Часть 1
28 ноября 2015 г. в 23:14
— Почему мы должны доверять тебе, человек? — в голосе эльфа никакого доверия слышно не было.
— Вы и не обязаны, — буркнул Беренгар. — Но есть сведения, которые я сообщу только вашему командиру, — он вздохнул. — Или тому, кто у вас за него.
— Тогда можешь положить на землю оружие, закрыть глаза и не двигаться, — последовала пауза. — И руки держать перед собой.
Беренгар подчинился. Он медленно положил на землю мечи, топорик, ножи и даже длинное шило, сделал длинный шаг в сторону, вытянул руки и закрыл глаза. Через несколько мгновений один эльф завязал их шёлковой повязкой, а другой поднял всё его оружие, и они направились к лагерю. Эльфам почти не приходилось направлять Беренгара — он умел хорошо ориентироваться на слух, да и ведьмачье чутьё ему помогало. Идти пришлось недолго: семьдесят два шага на северо-запад, ещё сто сорок шесть — на северо-северо-восток, перешагнуть поваленный ствол (ведьмак с этим справился не хуже эльфов) — и вот они уже на месте. Небольшая полянка, на которой расположился весь отряд скоя'таэлей.
— Ведьмак? — донёсся до него удивлённый возглас. Голос был знакомым, и в следующий момент он сказал, что Беренгару можно развязать глаза и вернуть вещи (по крайней мере, так понял сам Беренгар, Старшую речь знавший весьма посредственно), что и было сделано. Предположения о знакомстве подтвердились: перед ведьмаком определённо стояла Торувьель.
— Я думал, ты погибла там… — он запнулся, не договорив до конца. — Рад узнать, что это не так.
— Я тоже так думала, — Торувьель пожала плечами. Видимо, эту привычку она у людей всё же переняла. — Но как видишь, я жива, всё ещё, — она поморщилась. — Хотя не могу сказать, что в полном порядке.
— Одно ранение в живот — и его наверняка пришлось лечить магией — правое ребро… — он задумался — девятой пары, да? — и с любопытством уставился на эльфку. Её лицо, лишившееся одной из косичек, казалось каким-то неправильным, но к ранениям это точно не относилось.
— И левое плечо вдобавок, но это уже мелочь — основное ты угадал. Не буду спрашивать, как ты смог — лучше располагайся у костра, — она взмахнула рукой (видимо, здоровой) в его сторону в приглашающем жесте, — и продолжим разговор.
Левое плечо до сих пор ныло и у Беренгара. Он повредил его в бою с Азаром Яведом, а потом приходилось нагружать его, когда оно ещё не успело зажить. Впрочем, такую травму нельзя было назвать сложной — но она всё ещё давала о себе знать.
— Если это возможно, я бы хотел поговорить как-нибудь более… уединённо, — сказал Беренгар, в ответ наткнувшись на подозрительный и даже возмущённый взгляд эльфки. — Просто не люблю, когда на меня смотрят с выражением «что за мудак тут всё портит», — пришлось пояснить ему.
— На эльфов так смотрят везде в ваших землях, между прочим, — возразила Торувьель.
— Как и на ведьмаков. Поэтому я и стараюсь пореже общаться с людьми.
Она не стала возражать, и они направились в палатку.
— К слову, разговор вообще не предназначен для лишних ушей, — заметил Беренгар. Торувьель только фыркнула.
— Собираешься поведать мне о своих секретных похождениях?
— И об этом тоже, — пожал плечами ведьмак; неосмотрительно — в левом плече кольнуло. — Но я пришёл сюда не только повидаться с тобой, а… не пойми неправильно, — Беренгар не привык пояснять свои слова, но постоянных собеседников, с которыми он бы мог нормально общаться, было всего ничего, а потому он для себя решил, что надо бы их расположением дорожить, — я очень рад тебя видеть, но понятия не имел до сего момента, жива ли ты и где тебя искать, а сюда пришёл немного с другой целью.
— Можешь не распинаться, — прервала его Торувьель. — Раньше ты отличался от других людей в том числе тем, что говорил в основном по делу, а не растекался в пустой болтовне, — припечатала она.
