You're gonna go far, kid Show me how to lie You’re getting better all the time And turning all against the one Is an art that’s hard to teach Another clever word Sets off an unsuspecting herd And as you step back into line A mob jumps to their feet Now dance, fucker, dance Man, he never had a chance And no one even knew It was really only you And now you steal away Take him out today Nice work you did You’re gonna go far, kid With a thousand lies And a good disguise Hit ‘em right between the eyes Hit ‘em right between the eyes When you walk away Nothing more to say See the lightning in your eyes See ‘em running for their lives Slowly out of line And drifting closer in your sights So play it out I’m wide awake It’s a scene about me There’s something in your way And now someone is gonna pay And if you can’t get what you want Well it’s all because of me Now dance, fucker, dance Man, I never had a chance And no one even knew It was really only you And now you’ll lead the way Show the light of day Nice work you did You’re gonna go far, kid Trust, deceived! With a thousand lies And a good disguise Hit ‘em right between the eyes Hit ‘em right between the eyes When you walk away Nothing more to say See the lightning in your eyes See ‘em running for their lives Now dance, fucker, dance He never had a chance And no one even knew It was really only you So dance, fucker, dance I never had a chance It was really only you With a thousand lies And a good disguise Hit ‘em right between the eyes Hit ‘em right between the eyes When you walk away Nothing more to say See the lightning in your eyes See ‘em running for their lives Clever alibis Lord of the flies Hit ‘em right between the eyes Hit ‘em right between the eyes When you walk away Nothing more to say See the lightning in your eyes See ‘em running for their lives
- Та-а-аня-я-я. А давай пойдем в одну кафешку? Я здесь одну нашла. Тебе понравится, - сказала Настя. - Что за кафешка? - Спросила я. выйдя из своей комнаты. - Пять ночей с Праймом. Там официанты в костюмах хуманизации ходят. А я знаю, как ты любишь хуманизацию. - Сказала она. - Я уже собираюсь. Где моя толстовка? А вот она. Моя белая, хорошенькая толстовка, - сказала я и вышла уже в толстовке с широкой улыбкой. Настя на меня посмотрела и сказала. - Ти, давай, я нарисую на щеках красной краской раны, и ты широко улыбнешься. О, и еще волосы распустишь и нож возьмешь. - Хочешь из меня фем версию Джеффа сделать? - спросила я. - Ну, ты сейчас на него очень похожа. Хотя нет. Тебе надо еще кожу отбелить, - сказала она и заржала. Я тоже. Затем, мы наконец-то собрались и пошли в кафе. Тя была права, здесь действительно персонал одет в костюмы хуманизации. Ой, какой прикольный Фредди. И Оптимус. А какие няшы Чика и Арси. Уви-и-и. Здесь та-а-ак классно. Я заказала тортик и капучино. Как и Настя. А потом мы заказали чай с мятой. М-м-м. Объедение. Затем, мы пошли домой. Придя к своей кровати, я просто упала на него, а потом достала плеер и включила спокойную и красивую песню.So many years So many dark memories So many fears We've now put to ease Pain makes you do Things you never knew you could do Is this all real? Or just déjà-vu...? But now the party's over Now the guests are gone It's already past our bedtime It's already almost dawn Just like balloons We soar on our own Finally free From the pain of our home And just like balloons That no one will hold Free from the truth That no one will know Just little children Not at all strange Until the lights went out And everything changed Alone and afraid For oh so long Wondering what did we do wrong? 'Cause now the party's over And everyone is red I feel sick to my stomach Or am I sick in the head? Just like balloons We soar on our own Finally free From the pain of our home And just like balloons That no one will hold Free from the truth That no one will know All of the pain Far in the past, yet Echoes of screams Forever will last Just like balloons We soar on our own Finally free From the pain of our home And just like balloons That no one will hold Free from the truth That no one knows
Под эту песню я заснула.