтобы поцеловать в макушку сына.        «Пока, мамочка», Генри лучезарно улыбается девушке, прежде чем вернуться к игре с любимыми Трансформерами.

***

      Эмма работает в закусочной, которая находится в пятнадцати минутах ходьбы от ее дома и двенадцати минутах езды от дома Руби, так что ей не хватает машины. Эмма сомневается, что купила бы, если бы могла себе это позволить, но сейчас она определенно не может.       На часах ровно восемь, когда она входит в закусочную и спешит в подсобку, но управляющий останавливает ее и жестом просит пройти к нему в кабинет. Она понимает, что закусочная непривычно пустынна для этого времени, узелок тревоги завязывается где-то в животе. И эта тревога подтверждается, когда управляющий сообщает девушке, что вынужден закрыть закусочную.       Эмма слышит свой крик – она ведь отчаянно нуждалась в этой работе! Но управляющий просто пожимает плечами и вручает ей оплату за прошлый месяц с крошечным бонусом и практически выгоняет из своего кабинета.       Какое-то время Эмма просто бродит по кварталу, осматривая окна различных магазинов и размышляя о том, что же теперь делать. У нее нет никаких навыков, и закусочная – это единственное место, в котором она работала последние два года или когда-либо.       Девушка видит церкви, мимо которых она проходила по пути на работу, направляется туда, побуждаемая неизвестным внутренним импульсом, чувствуя себя такой слабой и одинокой, что разговор с Богом определенно не навредит, даже если она сомневается, что все еще верит в него.       Церковь пуста в это время, за исключением красивой, царственной на вид женщины, сидящей на последнем ряду, которая вглядывается в неизвестное пространство, сложив руки на коленях. Эмма садится рядом с ней, потому что у нее ощущение, что этой женщине гораздо хуже, чем ей. Так они сидят какое-то время, погруженные каждая в свои мысли, но несколько успокоенные присутствием другого человека рядом.       «Ты больна, дорогая?» женщина задает вопрос с ощутимым британским акцентом, и Эмма качает головой так, что ее длинные волосы, собранные на макушке в конский хвост, подпрыгивают на плечи. «Хорошо. Болезнь — это самое худшее, что может произойти с молодым человеком, ну или…» она резко останавливает себя, и их с Эммой глаза встречаются прежде, чем та успевает отвести взгляд.       «Я потеряла работу», говорит Эмма, чувствуя, что необходимо заполнить тишину. Женщина смотрит на нее и сочувственно кивает.       «Ужасная экономика. То ли дело в Англии, там дела не так плохи», она сосредотачивает свое внимание на Эмме, внимательно изучая её. «Я могу предположить, почему вы потеряли свою работу».       «Они закрыли закусочную, в которой я работала. Мне действительно была необходима эта работа, ведь у меня есть сын, и я хочу ему дать все, чего никогда не было у меня, и… я просто не знаю где искать новую работу», Эмма заканчивает, чувствуя себя немного глупо от того, что взвалила свои проблемы на человека, которого даже не знает.       Женщина подходит к ней ближе, и у Эммы в груди зарождается странное чувство надежды, будто какой-то незнакомец может стать для нее настоящим спасением.       «Вы когда-нибудь работали где-то, кроме закусочной?»       «Нет», отвечает Эмма тихо.       «Как вы думаете, вы могли бы справиться с уходом за человеком на ежедневной основе, человеком, который находится в состоянии постоянного дискомфорта?»       Эмма совершенно запуталась, и с только что поступившим предложением, и с внезапным изменением ее доверия. Женщина склоняется к Эмме так, будто бы вся ее дальнейшая жизнь зависит от ответа девушки, и, честно говоря, это чертовски не удобно.       «Уход за кем-то? Вы имеете в виду, как медсестра?»       «Нет, у него есть человек для этой работы. Как… как компаньон, чтобы провести с ним день, включить телевизор или радио для него, кормить его, а иногда и дать нужное лекарство», женщина произносит это на одном дыхании и дает Эмме немного времени, чтобы переварить услышанное. «Я могу оплачивать вам работу сторицей».       «Почему он нуждается в том, чтобы кормить его?» задает вопрос Эмма, хотя, кажется, сама знает ответ на него.       «Мой сын попал в аварию два года назад, и… ну, его позвоночник был поврежден. Он не может ходить, и рука слишком слаба, чтобы поднять что-то выше, чем на пару дюймов», голос женщины становится тише с каждым словом. Кажется, это причиняет ей физическую боль, и она может продолжать только едва слышно. В голове Эммы всплывают воспоминания о той аварии, которую она увидела в первый день своего приезда. Девушка качает головой, чтобы отогнать эти мысли. Слишком много совпадений, но ведь, на самом деле, это не имеет значения.       «Не уверена, что я именно тот человек, который нужен», Эмма говорит так же тихо, понимая, что не проводила ни с кем, помимо Генри, целый день наедине с тех пор, как сбежала от Нила.       «Я думаю, что ты прекрасный человек», женщина достает из сумочки визитную карточку и протягивает ее Эмме. «Как тебя зовут, дорогая?»       «Эмма Свон», послушно отвечает Эмма; женщина впервые улыбается, и ее лицо из хорошенького превращается в невероятно привлекательное. Эмма отмечает глубокие синие глаза, которые в тусклом свете церкви выглядят почти черными.       «Позвони мне, Эмма Свон. Я придержу еще одну из этих ужасных профессиональных сиделок, которых Киллиан так ненавидит, так что ты можешь подумать об этом», Эмма может поклясться, что видит слезы в ее глазах, когда женщина поворачивается и уходит из церкви.       Эмма остается на своем месте и рассматривает визитку. Она читает: Алиса Джонс, адвокат. Номер телефона зачеркнут, другой ниже подписан авторучкой.       «Киллиан Джонс», произносит Эмма и тревожно оглядывается, будто запрещено произносить это имя, если она не намерена работать у них.       По пути домой Эмма чувствует в своем кармане визитную карточку. Если она не найдет что-то более подходящее, она всегда может попробовать.

