ID работы: 3902562

Игра в покер с Вендиче

Джен
PG-13
Завершён
87
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 2 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Солнце отбрасывало свои теплые лучи на деревья, листья которых так и сияли изумрудом из-за яркого света. Этот цвет так гармонично сливался с недлинными волосами одного паренька, торчащими из-под смешной шапки. Его глаза были недовольно устремлены вниз, хотя лицо практически не выражало абсолютно никаких эмоций. Он просто обдумывал то, что сейчас услышал, а информация была не самая приятная. Пареньком этим, кстати говоря, был Фран, который также являлся иллюзионистом Варии. Он сложил руки в замок, сидя на табуреточке, а глаза с интересом разглядывали деревянный пол под ногами. — Фран, ты все понял? — слегка раздраженно спросил его женский голос. Ответа от офицера Варии не последовало, он лишь бросил неоднозначный взгляд на нарушителя его спокойствия и по совместительству человека, сообщившего ему ту самую неприятную информацию, то есть на М.М. — Фран, ты должен это сделать, — вмешался еще один голос, но уже мужской, сдержанный и размеренный. — Мукуро-сама твой учитель. Обладателем этого голоса был всегда спокойный Чикуса. Он посмотрел на парнишку сквозь свои очки, а потом присел на небольшой диванчик, а в руках закружил йо-йо. — Я сделаю это, — решительно произнес Фран, вставая с табуреточки. — Но только не ради учителя, а потому что Бел-семпай опять будет кидаться в меня своими страшными ножиками, если решит, что я провел время бесполезно. — Ты хоть понял, что нужно сделать? — все так же раздраженно спросила М.М. — Вытащить учителя из тюрьмы Вендиче, — повел плечами иллюзионист. — Легче легкого. Там же охранники — мумии какие-то. — Думай, как хочешь, главное — вытащи Мукоро-тяна, — прошипела М.М., подавляя в себе приступ гнева. — Всегда хотел спросить, — потянул Фран, смотря на девушку своими изумрудными глазами, - а почему ты прибавляешь к имени учителя «тян»? Если переводить с японского, этот суффикс прибавляют к ма~аленьким детям. Как только иллюзионист закончил свою фразу, он тут же поднял взгляд на М.М. и увидел, что та устало держится за виски. Но не прошло и секунды, как выражение ее лица сменилось, и разумом завладел гнев. Фран, как тончайший психолог, сразу понял смену настроения и решил, что ему стоит отойти на безопасное расстояние от не находящейся в добром расположение духа М.М.

