Часть 1
8 декабря 2015 г. в 01:38
Шлюпка отошла от борта и Клейтон глотнул последний раз. Не для храбрости, алкоголь просто помог унять дрожь промерзшего туманным утром тела. Всё было уже решено. Давно, еще вчера. Как хорошо, что по дуэльным правилам противники должны добираться до места поединка врозь, иначе устроить всё, как нужно, было бы гораздо труднее. Шлюпка с Симпсоном, не сводившим мрачного взгляда с "Юстиниана", удалялась, пора было и второму дуэлянту отправляться на берег. "Тебя ждет сюрприз, Джек." Клейтон вытянул деревянный кофель-нагель из тех, на которые в данный момент не были навернуты снасти. Шишка на затылке куда лучше, чем пуля в лоб, поэтому ему не было неловко перед Хорнблауэром. Другого способа уговорить упрямца не существовало, они старательно перебрали все возможные варианты. Правда, Кеннеди считал, что Горацио может передумать, если рассказать ему о Джеке Симпсоне побольше, но Клейтон был уверен, что это не поможет.
Всё складывалось как нельзя удачнее, Горацио сидел в мичманской один. И доверчиво повернулся спиной к своему секунданту, потянувшись за плащом. В самом деле, можно быть готовым к неприятностям, но не к благодеяниям. Коротко взглянув на упавшего юношу, Клейтон отбросил более не нужную деревяшку, взял свой плащ и вышел вон. Вчера вечером, сам того не зная, Хорнблауэр подсказал ему идеальное решение задачи, мучившей его уже два года. Он избавится от Симпсона и от всего, что с ним связано, как только прогремят выстрелы. И совершенно не важно – кто из них погибнет, в любом случае, они больше не будут делить один мир на двоих, потому что кто-то отправится на тот свет. Симпсон был одним из лучших стрелков флота Его Величества, но Клейтон последние месяцы от тоски и безделья частенько пользовался ослаблением дисциплины и отправлялся в город, где много и охотно тренировался в стрельбе. Без особой цели, хотя разговоры о возможной войне с Францией не раз достигали его ушей. Он был уверен, что его мечта о службе на фрегате никогда не осуществится, и он проторчит все боевые действия на "Юстиниане", болтающемся щепкой в прибрежье. Кому нужен сорокалетний мичман?
Перед тем, как выйти на палубу, Клейтон замедлил шаг, углубившись в размышления о случайностях и предначертании. В последнее он не верил, но всё же... Умереть не страшно, смерть давно уже не пугала его, он думал о ней с момента, когда, получив перевод на корабль капитана Кина, обнаружил, что отныне будет служить с Джеком Симпсоном, которого надеялся никогда больше не встретить на своем пути. А что, если все-таки, иногда, по особым причинам, небесные силы вмешиваются в мелкую человеческую жизнь? Что, если он, укрепив тренировками руку, сумеет хотя бы тяжело ранить Джека и того спишут на берег? Клейтон думал не о себе, а о юноше с живыми карими глазами, чем-то напоминавшем ему любимого жеребенка старшей сестры. По мере того, как болезнь всё настойчивее давала о себе знать, капитан Кин становился всё более желчным и равнодушным к своим офицерам. Коль скоро он обратил внимание на способности Хорнблауэра и снизошел до того, чтобы предречь ему успешную карьеру командира, то эти слова имели большой вес. Кто знает, возможно, судьба затем и привела его на «Юстиниан», чтобы он смог защитить Горацио Хорнблауэра? Чтобы тот позже стал лейтенантом... капитаном... Хороший капитан на корабле означает много спасенных жизней. А много – это гораздо больше, чем одна. Тем более, никому не нужная.
Шлюпка уже была готова, как готов был и Кеннеди, с которым всё обсудили вчера.
– Горацио не передумал?
– Нет.
– И вы, как вижу, тоже.
Клейтон покосился на лейтенанта Экклстона, подозрительно присматривавшегося к ним. Пока ему не задали неудобного вопроса о том, почему секундант отправляется без дуэлянта, Клейтон слегка подтолкнул Кеннеди к трапу, призывая поторопиться.
– Арчи, поверьте, я рад возможности пристрелить этого ублюдка.
– А если... – юноша осекся и не договорил.
– Даже если. Оно того стоит, – твердо ответил Клейтон.
Глядя на неспешно приближающийся берег, он молился только о том, чтобы его пуля достигла цели. Чтобы она остановила Джека. О себе он не прошептал ни слова. Трусу пора было положить конец своему бегству, а храбреца Клейтона и так не было на свете.