***

      Другую работу она так и не нашла. Три дня спустя Эмма расхаживала по кухне Руби, то поднимая трубку телефона, то кладя ее обратно.       «Может быть, ты просто позвонишь?» кричит Руби из гостиной, где смотрит мультик с Генри. «В конце концов, что плохого может случиться?»       «Да, мамочка, позвони», поддакивает Генри. Эмма улыбается, поднимая трубку снова, и, наконец, набирая номер.       «Они, наверное, уже взяли кого-то другого», говорит Эмма сама себе, сердце сейчас будто выпрыгнет из груди. Она не понимает, что именно заставляет ее так нервничать, и чуть не подпрыгивает, когда после восьмого гудка миссис Джонс снимает трубку.       «Привет, говорит Алиса Джонс, слушаю вас?»       «Да, привет, это Эмма Свон…из церкви?» Эмма задыхается, чувствуя себя полной идиоткой. Что если женщина уже забыла о своем предложении?       «Говори дорогая, я не очень хорошо тебя слышу. Ты подумала об этом?»       «Я согласна», говорит Эмма, стараясь держаться как можно увереннее. «Я буду работать, пока мне не придется делать что-то… слишком личное», ее щеки горят, когда она заканчивает, и, если миссис Джонс обидится сейчас, ей придется винить только себя. И чертового Нила.       «Уверяю, тебе не придется заниматься чем-то подобным», тихо отвечает госпожа Джонс, и Эмма облегченно выдыхает.       «Так что, когда я могу начать?»       «Как насчет того, чтобы ты приехала во второй половине дня, и мы посмотрим, как все пойдет?»       «Какой адрес?»       Миссис Джонс называет адрес и кладет трубку. Эмма начинает метаться по всей кухне в поисках карты города.       «Успокойся», говорит Руби и достает карту из ящика рядом с раковиной, старательно расправляет, но Эмма вырывает карту и раскладывает ее на столе.       «Я спокойна», отвечает девушка, и в поисках Джулиан-авеню молится, чтобы это было достаточно близко, чтобы доехать на автобусе. Находит через пару минут и, думая, что там, должно быть, прекрасный вид на залив, радуется - автобусная остановка есть в миле от дома Джонсов.       Она по-прежнему смотрит на карту, когда Генри тянет ее за подол платья и спрашивает, сможет ли он пойти с ней в «Джулиленд». Эмма берет его на руки и сажает на стул так, чтобы мальчик мог видеть карту.       «Может быть, миссис Джонс позволит тебе иногда навещать меня на работе».       На самом деле Эмма не хочет, чтобы та видела сына рядом с девушкой, которая не может даже прокормить себя. Думая об этом, она чувствует себя виноватой и ужасно несправедливой, снова размышляя, что это может быть огромной ошибкой. Тем не менее, она получила работу, хотя, возможно, разочарует всех, и ее даже не станут нанимать.

