ID работы: 3920166

Параллельные линии

Гет
G
Завершён
153
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 8 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Харухи шестнадцать лет, и она думает, что все лучшее ждет ее впереди. Она учится во втором классе старшей школы Оран, а еще она является одним из хостов местного клуба свиданий. Почти никто не знает о том, что Харухи девушка, но это не беспокоит ее до тех пор, пока это помогает ей выплатить огромный долг. Она не говорит о том, что ей нравится компания их хост-клуба, но все и так знают это. Даже сейчас они не теряют связь с Хани и Мори, которые не перестают названивать на клубный компьютер по нескольку раз за день, невероятно раздражая Кёю, который пытается работать. Впрочем, иногда Харухи сомневается в том, что эта компания останется такой же сплоченной и впредь. На дворе май, третьеклассники Тамаки Суо и Кёя Отори скоро окончат школу, и хост-клуб наверняка перестанет работать — близнецы и Харухи вряд ли смогут тащить его на своих плечах. Эта весна проходит очень тоскливо. Тамаки слезно приглашает ее в свой французский университет, обещая помогать ей и оплачивать ее обучение. Харухи не знает французского, зато она немного знает английский, и зачем-то подает документы в университет в Англии, проспект которого ей прислал Кея — наверное, по ошибке. Она качает головой и улыбается Тамаки. Ему не нужно за нее платить. Харухи добрая и честная, она такого не позволит. Когда они улетают, Тамаки толкает речь о том, что никогда ее не забудет. Кёя просто говорит, что ее долг прощен. Харухи девятнадцать лет, и она думает, что она на правильном пути. По какому-то странному стечению обстоятельств она получает стипендию в английском университете, в который подавала документы еще во втором году обучения в старшей школе Оран. Она очень редко видится со своими старыми друзьями, но, наверное, в этом есть и ее вина. В английском учебном заведении потерять стипендию очень легко, поэтому она очень старается держать планку. У нее отлично получается, но за всем этим у нее совсем не остается времени на какую-то дружбу. Пожалуй, единственным исключением является Кёя Отори, один из немногих японцев в университете и единственное напоминание о далеком доме. В новом университете уже никто не принимает ее за парня, но обязательно принимал бы, если бы не Кёя, который, бросив что-нибудь по-фирменному пренебрежительное, раз за разом отправляет ее к парикмахеру или за одеждой. Было бы ошибкой считать, что они чем-то связаны. Харухи и Кёя движутся, как две параллельные линии, не отходя друг от друга, но не пересекаясь. Они редко зовут друг друга друзьями, почти никогда не говорят по душам, но всегда могут друг на друга положиться. Кёя все так же скрывает все свои эмоции за холодной маской. Харухи проницательна, поэтому иногда под этой маской она что-то различает. Харухи двадцать два года, и она снова в Японии. Кажется, что она отвыкла от дома, да и дом отвык от нее. Япония не принимает ее с распростертыми объятиями, и найти работу оказывается не так уж и легко. Отец Харухи уехал в другую страну, и потому ей приходится жить в неблагополучном районе. Японское право очень отличается от английского, и есть только одно перспективное место, где ее знания важны и нужны. Кёя понимающе кивает, когда ему сообщают, что его старая знакомая Харухи Фудзиока была принята на работу в одной из дочерних компаний семейства Отори. И Харухи, и Кёя понимают: они параллельны, они не связаны, но они по-прежнему близки. Узнав о том, в каком криминальном районе она живет, Кёя сначала нанимает ей сопроводителей, а потом, встретив жестокое сопротивление с ее стороны, начинает провожать ее самостоятельно. У Кёи хорошая память. Он помнит о том, как безрассудна может быть Харухи. Харухи ценит старых друзей. Она не возражает. Харухи двадцать четыре года, и ей пора выходить замуж. Все знают, что если к двадцати пяти годам девушка не замужем, она может ставить крест на своей семейной жизни. У Харухи обычно нет времени думать над такими глупостями, но в последнее время эти условные рамки не выходят из ее головы. Сроки поджимают, она это знает, и знает, что это знает Кёя. Он не заводит об этом разговоров, не прикасается в лишний раз, он не допускает никаких мыслей о какой-нибудь романтике. Странно, но даже так Харухи почему-то не удивляется, когда в один день накануне ее двадцать пятого дня рождения он встает на одно колено и протягивает ей кольцо. Простое золотое кольцо, потому что он знает, что что-то более затейливое Харухи носить не захочет.  — Ты выйдешь за меня замуж? — спрашивает он, ни капли не выдавая сомнения и неуверенности. И, глядя на бледные длинные пальцы, знакомые ей вот уже девять лет, она тоже понимает, что непременно ответит «да». Харухи двадцать пять лет, и она не знает, что делать. Теперь она больше не носит простую и ни к чему не обязывающую фамилию Фудзиока. Отори Харухи носит тяжеловесную фамилию, которая многое дает и многое отнимает. Она может быть желанным гостем в любом заведении, а в юридической сфере ее фамилия сулит ей половину успеха. Ее, в отличие от многих невест, не заставляют сидеть дома, нет, напротив — они с Кёей, даже будучи женатыми, все еще не связаны никакими точками пересечения. Кёя, пожалуй, является противоположностью понятия «романтичный» — он понимает, что все его неискренние ужимки быстро раскусят, а потому даже и не пытается где-то