***

Холодный ветер неприятно кусал оголенную кожу на лице и оставлял на ней красные следы, снег полностью облепил тело паренька, было ужасно холодно. В этот момент Фран очень радовался, что Бел-семпай заставляет его носить эту большую шляпу, похожую на лягушку. Все-таки она не такая бесполезная, как ему казалось ранее. Через снегопад виднелась большая железная дверь. Именно к ней нужно было идти Франу, и если раньше ему не особо хотелось переступать ее порог, то сейчас он был готов денег заплатить консьержу, только бы его туда пустили. И не из-за Мукуро, нет. Бедный офицер Варии настолько промерз, что уже не обращал внимания на странность мысли погреться в самой страшной тюрьме для опаснейших преступников мира. Фран подошел к этой железной двери и решил, что стука будет недостаточно для того, чтобы его впустили. Благо, на ней висел прибор, имеющий очень сложное и крутое название, для простого люда же это был домофон. Нажав на кнопку, он услышал такую фразу: «Чем можем помочь?». Фран подумал, что бы ему сказать, не произносить же: «Я просто хочу освободить одного ананаса, который приговорен к пожизненному заключению и сидит у вас на нижнем этаже». — Я буду говорить только с гла~авным, — потянул иллюзионист, пытаясь эмитировать пафосный голос Капитана Америки. Он даже сам не понял, почему сказал именно это. В боевиках обычно такие моменты всегда срабатывают. Крутые парни должны ни на что не обращать внимания и держаться так, будто они здесь короли. — А вы кто, чтоб общаться с самим Бермудой лично? — поинтересовался голос из домофона. — Глупый лягушонок, как говорит один слегка неуравновешенный падший принц. Но у меня есть предложение для Бермуды. Фран даже не подумал о том, как ему дадут поговорить с главным, так сказать, надзирателем сей тюрьмы. Этот самый надзиратель личность из себя строил крайне важную, даже бинты носил, чтобы зловещий стиль соблюдать. Ну, такие слухи дошли до Франа. Он не был уверен в том, что получится увидеться с Бермудой так просто, но попытаться стоило. Да и холодно было, заходить нужно быстрее в теплое помещение. Внезапно дверь перед Франом открылась и дала ему пройти в большой, темный, но просторный и длинный коридор. Что ни говори, но это была действительно пещера, и никакого уюта тут не было. На черный, скалистый потолок оставалось только посадить летучих мышей для полной жути. Но нельзя было не признать, что в этой тюрьме тепло. — Ожидайте тут, Бермуда сейчас придет, — послышался чей-то голос за спиной Франа. Фигура там стояла не самая симпатичная: обмотанная в бинты, скрючившаяся и пугающая. Паренек даже сглотнул от увиденного. «Интересно, что будет, если сделать такую иллюзию для босса? Как только он проснется? Проверю, как только вернусь в особняк», — подумал Фран. — И кто тут желал меня видеть? — недовольно выдал Бермуда, сидящий на плече Джаггера. Пусть глаз его видно не было, но по голосу можно было определить, что аркобалено был сонным. — Простите, что отрываю вас от тихого часа, — произнес Фран и театрально поклонился, — но у меня есть для вас одно очень выгодное предложение. — Что ты там про тихий час сказал, мальчишка?! — Ничего. Лучше обратите внимания на выгодное предложение. — Что ты можешь мне выгодного предложить, а? — самодовольно усмехнулся Бермуда, полностью убежденный в том, что у этого парня нет с собой того, что ему нужно — новых бинтов для Джаггера. — А давайте поговорим не здесь, а в месте более скрытом. — А смысл мне тебя слушать? Нет, ты либо говоришь все здесь, либо выметаешься отсюда, мальчик. — Ладно, ладно, как захотите. Я предлагаю вам ма~аленькую игру. Вам же явно скучно сидеть в этих пещерах с утра до вечера. А так будет развлечение. «Ну да, такие идиоты раз в столетие попадаются, это уже интересно. И какую же игру он предложит?» — начал предполагать Бермуда. Он думал всего несколько секунд, а потом резко согласился. Конечно, было странно, что какой-то парень в костюме лягушки вдруг решает просто так поиграть с самими стражами тюрьмы Вендиче, но какая разница. Люди (или же мумии) Бермуды смогут обезвредить этого паренька в секунду. Если он вообще хоть как-то опасен. — Значит так, игра самая простая — покер, — произнес Фран. На самом деле, он не знал, что сказать, просто вспомнил, что Мукуро, помимо искусству создавать иллюзии, учил своего