— Хорошо. Вкратце: я знаю, куда направились остатки Саламандр и той части Ордена, что с ними контактировала, — перешёл он к делу. — Если не вдаваться в детали, то они пошли вверх по Понтару в сторону Флотзама, но я думаю, — он внимательно посмотрел на собеседницу, — что немногие остановятся там. Думаю, они пойдут к самым истокам Понтара. Там, в руинах Лок Муинне и Эст Хэмлет, они и планируют окончательно обосноваться. Как тебе такая информация?
— Ты всерьёз считаешь, что они посмеют обосноваться между Дол Блатанна и Бан Ард? — удивилась Торувьель.
— Да. А что в этом неправильного? Это не самые удачные места для контрабандистов, это правда, — согласился Беренгар. — Зато там несложно сделать себе базу, там нет ни вас, ни людей...
— И негде развернуться, — закончила за него Торувьель. — Нет, если у них нет другого выхода, то возможно.
— Ещё у них там есть связи. По крайней мере, так мне удалось выпытать.
— Допустим, добить их, если подвернётся возможность, было бы для нас полезно, — подтвердила эльфка. — Если такая возможность подвернётся. Но что в этом тебе? Хочешь отомстить за унижения? — она смотрела на ведьмака заинтересованно, терпеливо ожидая ответа.
— Скорее довести дело до логического конца, — Беренгар снова неосторожно дёрнул больным плечом. — Я всю сознательную жизнь бросал дела незавершёнными: решил не идти ведьмачьим путём, когда уже почти стал ведьмаком, не смог стать обычным наёмником, потом всё равно по сути жил как ведьмак — только бежал от трудностей и впутывался всё глубже… А затем понял, что так больше нельзя, и решил довести до конца хотя бы свои дела с Саламандрами и их хозяевами. Как видишь, осталось немного — впрочем, — Беренгар горько ухмыльнулся, — нельзя сказать, что это в первую очередь моя заслуга.
— Душещипательные истории про поиск собственного пути можешь не рассказывать, — несколько грубо прервала его Торувьель, — а вот про Саламандр уже интереснее. Я, допустим, не знаю, кто стоял за ними — только какие-то слухи, которые до нас, скоя’талэей, доходят медленно и не все.
— А что рассказывать? Кто стоял, того уже нет, — ведьмак только фыркнул. — Конкретно Саламандрами управлял Азар Явед, колдун из Зеррикании, был изгнан из Бан Арда, ему подчинялись ещё пара ренегатов, несколько главарей разбойничьих шаек… Все остальные — сброд, набранный из кого попало. И конкретно моей заслуги в их уничтожении практически нет, — признался он. — на чистую воду их вывел Геральт, его же клинок убил Азара Яведа, а я… так, помог немного под конец, — Беренгар издал смешок.
— Геральт из Ривии? Белый Волк?.. — уточнила, насторожившись, Торувьель.
— ...или Мясник из Блавикена, как его прозвал простой люд, в благодарность за всё хорошее, — он снова рассмеялся, хрипло и зло. — В общем, он бы, наверное, и дальше справился бы без меня, но я просто не стал задерживаться, когда выяснил, кто же стоял за всем и довёл ситуацию до вызимской резни.
— Кто-то из Ордена, верно же? — спросила эльфка.
— Кто-то… — Беренгар опять фыркнул. — Сам великий магистр Яков, ха! Ну, и ещё несколько людей из руководства Ордена знали о сотрудничестве с Саламандрами, и кое-кто даже успел сбежать. За ними я, в общем, и иду, — признался он. — Остались немногие, и надо бы довести всё до конца.
— Ты помог нам в Темноводье, так что мы посмотрим, что можно сделать. Пока что мы просто рады видеть тебя здесь, — Торувьель улыбнулась. — И кстати, ты так и не рассказал, что в итоге произошло с этим Яковом и почему он сделал… то, что сделал.
— Потому что он рехнулся. Ну, сошёл с ума. Впрочем, — он махнул правой, здоровой рукой, — ладно…
До цели оставалось совсем немного: всего-то спуститься, открыть одну дверь — и там должен быть великий магистр. И именно сейчас надо было подготовиться и выпить необходимые эликсиры. Пились декокты залпом и с зажатым носом — тогда они не казались настолько отвратительными и можно было избежать рвотного рефлекса. После же того, как они начинали действовать, главным было уложиться во временные рамки, пока ещё не произошёл откат, но задерживаться в замке Беренгар не собирался.