слукавить. Искренние проявления эмоций с его стороны встречаются очень редко. Любая другая девушка начала бы требовать большего, но Харухи все устраивает. Они с Кёей оба любят уходить с головой в работу, и они крайне довольны тем, что никто посторонний не отвлекает их от нее. Именно такой приятный и плодотворный союз ей подарила фамилия Отори. Но отняла она гораздо большее. Харухи занимается своим делом, но она помнит, что теперь она член огромной империи, а ее муж — потенциальный наследник всего этого состояния. Она взрослый человек, и она понимает, сколько грязных денег проходит через их руки каждый день, и иногда ей становится не по себе. Она добрая и честная, но в мире больших денег это неуместно. Так думает она, так думает и семья Отори, члены которой достаточно влиятельны, чтобы не шушукаться за спиной, а говорить все в глаза, пусть и полунамеками. Они думают, что она слишком простая, слишком прямая, слишком… простолюдинка. Иногда она соглашается. Не соглашается только Кёя, выражая свое несогласие туманным языком незначительных, но четких и выверенных фраз, столь распространенным в семьях, где каждый сам за себя. И, наверное, если бы не эта защита, рука, обнадеживающе сжимающая ее руку, и быстрые обеспокоенные взгляды, она бы давно ушла. Харухи двадцать шесть лет, и иногда она жалеет о принятых решениях. В последнее время работа у Харухи более напряженная. Теперь она уважаемый адвокат, и берет сложные дела, требующие огромной отдачи. Она, конечно же, отлично со всем справляется, у нее почти не бывает провалов, но иногда она очень устает. Не добавляют радости и званые обеды в семье Отори. Больше никаких гонений на нее нет, потому что с годами она тоже выучила их язык, научившись на нем общаться, но все по-прежнему относятся к ней, как к простолюдинке, низшей по статусу, и от этого на душе просто отвратительно. А ведь она ведет себя почти так же, как они. Ей больше не нужно напоминание о том, что нужно привести в порядок свои волосы или красиво приодеться, она никогда не спутает десертную ложку с чайной, а когда она входит в помещение, всем сразу становится понятно, что она очень важная персона. Иногда Харухи Отори думает, что в ней от Харухи Фудзиоки осталось очень мало, и в эти моменты ей очень грустно. Порой Харухи выныривает из водоворота бытовых проблем и бесконечной работы. Как-то так получается, что именно тогда Кёя тоже отвлекается от своих невероятно важных и сложных манипуляций. И именно в такие моменты им ничего не остается, кроме как смотреть друг в друга. В самую суть, которую они узнали за все одиннадцать лет знакомства. Когда Кёя смотрит в глаза Харухи, он думает, что одиннадцать лет назад они не были обрамлены косметикой и прочей атрибутикой, присущей взрослым людям. Одиннадцать лет назад в уголках ее глаз не начинали образовываться мимические морщины от частых улыбок. Но все это время, год за годом… они почти не меняются. Кёя видит много глаз каждый день, и все они — холодные, пустые, и единственный свет, который в них горит — огонь алчности. Глаза же Харухи, его жены, Харухи Отори, точно такие же, как тогда, когда он ее увидел в первый раз — добрые, честные, теплые. В ее взгляде чувствуется прямота и непосредственность, несмотря на все ужимки, которым ее научила работа адвоката и жизнь с новой семьей. Когда он смотрит в них, что-то внутри него расслабляется и отдыхает — слишком редко он видит людей настолько… хороших. И от мыслей, что у него всегда будет возможность приходить в этот оазис спокойствия, какая-то его часть радуется и ликует. Конечно же, незначительная, совсем-совсем небольшая. А еще, как бы это ни было нелепо со стороны холодного и расчетливого Кёи, он раз за разом понимает, что любит ее, и что любил он ее, оказывается, долго, а не с момента за пару лет до свадьбы, как он думал раньше. Он не знал, кто или что диктует ему эту любовь, ведь у него не могло быть сердца, но она настолько неоспорима, что может называться аксиомой. Когда Харухи смотрит в глаза Кёи, она всегда немного боится. За все эти годы она поняла, что узнать его настоящие мысли и чувства можно только тогда, когда смотришь ему в глаза. А еще — когда ты знаешь его так же долго, как она. Не всем дано прочитать истинные чувства под этой вежливой маской, и все же она может назвать себя исключением из правил. Поэтому она иногда боится, что, в очередной раз глядя на него, она не найдет там никаких признаков любви. Но взгляд Кёи неизменно каждый раз говорил ей, что он любит ее. Не влюблен, но любит, хоть и не умеет проявлять это должным образом. Она знает, что он вдвойне благодарен ей за то, что она умеет углядеть заботу в тех мелочах, что другим кажутся незначительными, вроде руки, сжатой чуть сильнее, чем обычно, или обнадеживающего кивка, когда она собирается что-то сказать прилюдно. Для него даже такие мелочи, проявленные от всего сердца, а не фальшивые — огромный шаг. Харухи понимает это, и он за это благодарен. И, читая это все в его взгляде, Харухи снова забывает все сомнения, ведь она понимает, что она точно, совсем точно тоже любит его, и не сможет никуда уйти, пока он будет смотреть на нее с этой неподдельной нежностью. Харухи двадцать шесть лет, и иногда она жалеет о своих решениях. Но параллельные линии все чаще пересекаются, грозясь соединиться в одну, и тогда она понимает — она бы не хотела, чтобы ее жизнь сложилась как-то иначе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.