ID работы: 3866989

Женщина в оковах

Гет
NC-17
Заморожен
135
Шефанго бета
Размер:
147 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 408 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 6. Разорванная цепь

Настройки текста
      ...- Его хватило только на три дня. – слышится чей-то ехидный голос. Закрепив свежевыстиранную форму на вешалке, Чан Ди проталкивается среди оживленно галдящей толпы школьников, запрокидывает голову и видит качающуюся фигуру на крыше.       Окровавленный юноша стоит на парапете, опасно балансируя на краю.       …- Подожди! Подожди, Ли Мин Ха!       …- Когда я умру, можешь отдать счёт моему отцу.       …- Это не школа, это ад.       ...- Ты слышала об Ф4? В тот момент, когда ты получаешь от них красную карточку, то становишься изгоем для всей школы.       - Твоим друзьям повезло. Потому что у них есть такой друг как ты.        Засмущавшись, она пропускает тот момент, когда он летит с парапета.       Изо всех сил, она вцепляется в него, чувствуя, как руки выворачивает от его тяжести. Она кричит во все горло, чтобы ей помогли. Но почему никто не бросается на помощь? Ей кажется, прошла целая вечность, прежде чем наконец окружающие помогают втащить его тело обратно на крышу.       … Несостоявшегося клиента на носилках помещают в машину скорой помощи. Чан Ди успевает только заметить его устремленный в небо взгляд, он как будто спит с открытыми глазами…       Да, у Дже Ха был брат. Старший брат.       Сидящий рядом с ней мужчина сосредоточен; когда она впервые узнала о его парализованном сыне – ее ровеснике, по его словам, лежащего в этом госпитале, она подивилась, как у этого холеного, привлекательного мужчины может быть настолько взрослый сын. Ли Дже Мин напоминал ей смесь И Чжона и Ву Бина, такой же красивый и уверенный в себе, с обольстительной улыбкой, рассчитанной чтобы очаровывать женщин, и с неуловимым опасным шармом, который бывает только у зрелых или опасных мужчин.       Но сейчас Чан Ди видела только уставшего и покорного отца. Очередной богач, что попался ей на ее пути, казалось, сейчас был так зависим от ее ответа.       Она не может отказать ему. Только не сейчас.       - Так значит… Мин Ха не может ходить?       - И говорить тоже. С тех самых пор. Врачи говорят - это последствия стресса. Они могут пройти так же внезапно, как и проявились. При наличии положительных эмоций. Но это и есть самое сложное… Он просто сидит и смотрит вдаль. Со мной он никогда… Он не хочет на меня смотреть. Младшему брату он всегда был рад, пока в один день Дже Ха не рассказал ему о содеянном. С того времени, он отказался его видеть. И теперь, когда его дорогой младший брат покинул страну, он одинок. Я никудышный отец – словно на выточенном из мрамора лице Дже Мина мелькает сожаление. - Всю свою жизнь я провел в поисках чего-то эфемерного, в то время, как мои дети страдали от моего же равнодушия.       Он поднимает голову и смотрит на обескураженную Чан Ди.       - Дже Ха говорил, что, когда он рассказывал о тебе, на лице его брата появлялась улыбка. Сейчас все, что я могу сделать для него – это просить тебя навестить его.