Великий магистр и вправду обнаружился в следующей за дверью комнате. Сама дверь оказалась не особенно прочной, и поддалась аарду, пропуская ведьмака внутрь. Как оказалось, магистр уже ожидал его, и с его рук грозило сорваться неизвестное заклинание — так что Беренгар рванулся в сторону и… оказался по щиколотку в снегу. Снег был кругом — только снег и лёд, и вместе это образовывало скалы и фигуры невиданных форм.
— Раз уж ты дошёл сюда, глупо было бы не показать то, к чему я стремился, — раздался сзади голос великого магистра. — Стоит признать, что я тебя недооценивал, и возможно, ты ещё можешь быть полезен.
— Ну и где мы? Где замок, и что с ним? — спросил, развернувшись, Беренгар. Разговоров с противником он не планировал, но ситуация изменилась.
— В замке всё нормально: чернь пирует и ожидает грядущего Исхода, рыцари на своих постах… — отвечал тот спокойным голосом, но в интонациях явственно прослеживалась издёвка. — А это... это Вызима, какой она будет через столетия, — он показал на глыбу льда за собой, в которой явственно угадывались очертания вызимской ратуши. — Придёт Белый Хлад, и единственная надежда человечества — в объединении и Исходе.
— Под твоим руководством, если я правильно понимаю, — уточнил ведьмак, выгадывая момент для рывка и удара.
— Конечно, для выполнения Плана нужен некто, кому ведомо будущее…
— То есть ты, — перебил его Беренгар.
— То есть я, — подтвердил Яков. — И воины, которые поведут за собой люд, воины, которые не испытывали бы сомнений, подобно тебе, — пояснил он с насмешкой, — но с возможностями ведьмаков. Абсолютные ведьмаки, как я бы их назвал. И в-третьих, следует избавиться от остальных народов — это если вкратце.
— А подробно рассказывать ты не горишь желанием, да? — выплюнул Беренгар.
— Честно говоря, я вообще рассчитывал, что сюда придёт Геральт, а не ты, но, повторюсь, ты смог меня удивить, — признал великий магистр. — Так что я решил дать тебе шанс присоединиться, — он сделал паузу. — А заодно и убедить Геральта в необходимости моих действий.
— Ого! Да меня здесь даже считают вторым сортом, — ядовито заметил Беренгар.
— Тебя гложут сомнения, — словно ребёнку, пояснил ему Яков. — Честно говоря, я даже не рассчитывал, что ты доберёшься до меня. А вот у моих солдат сомнений нет — и потому они абсолютные ведьмаки.
— Если говорить начистоту, то даже я здесь не совсем ведьмак, — буркнул Беренгар. — Твои же, с позволения сказать, солдаты — просто ёбаные безмозглые мутанты. Возможно, у них и правда неплохие рефлексы, и в бою они будут получше иного солдата — но до ведьмака им, как от дерьма, которым они и являются, до неба, — обычно он не был многословен, но это был особый случай.
— Что ж, вижу, ты настроен против меня, — подытожил Яков. — Но возможно, что небольшое путешествие тебя переубедит, — он улыбнулся уголками губ. — Буду ждать тебя вон там, на вершине, — магистр указал на холм неподалёку. — И да, рекомендую не задерживаться — сюда идёт Дикая Стужа и смерть.
— Звучит как Дикая Охота, — обронил ведьмак.
— Зато существует на самом деле. До встречи, — и с этими словами исчез, оставив Беренгара одного посреди стужи, снега и ледяных скал. Тот решил внять словам Якова и не ждать, тем более что путь прослеживался, а сзади и правда видна была почти что сплошная стена вьюги.
Вообще, создавалось ощущение, что кто-то намеренно оставил перед ним всего один путь, проложив его меж ледяных стен, провалов и торосов. Надо было двигаться побыстрее, не задерживаясь по возможности нигде — хоть он и был сейчас не особо чувствителен к холоду из-за зелий, но долгое пребывание на морозе всё равно грозило неприятностями. Единственное, что было странным, отчего это великий магистр решил, что пробежка «по холодку» заставит ведьмака пересмотреть свою точку зрения. Но этот вопрос вскоре прояснился — впереди показались два существа. Кроме пробежки ожидалась и разминка.
Существа эти были размером в полтора человеческих роста, напоминали огромных обезьян, которые, как слышал ведьмак, водились где-то в Зеррикании, вот только эти были явно скрещены то ли с тигром, то ли ещё с каким-то экзотическим хищником — по крайней мере, на это намекали мощные челюсти и клыки.
