ID работы: 3943153

Библиотека

Гет
Перевод
G
Завершён
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
14 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

~

Настройки текста
Сейчас половина десятого ночи, Кларк устала от двух-трех часового сидения за лабораторной и думает, что её задание для поэзии в английской литературе может идти на хер. Она может перечислить в своей голове, по крайней мере, пять мест, где бы она лучше была в пятницу вечером, чем в библиотеке; в своей кровати - первое в списке, заглавными буквами, подчеркнутое, и, если она не потеряла свой счастливый маркер, ещё и выделенное. Выясняется, что есть и несколько других людей, которые сидят за столами, обложившись книгами, переплётами и кружками Старбакс. Кларк понимает боль других студентов; у неё имеется курсовая работа, которая неуклонно копится в её комнате в общежитии и последнее, что ей нужно - беспокоиться о задании для урока, который ей даже не нужен. Она оставляет сумку на хранение там, где начинаются книжные ряды, вытаскивая лист с заданием. Оно кажется достаточно простым, когда она его просмотрела: выбрать стихотворение любого поэта 20-го века и разобрать его по кусочкам, пока не останется ничего, кроме студенческого недо-анализа. Нет, Кларк не ненавидит урок Английского, но она предпочла бы тратить своё время в лаборатории или на уроке Анатомии и физиологии человека. Ей нравится поэзия так же сильно, как когда Уэллс меняет свой контакт в её телефоне от "Уэллс Джахахаха" назад на "Уэллс Джаха". Что значит, нисколько не нравится. "Уэллс Джахахаха" - это классика юмора, а её лучший друг не может понять, что он не только идиот, но и идиот, который не знает, что это хорошая шутка. В любом случае. Кларк идёт по рядам, пока не находит раздел поэзии. Ряды и ряды пыльных книжных полок, высотой почти достигающей потолка. Она оказывается в первом проходе и сосредотачивается на книгах справа, поскольку книги позади неё, очевидно, относятся к другому отделу. Мысленно она пробегается по списку поэтов 20-го века из задания, но всё о ком она может думать Э.Э. Каммингс, поэтому она пошла искать, где начинается "К". Она идёт по проходу, глядя сквозь Этвуд и Браунинг, пока не находит то, что ищет. Девушка тянет вниз сборник стихов и, листая страницы, слышит, как кто-то прочищает горло. Это напугало её так сильно, что она чуть не оставила свои мозги на полке, когда подпрыгнула. Голос внезапно смеётся над ней и, немного успокоившись, она смотрит вниз, чтобы увидеть парня, который сидит, прислонившись спиной к стеллажу напротив поэзии, с открытый книгой на коленях. Он смотрит на Кларк с ухмылкой, всё ещё посмеиваясь. Он привлекателен, но не так, как другие парни. Остальные ребята из Ковчегского Университета, как правило, носили брюки цвета хаки или спортивные шорты с натянутыми носками, как в прошлом веке. Из того, что она видит - у него приятное лицо: темные волосы упрямо падающие на лоб, веснушки на щеках и переносице, острые скулы, глубокая ямочка на подбородке и глаза цвета шоколада. А его кожа гораздо темнее, чем у неё. Парень был одет в серую рубашку, обтягивающую широкие плечи и потёртые тёмные джинсы. Господи, Кларк слишком долго пялится. Этот парень давно перестал смеяться; вместо этого ухмыляется, смотря на Кларк, которая, вероятно, выглядит как рыба, то открывая, то закрывая рот. Она выходит из оцепенения, чтобы заговорить. — Ты напугал меня, вот и всё, - говорит, пытаясь одержать вверх и вернуть свою решительность. Она - умная студентка-медик, которой не повезло читать Каммингса всю ночь, она не даст привлекательному парню, сидящему на полу чувствовать себя глупо. — Извини, принцесса,- отвечает он, и как? Всё ещё ухмыляясь! Как он может разговаривать с постоянной ухмылкой? Она хочет спросить. Но