ученика еще и грациозно запоминать карты, вот и выдал то, что умеет. — Но играем не просто так, а на что-то. — И на что ты хочешь сыграть, мальчик? — На деньги, — ответил Фран. — Но только у меня условие. Мы будем играть на нижнем уровне, где держат самых опасных преступников. — Почему именно там? — решил поинтересоваться Бермуда, прежде чем проводить туда Франа. — Я люблю консервированные ананас… людей, — просто ответил паренек. Бермуда даже особо не беспокоился, потому что знал, что его охрана непревзойденна и с одним мальчиком она уж точно справится. Он очень легко обеспечил Франу место на нижнем этаже, заставил Джаггера принести для них небольшой стол и стулья, а еще маленькую бутылочку вина. Фран настоял на том, чтобы этот стол стоял рядом с камерой Мукуро. Просто потому что ему там нравится. Когда бедный иллюзионист увидел это, виду, что удивлен, не подал, но вот в уме точно начал разбирать и раскидывать все по полочкам. С каких пор Фран распивает вино и играет в карты с Вендичи, он не знал, но узнать намеревался. — Итак, начнем? — довольно усмехнулся Бермуда. И очень зря, потому что не знал, что его ждет. Фран начал раздавать карты. Он был пареньком достаточно умным, так что знал, что нужно делать и как обыграть старичка, который прожил уже несколько веков в теле ребенка. — Стри~ит-флеш, — произнес Фран из после первого вскрытия. Это означало, что он выиграл и уже был готов забирать свой выигрыш. — Мои денежки, пожалуйста. Бермуда нехотя вытащил из кармана нужную сумму и отдал ее в руки парню. Мукуро увлеченно наблюдал за этим и уже был готов выдать свое коронное «ку-фу-фу», если бы не вода в камере. Все же чему-то он ученика своего выучил. — Играем дальше? — спросил Фран, на что Бермуда ответил полным согласием. Он позвал Джаггера, который налил им обоим по бокалу вина. — Чисто для души, — заверил аркобалено. Через час Бермуда проиграл все партии, за которые брался. Деньги у него кончились, в ход пошла расплата рабами, то бишь Вендиче. Двоих Фран точно выиграл вместе с двумя бутылками вина из погребов. Мукуро смотрел на это и гордился — ученик все-таки. — А теперь давайте сыграем на эту ба~аночку с консервированным ананасом, — сказал Фран и указал пальцем прямо на камеру Мукуро. «Как меня только что назвал этот лягушонок?» — подумал Мукуро, как только это услышал, и даже как-то злобно забрыгался в камере. На предложение Франа уже разыгравшийся и погрязший в азарте Бермуда согласился, но с условием, что сдавать карты будет он. Паренек с радостью уступил и послал своего нового раба за выигранной им бутылкой вина. Фран выбрал самое лучшее, самое вкусное. Разбираться в винах его тоже учил Мукуро, кстати. Партия началась, нервы у Бермуды на пределе, чего не скажешь о Фране. Мукуро тоже не был особо хладнокровен в этот момент. Только сейчас он понял, что это таким изощренным и глупым способом его пытаются вытащить из тюрьмы. Почему бы не применить иллюзии? Почему бы не применить кольцо? Да потому что это Фран. От драки или обмана же не будет никакого веселья. Пора вскрываться. Бермуда уже готов выиграть, он уверен в своей победе. Однако все его надежды разбиваются вдребезги, когда Фран показывает свои карты. Этот лягушонок снова выиграл. — Черт! — ругается Бермуда. — Чтоб тебя! — Освободите, пожалуйста, вот это, и я пойду. А то у вас больше выигрывать нечего, — произносит Фран и указывает пальцем на Мукуро, который вновь дрыгается в камере и что-то пытается сказать. — Джаггер, выполняй. Я держу свое слово, в конце концов. — Я тебя убью, если еще хоть раз обратишься ко мне неподобающе! — наконец смог сказать Мукуро, уже освобожденный.

***

— То есть отказываетесь освобождать моего Госта?! — свирепствовал Бьякуран, сидя на диване с телефоном в руках. — Я забронировал очередь еще месяц назад! Какие такие непредвиденные обстоятельства?! Бермуда пусть и был горд, но сказать, что проиграл одного из самых опасных преступников в покер, он не решался никому. А потому для Бьякурана это были просто «непредвиденные обстоятельства, которые не позволяли выпускать сразу двоих преступников нижнего уровня».

***

— Мусор! Да тебя после такого ни один Мукуро не отроет! А это уже кричал Занзас, которому Фран все же подкинул с утра иллюзию одного из Вендиче.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.