От первого удара ведьмака зверь увернулся — он оказался гораздо проворнее человека, а дальше уворачиваться пришлось уже Беренгару. Несколько изменил ситуацию в лучшую сторону игни — одно из существ загорелось. А со вторым он разделался без особых проблем сам, под конец добив и первого противника. Задерживаться не стал, быстро продолжив свой путь наверх. Единственное, что мешало — вновь давало о себе знать повреждённое левое плечо.
В следующей группе было уже три подобных противника, и первого ведьмак снова успел поджечь. С остальными пришлось бы повозиться… если бы в пасть одному из них не попала невесть откуда взявшаяся стрела. После этого зверь отвлёкся от схватки, и Беренгар с лёгкостью его добил. С последним зверем неизвестный стрелок тоже помог ведьмаку — и только теперь Беренгар обратил на него внимание. Перед ним определённо стояла Торувьель, с хмурым, но в то же время удивлённым выражением лица.
— У меня к тебе два вопроса: в порядке ли ты, и что ты здесь делаешь? — спросил её Беренгар.
— Понятия не имею, зачем ты меня сюда призвал, но можешь считать, что я в порядке, — спокойно ответила она. — И лучше бы нам не останавливаться, а то можно погибнуть.
— Тогда пойдём, только объясни мне, что это за существа и в реальности ли всё это происходит, — договаривал ведьмак уже на ходу.
— Больше похоже на фантазию великого магистра, но если ты здесь умрёшь, то и в реальности погибнешь. Так что пытаться подобным образом «проснуться» не советую, — она сделала небольшую паузу. — Что касается тех зверей, это то, что останется от человечества. И то, чем вы, люди, являетесь по сути и без того, то, что скрывается за вашей внешней оболочкой, — добавила она, чуть подумав. — Так что можешь, считать, что это те же люди, в вашей истинной форме — или просто то, что от вас останется через тысячу лет, если думать так тебе приятнее. А вообще, среди них мог быть и кто-нибудь из твоих далёких правнуков, — закончила эльфка.
— Ведьмаки бесплодны, — возразил Беренгар, и Торувьель передёрнуло.
Ведьмак впервые встретил её возле местечка под названием Темноводье, где она со своим бывшим отрядом жили в какой-то прибрежной пещере и ожидали момента, когда смогут безопасно покинуть это место и добраться до своего народа. Селиться на постоянной основе рядом с людьми они не хотели. Беренгар тогда помог им с провиантом, а когда увидел вдалеке корабль Ордена, то предупредил отряд о надвигающейся опасности. Потом он покинул те края и впоследствии мало чего про них слышал — разве только то, что там была схватка скоя’таэлей и рыцарей, много жертв и… всё, в общем-то. Он подозревал, что Торувьель не пережила нападения, но откуда-то она оказалась здесь, посреди ледяного царства.
Дальнейший путь они проделали в тишине, лишь изредка перебрасываясь словом-другим, по мере того, как постепенно приближались к вершине. Проход всегда был единственный, изредка от него отходили ответвления — но заканчивались они тупиками. Эльфка это откуда-то точно знала. Один раз Беренгар решил проверить её слова, и оказалось, что она была права — после этого он полагался только на её чутьё и непонятно откуда взявшиеся знания. Пожалуй, двигаться так, вдвоём, в молчании, когда слова и не были особенно нужны, было намного комфортнее, чем в одиночку, как Беренгар привык. Было забавно, но мысли его постоянно уводило в ту сторону, что он двигался в паре с привлекательной спутницей, с которой у него были относительно хорошие отношения, и что он определённо хотел бы узнать её… поближе.
Проход всегда с одной стороны был огорожен ледяной стеной высотой не менее трёх или четырёх человеческих ростов. С другой стороны могла быть вторая такая же стена — в этом случае они двигались в импровизированном каньоне — могли быть торосы, что было менее красиво, могла же просто лежать пропасть. В одном из таких мест, как раз на повороте тропы, они и встретили целую группу рыцарей-мутантов во главе… Беренгар вспомнил этого человека как Эрика — он даже пару раз с ним пересекался.
— Эльф и ведьмак, который помогает этой нечисти, что борется против людей, — начал тот свою обличительную речь. — От имени Ордена покараю я вас и приведу в исполнение приговор ваш — смерть — ибо не может мир больше терпеть ваши зверства и злодеяния. Да поглотит вас Вечный Огонь!