она не спрашивает, хотя бы потому, что от его "принцесса" у неё пробегает дрожь по спине и это заставляют её ладони немного вспотеть. Кем себя возомнил этот незнакомец? Она закатывает глаза. — Не называй меня так. Меня зовут Кларк. Кларк Гриффин, - Она сильнее сжимает книгу, когда он хихикает. — Приятно познакомиться, принцесса. Он встает и, о боже, он высокий. И она сразу хочет умереть ужасной смертью. — У тебя есть имя? - спрашивает она, пытаясь вновь взять разговор в свои руки. Она пришла, в поисках поэта 20-го века, а нашла двойника греческого бога. Что за, блин, день? Что за, блин, жизнь? — Беллами Блэйк,- говорит он, сквозь ухмылку. Он когда-нибудь перестанет ухмыляться? Это чудесно. Господи. Он всегда такой привлекательный, когда это делает? Это был долгий день. Доооооолгий день. Кларк думает, почему она внезапно стала вести себя как имбицил, неспособный разговаривать с парнем. С излишне привлекательным, самодовольным парнем, рот, которого она хотела ударить. Своим ртом. Какого хрена, Кларк?! Она закрывает глаза и делает глубокий вдох. Когда она доберется до общежития, ей предстоит серьёзный разговор с самой собой. Пока она раздумывала, что конкретно себе скажет, Беллами вырвал её из задумчивости, так как хихикал. Её глаза немедленно открываются и она чувствует, как её щёки краснеют. — Ты в порядке, принцесса? Он прислонился к книжной полке и теперь экземпляр Норвежских богов оказался между его скрещенными руками и грудью. Она определила бы его в Греческую мифологию. Может, он ходит на два факультета. Или может она ничего не знает о нём, и он просто жуткий парень, который прячется за книжными полками на втором этаже? Она не знала. — Ты же не какой нибудь странный парень, который будет преследовать меня до общежития? Потому что, у меня был действительно паршивый день и я не хочу ослепить тебя, - говорит Кларк, чем вызывает у него смех. И, господи, мать её, у него появляются ямочки на щеках. — Нет, - говорит он, усмехаясь, - просто такая же история, как у большинства, которые получат документ на следующей неделе. Решил передохнуть. Он взмахнул своей книгой, чтобы продемонстрировать, что "Норвежские боги" это то, как он проводит своё свободное время. Ну и ботаник, думает Кларк. Тогда её мозг быстро напоминает ей, что она изучает анатомию ради забавы. — Мило, - говорит она, улыбаясь. Наступает тишина и она правда не знает, что заставило произнести её следующие слова, но она говорит: — Знаешь что-нибудь о поэзии 20-го века? О Каммингсе, в частности? И зарабатывает этим очередную ухмылку парня. Она же лишь закатывает глаза. — На самом деле, немного знаю. Что тебе нужно сделать? Она не ожидала, что он так легко согласится помочь, но, конечно, он что-то понимает в поэзии - он читает мифологию для отдыха. Она прочищает горло и отвечает. — Подобрать стихотворение и проанализировать его. Да, это кажется простым, за исключением того, что я ненавижу поэзию. Она не настолько горда, чтобы не принять помощь парня, когда он предлагает её. Всё, чтобы вернуться домой в кровать как можно быстрее. — Ах, я вижу. Ты одна из них, - уголки его губ слегка приподнимаются, - Юридический? Нет. Может, медицинский? - он насмехается, - Все вы одинаковые, разве нет? Беспокоитесь о лабораториях, анатомии и медицине; у вас нет времени на такие простые вещи, как поэзия. Он дразнит её. Она может сказать это из переливов в его голосе и игривой улыбке. — Продолжай в том же духе и пожалеешь об этом, когда придёшь со сломанной костью или с приступом пневмонии и окажется, что я твой врач, - Кларк усмехнулась - отплатила ему тем же. — Я не болею, принцесса. Я несокрушимый, - смеётся он. Его улыбка заставляет порхать монстров-бабочек у неё в животе. Как жаль, думает она. Она закатывает глаза и прочищает горло. Приди