***

      Дверь тихо скрипнула, когда Чан Ди приоткрыла ее. В образовавшеюся щелку она осмотрелась. Странно. В палате никого не было.       Осторожно закрыв за собой дверь, она вошла.       Несколько книг в шкафу, более дорогая мебель, нежели чем в других палатах, огромный экран телевизора, пара журналов, на одном из которых значилось выделяющееся Playboy. Чан Ди чопорно поджала губы. Ох уж эти мальчишки! И этот туда же…       Смятая постель, отодвинутый коврик у подножия кровати, развевающиеся занавески. Стоп! Развевающиеся занавески?       Распахнув их, Чан Ди обнаружила стеклянную дверь, ведущую на балкон.       И худощавую фигуру, пытающеюся выбраться из инвалидного кресла, притиснутому у краю железной решетки.       Нет, ну что за неугомонный парень! С ее состоянием она не сможет вновь удержать его в своих руках. Кляня свою незадачливую судьбу что вновь подбрасывает ей сюрпризы, Чан Ди ринулась к нему. «Однако, дамочка ты повторяешься» - подумала она.       - Эй, Ли Мин Ха! – заорала что есть мочи Чан Ди.       Тот вздрогнул и обернулся. Не верящий взгляд.       - Ну и клиент же из тебя! – Чан Ди силой усадила его в назад коляску, и откатила ее подальше от края.       Парень шокировано воззрился на нее. Его губы безмолвно шевельнулись.       - Откуда я здесь? Да вот пришла к тебе навестить, но видимо, ты и без меня веселишься – разъярено сказала Чан Ди. – Если я еще раз увижу тебя в пределах близости к окну или крыше, то, клянусь, я схвачу тебя и порву на кусочки! – для убедительности Чан Ди вцепилась зубами в свою пижаму.       Ли Мин Ха уставился на нее, моргнул, и вдруг схватил ее за руку.       - Эй!– Чан Ди безуспешно попыталась освободить пальцы.       – Отпускать не собираешься? – нарочито грозно спросила она. И посмотрела на него. Недовольный выговор замер у нее на губах, когда она увидела его взгляд. Он улыбался ей так светло, что у нее перехватило дыхание. Даже полная очарования улыбка его отца не могла сравниться с этим искренним выражением радости.       Назад она шла в задумчивости. В ушах все еще звучали слова аджосси Дже Мина.       - Я знаю, что это нагло с моей стороны, но я прошу тебя, Чан Ди. Не оставляй моего сына. Я оплачу все… Нет, не так. Я знаю о твоей ситуации, Чан Ди, знаю о необходимости провести операцию как можно скорее. Позволь мне оплатить ее. Это меньшее, что я могу сделать.       - Мне есть у кого занять эти деньги.       - Не сомневаюсь. Но это мой долг. Ты дважды спасла моего сына. Если бы не ты... Ты вновь сделала это. Прошу, не оставляй моего сына. Ты можешь покинуть Южную Корею, и получить лучшее лечение, а после и образование. Я уезжаю вместе с Мин Ха в Австралию, и, если ты бы поехала вместе с нами… Твои родители ни в чем не будут нуждаться.       - Мы и так в чем не нуждаемся. Я не принимаю подаяние.       - Это не жалость. Это чувство вины. Разве я не могу попытаться исправить ту ошибку, что совершил мой сын? К тому же, я предлагаю тебе не милостыню, а работу.        В Чан Ди не вовремя проснулась вечная искательница заработка.       - Работу?       -Да, работу. С зарплатой. Ты нужна моему сыну. Я прошу твоей помощи, Гым Чан Ди.       Это было в самом деле заманчивым предложением. Она не хотела оставаться в школе Шинхва, в Сеуле, или даже в Южной Корее. Везде, где мог ее отыскать Гу Чжун Пё.       В раздумьях, она брела по коридору. И все-таки, это неправильно – так кардинально менять свою жизнь. Но Ли Мин Ха… Он в самом деле нуждался в ней. Она чувствовала это. Он сжимал ее руку так судорожно и смотрел на нее с такой надеждой.       Невыносимо. Она тряхнула короткими волосами, пытаясь выкинуть из мыслей его прощальный взгляд. Когда она прощалась и закрывала за собой дверь, он не отрывал от нее глаз. Его глаза ясно молили ее остаться.        Вся погруженная в свои мысли, Чан Ди не сразу заметила трель телефона. Посмотрев на дисплей, она ответила на звонок.       - Алло? Онни, как дела?       - Чан Ди – послышался голос Чжун Хи. Ее тон насторожил Чан Ди.       - Да? Что-то случилось? Что-то с Чжун Пё? – встревожилась она.       - Он возвращается раньше, чем предполагалось. Чжун Пё возвращается, чтобы объявить о своей помолвке, Чан Ди.       Внезапно ей показалось, что земля уходит из-под ног. Она прижалась спиной к двери своей палаты.       - Я...я должна поздравить его?       - Чан Ди! Это наша мать,... она нашла ему невесту. Он даже не видел ее ни разу. Ее зовут Ха Дже Кен, наследница JK Group, это брак по расчету, как и в моем случае. Я говорю все это, чтобы ты была готова. Ты не должна отказываться от него, Чан Ди, помни мои слова.       Ха Дже Кен. Та девушка, что спасла ее в Макао, смелая и добрая. Гу Чжун Пё ее полюбит. Со временем. Наверное, она тогда приезжала к нему в Макао, для того чтобы встретиться.       Как же больно. Она прикрыла глаза и сползла вниз по двери, обессиленная. Ее внутренности словно сковало куском льда. Чан Ди глотнула воздух, с удивлением отмечая каким горьким он стал на вкус. Теперь все стало напрасным. Все ее безумные надежды не имели права на жизнь. Она прижала руку к груди, пытаясь нащупать кулон. Вот он, кусочек его сердца, те оковы, которые она когда-то с таким беспокойством приняла. Когда-то она пообещала ему, что она никогда больше не потеряет его сердце. Луну в Звезде. Как и пообещала, что никогда не покинет его из-за его же матери. Он же в свою очередь обещал ей, что она будет только его, что он никогда не отпустит эту Луну.       Теперь все обещания потеряли смысл. Момент, и тонкая цепочка рвется так же легко, как и та невидимая цепь, что связывала их до нынешнего момента. Одно Чан Ди знает точно - она должна уйти первой. Даже если она умрет от разлуки с ним, она уйдет первой. Так чтобы он не сомневался и не терзался при ее виде. Не колебался в выбранном пути.       Она должна была отпустить его. Из своей жизни, но не из своего сердца.       Кулон с разорванной цепью повис на ее ладони. Спустя неделю, когда она выпишется из больницы, несмотря на все возражения консилиума врачей, она оставит его на подушке с просьбой передать кулон Гу Чжун Пё. Юн Чжи Ху, единственный человек, которому она расскажет куда собирается уехать, отдаст его владельцу.       А пока, Чан Ди собирается с силами, чтобы встать. Чтобы вернуться к еще не покинувшему стены клиники Ли Дже Мину. Сказать о своем решении. И вновь пойти к тому единственному человеку, кому сейчас нужна ее помощь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.