***

      Эмма переодевается трижды, пока не решает остановиться на единственном брючном костюме, который у нее есть, потому что это делает ее более серьезной и ответственной и позволяет выглядеть чуть старше, чем есть на самом деле. Она распускает свои волосы из вечного конского хвоста, позволяя кудрям беспорядочно расположиться на ее спине и плечах, целует Генри и отправляется на новую работу. Прогуливаясь до остановки, Эмма ощущает, что в любую секунду готова притвориться больной и бежать назад. Есть несколько причин для ее нервозности, и наиболее веской из них является то, что она не сможет выполнить, что от нее требуют; слова миссис Джонс все время крутятся в голове. «Как вы думаете, вы могли бы справиться с уходом за таким человеком на ежедневной основе, зная, что ему довольно некомфортно и нелегко?».       Ее роль сиделки не так плоха, когда болен Генри, но Эмма подозревает, что с незнакомцем не все будет так гладко.       Поездка на автобусе заканчивается гораздо быстрее, чем она предполагала, и девушка достает карту, чтобы свериться со своим местонахождением, говоря себе снова и снова, что она справится, что ей нужна эта работа и что все будет в порядке. Эмма уже жалела о надетом костюме, ведь он подходит, лишь чтобы сидеть в хорошо проветриваемом офисе, а сейчас девушка чувствует себя в нем глупо.       К тому времени, как она добирается до адреса, данного ей миссис Джонс, она на самом деле рада, что уже здесь и сможет, наконец, спрятаться от удушающей жары. Эмма поднимается по ступенькам, замечая, что все дома на этой улице похожи: большие, и, очевидно, дорогие, но она не ожидала ничего другого от женщины, которая одевается, как миссис Джонс.       Эмма делает глубокий вдох и звонит в колокольчик, сжимая сумочку и прислушиваясь к звукам за дверью, судя по которым, миссис Джонс уже приближается к двери. Дверь открывается, но вместо миссис Джонс перед Эммой показывается невысокий, но сильный симпатичный мужчина, лысый, как яйцо, с впечатляющей бородой. Он хмуро смотрит на нее, взглядом как бы говоря, что еще не слишком поздно, чтобы бежать и спасать себя.       «Я здесь, чтобы увидеть миссис Джонс», вызывающе говорит Эмма, смотря вниз на него.       «Она напористая», кричит тот через плечо и жестом приглашает девушку войти.       «Это здесь», ответ приходит из глубины дома, отчетливый мужской голос с британским акцентом.       «Где?» переспрашивает Эмма, идя по коридору мимо различных комнат, которые пустуют.       «Ты почти там», голос звучит снова, она проходит в кухню и улыбается, ей кажется, будто они играют в прятки, и ей это нравится. Все опасения вдруг необъяснимо исчезают.       «Почти», говорит она, сворачивая за угол, и, наконец, находя комнату, что не пустует. Она встречается лицом к лицу с Киллианом Джонсом.       Это глупо и не имеет смысла, но когда их взгляды встречаются, то, не обращая внимания на громоздкий электродвигатель на инвалидной коляске, на тот факт, что его левая рука отсутствует и на шрам на правой щеке в пользу его синих, как океан, глаз, которые пронизывают Эмму насквозь, до самой души, ее странные ощущения говорят, что она именно там, где должна быть, что все будет хорошо.
205 Нравится 193 Отзывы 82 В сборник Скачать
Отзывы (193)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.