в себя, Кларк. — Ты собираешься мне помогать или нет? - она приподнимает бровь, глядя на него с вызовом. Он взмахивает рукой, как бы говоря "после вас". Девушка ведёт его назад; туда, где оставила свои вещи. Большинство студентов ушли. За исключением одного парня, сидящего в углу, который был погружен в ноутбук. Беллами садится рядом с ней и берёт книгу со стихами у неё из рук. Он, должно быть, действительно знает, что ищет. Он выделяет несколько стихотворений, которые являются его любимыми, комментируя манеру написания и пунктуацию Каммингса и пытаясь что-то ей объяснить насчёт различий типов рифм. Она же не особо обращает внимание на то, что он говорит, но могла бы слушать его низкий, ровный голос вечно. Девушка вдруг вообразила, что лежит у себя в общежитии и слушает, как он рассказывает ей о поэзии или пересчитывает все 206 костей в человеческом теле. Она хорошо их знает, но снова послушала бы, как он рассказывает о них. И какого хрена, Кларк? Она чуть не ударяется головой об стол несколько раз. Это был очень долгий день; ужасно долгий, беспокойный и напряженный день и если Беллами ещё раз дотронется своим бедром об её - она будет готова закончить этот день. Это пьянящее чувство, быть с кем-то так близко и чувствовать, как он берет власть над ней. Будто одно дыхание Беллами может заставить её рассыпаться. Господи, она должна заполучить его. Беллами уже записывал в свой блокнот что-то о смысле стихотворения "In just". У него мальчишеский почерк: маленькие, сжатые и колючие буквы. Если она сможет сосредоточиться на этом, а не на том, как он близок к ней и не на тембре его голоса, то она будет в порядке. Она ведь даже не знает этого парня! Боже, это не может быть так тяжело. * Спустя час, сосредоточиться на поэзии 20-го века оказывается слишком сложной задачей, когда голос Беллами почти заставляет её уснуть. К тому же, его плечо оказывается очень удобным. Черт, она в самом деле уснула? Кларк внезапно просыпается, рывком садится и поправляет свою одежду. Её щёки горят и она не может поверить в то, что уснула, пока Беллами пытался ей помочь. Она чувствует себя ужасно и ей становится ещё хуже, когда она смотрит на Беллами и видит небольшую, милую улыбку на его лице. — Не хотел тебя будить. И, боже, опять эта улыбка. Наверное, Кларк умрёт и это будет из-за Беллами Блэйка. — Извини, долгий день, - она смущённо улыбается. — Всё в порядке, принцессам надо высыпаться, - дразнит он. — Боже, ты ужасен! - она закатывает глаза и пихает его в плечо. — Просто ужасен. Так ужасен, что закончил твой анализ за тебя и всё, что тебе нужно, это сделать так, чтобы он выглядел более презентабельно. Я ужасен, не так ли? Кларк ликует настолько, что готова поцеловать его. Она бы хотела. Хотя, нет. Нет. По крайней мере, не сейчас. — Беллами, большое спасибо! Честно говоря, даже не знаю, как тебя благодарить... — Не волнуйся насчёт этого, - прерывает он её, - Я уверен, ты найдёшь способ. На самом деле, в закусочной есть хорошая еда, а у меня дешёвое свидание, - говорит. Затем он, блин, подмигивает. Кларк медленно умирает. Она знает, что покраснела и это заставляет её покраснеть ещё больше. Господи, свидание! За весь семестр она ходила на свидание только с учебниками. Возможно, пришло время перейти на новый уровень. — Так сложилось, что я тоже люблю закусочные, - сказала она, улыбаясь. Улыбка, которая скрашивает весь её день. * Она возвращается в общежитие с номером Беллами, сохраненным у неё в телефоне и с улыбкой на лице. Монстры-бабочки вернулись и, возможно, собираются прокладывать свой путь от живота к грудной клетке. Господи, ей правда нужно учится. Она напишет Беллами утром.
14 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать
Отзывы (1)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.