***
Они свалились прямо посреди большого красивого зала, сильно напугав какую-то девушку, которая сразу же упала в глубокий обморок. Гермиона, воспользовавшись моментом, просканировала ауру девушки, заключив, что та не волшебница и не сквиб. Гарри тем временем просмотрел её основные воспоминания и определил, что они оказались в каком-то замке Вадуц. Как только об этом услышала Гермиона, она наложила на невольную свидетельницу их с Гарри появления слабенький Обливиэйт. — Сальвио Гексиа*, — она направила палочку сначала на Гарри, потом на себя, взяла парня за руку и, дождавшись, когда чары подействуют, пошла искать выход. По дороге им не встретился никто, кроме молодого человека, который даже не обратил на них никакого внимания, поэтому выйти они смогли без препятствий, что, несомненно, радовало. С холма, где располагался замок, открывался чудесный вид на лес, простирающийся вдаль, и на горы, на вершинах которых белел снег. Гарри повернулся спиной к горным пикам и пошел в сторону леса. Гермиона знала, что эльфы поселятся точно не в высотах гор, но все равно нужно было постараться определить более точное расположение деревни волшебного народа, поэтому девушка быстро проговорила формулу поиска и стала ждать. Заклинание действовало так: человек говорит формулу и таким образом связывает свою душу с окружающей природой, которая должна рассказать наложившему заклятье, где-то, что он ищет. Его могли использовать не все: во-первых, формула была давно утеряна, как оказалось позже в доме Блэков (Гермиона нашла ее в одной из книг личной библиотеки Гарри), а во-вторых, только у магов с высоким магическим потенциалом получилось бы без осложнений, так что никакая Амбридж не смогла бы даже закончить формулу: у нее бы тут же случилось магическое истощение. Гермиона простояла пару минут, когда почувствовала толчок в сторону высокой ели, которая находилась в глубине леса. Эта ель была центром деревни.***
Использовать аппарацию было небезопасно, поэтому пришлось идти пешком. Они с Гарри пришли в деревню ближе к четырем часам вечера. Деревня была скрыта от глаз обычных людей и магов, со злым умыслом пришедших в эти места. Эльфы встретили их с недоверчивостью, но врожденное гостеприимство сделало свое дело: гостей накормили сытным обедом. Сейчас Гарри и Гермионе следовало отдохнуть, а после у них была назначена аудиенция у нынешнего правителя Лесных эльфов. У волшебников оставалось еще пара свободных часов, поэтому они, уставшие и изможденные, легли спать. По пробуждении они приготовились к встрече с главным среди эльфов и отправились в его «дворец» (огромный ветвистый дуб с многочисленными постройками на ветках). Магов отвели в зал, где стоял только трон, и велели ждать. Через пару минут через дверь за королевским креслом вошел прекрасный эльф лет двадцати на вид с волосами разных оттенков синего и зеленого. — Здравствуйте, владеющие магией, я Норвенлайт*, — поприветствовал их владыка эльфов. Тут Гарри удивил и эльфа, и собственную жену. — Приветствую вас, владыка Лесных эльфов Норвенлайт, ваше гостеприимство не знает границ, а о доброте и мудрости вашего народа слагают легенды. Гермиона тоже поздоровалась, как полагается, и эльф предложил сразу перейти к делу, разобравшись для себя, что эти маги не станут приходить к эльфам из-за каких-нибудь глупостей. — Поведайте мне, что привело вас сюда, — начал эльф. Первой заговорила Гермиона, которая не хотела, чтобы Владыка эльфов узнал о настоящей сути проблемы. — У магов существует легенда об Эльфийской синей розе… — взгляд эльфа заледенел. Гермиона поняла, что нужно срочно что-то делать. — В одной книге было написано, что один её лепесток может исполнить самое сокровенное желание… — То есть вы пришли сюда только за ней? — голос эльфа задрожал от гнева. — Нам с мужем нужен всего один лепесток. Гарри понял, что так просто эльф не согласится, поэтому сказал первое, что пришло в голову. — Моя жена во время магической войны попала под страшное проклятие и теперь никак не может забеременеть… Эльф поднял бровь, осмотрев девушку пристальным взглядом. — Интересно… Потом он перевел взгляд с искорками веселья на Поттера — Она действительно не может забеременеть, — Гарри и Гермиона похолодели от такой новости — потому что все еще чиста и невинна! Это весело и странно, ведь вы уже женаты в течение… месяца? Я прав? — Поттер кивнул, эльф рассмеялся, но вскоре опять успокоился. — Вы хотели обмануть меня, — произнес Норвенлайт, — но я помогу вам, потому что я вижу, что у вас нет дурных помыслов — это во-первых, а во-вторых, боюсь, что моей принцессе уже давным-давно все равно… Прошло уже порядка трехсот лет с того момента, как все изменилось. После того случая с Авророй мы все впали в уныние, в наших рядах царили хаос и разруха. В течение века мы не жили, а выживали: магам вдруг понадобились внутренности эльфов для своих странных темномагических ритуалов, и мы решили скрыться. Уже двести лет я правлю эльфами, мы переселяемся с места на место, чтобы нас не нашли такие, как тот, кто превратил нашу жизнь в ад, а мою невесту в цветок. — Невесту? — Да, принцесса была моей невестой. В тот день мы как раз праздновали нашу с ней помолвку, когда пришел этот… колдун. У него хватило наглости позвать мою невесту замуж! Замуж за него, когда я сидел по другую руку от девушки, которая должна была стать мне женой буквально через месяц… А теперь вместо того, чтобы жить со своей женой, детьми и управлять эльфами по праву, я сижу тут с цветком, каждый лепесток которого бережно охраняется и днем, и ночью. А право управлять по-прежнему принадлежит Авроре, она же не мертва, живая, но ничего не может! Воцарилась тишина. Норвенлайт сидел в позе сломленного существа, которому уже ничего не нужно. Эльфийская магия была бессильна против темного колдовства того мага. У эльфа отняли самое дорогое, что у него было. Гермиона прокашлялась, привлекая к себе внимание Владыки. — Я думаю, мы с Гарри сможем вам помочь, — в глазах эльфа появился очень слабый, почти не заметный огонек надежды, — но, простите, не просто так. — Что вам нужно? — серьезным тоном спросил Норвенлайт — Всего один лепесток Эльфийской синей розы.