К счастью, в отличие от ведьмаков, мутанты не могли использовать магию — да и стояли они с тактической точки зрения весьма неудачно. Поэтому мгновенно ушедший вбок Беренгар одним только аардом скинул в пропасть двоих противников, после чего тех осталось всего трое. Торувьель взяла на себя Эрика, а два мутанта достались ведьмаку. В общем-то, когда Беренгар говорил магистру о том, что нельзя сравнивать изменённых магией и мутагенами рыцарей, он не лукавил — исход схватки был предопределён. Ведьмак успел разделаться с противниками до того, как Эрик убил эльфку, и зарубил рыцаря.
— Спасибо, — поблагодарила та его, отталкивая тело в сторону. Теперь её одежда, руки и даже лицо были испачканы кровью. — Впрочем, мне всё равно пора тебя покинуть — дальше тебе идти одному.
Действительно, перед Беренгаром теперь был снежный мост, а сразу за ним последняя и совсем небольшая часть подъёма к тому месту, где ожидал его магистр.
— Перед тем, как ты уйдёшь, — начал ведьмак, — хотел бы напомнить, что в сказках, когда доблестный рыцарь спасает прекрасную принцессу, ему полагается награда.
— Ну так ты простой ведьмак, да и сам только что убил доблестного рыцаря, — заметила Торувьель.
— Ну так и ты не совсем принцесса, да и не человеческая, как в стандартной сказке.
— И что ты от меня хочешь? Полкоролевства? Восемь метров тридевятых земель? — эльфка уставилась на него с вызовом. — Камни из короны цветочного венка? Крысиный хвостик?
— Почему? Достаточно будет просто поцелуя.
Торувьель рассмеялась.
— А что же сразу не ночь?
— Боюсь, для этой сказки у нас слишком мало времени.
— Хорошо, мой рыцарь, наклонись — и я поцелую тебя. — Беренгар, более не медля, последовал указаниям…
Когда Торувьель оставила его одного, он готовился совсем недолго — всего-то и потребовалось, что достать «пургу» и осушить флакон. Действие начиналось как раз где-то через пару минут, так что он успевал дойти к этому моменту до вершины.
Когда на человека действует «пурга», со стороны его походка выглядит несколько пошатывающейся и расслабленной, а зрение — расфокусированным. Но горе тому, кто примет это за несобранность или усталость, что, как Беренгар надеялся, и произойдёт.
— Что ж, вижу ты дошёл, — голос магистра казался под действием зелья глухим и далёким.
— Да, что ещё раз доказывает: твои мутанты ни на что не годятся, — спокойно ответил Беренгар. Он потихоньку, маленькими шагами, переваливаясь, сокращал расстояние между собой и Яковом.
— Да, ты безусловно сильнее, — согласился с ним великий магистр. — Но просто ты слеп отсутствием тропы, и огромная сила твоя бесполезна и бессмысленна.
— И ты предлагаешь мне принести пользу тебе… — уже не спрашивал, а утверждал ведьмак.
— Не совсем: я предлагаю тебе принести пользу всему человечеству, поучаствовав в его спасении, — возразил Яков. — Ты видел, что станет с Вызимой, ты видел, в кого превратятся люди, которые не смогут вовремя переселиться — ты должен понять, что у человечества нет иного выхода! Только единство и массовое переселение спасёт нас от гибели.
— Мне вот интересно, — спросил Беренгар, — а многие ли разделяют твою точку зрения, многие ли были согласны на поддержку контактов с Саламандрами, многие ли горят желанием помочь тебе вывести людей на юг?
— Идиоты не могут понять величия моего замысла, — магистр покачал головой. — Никто ещё не знает всё до конца про Исход, да и про Яведа знали только Борк из Элландера… — Яков перечислил несколько имён. — И не могу сказать, что все они были наиболее достойными представителями Ордена. Но тебе я предлагаю либо присоединиться, либо умереть здесь, оставшись нав… — договорить он не успел.
От игни великий магистр успел защититься — равно как он и успел отбросить своей магией стальной меч из рук Беренгара. Несмотря на то, что ведьмак под действием эликсира приобрёл необыкновенные скорость и реакцию, от этого Яков защититься успел — пару несложных заклинаний он мог наколдовать мгновенно, без всякой подготовки. Сотворить третье Беренгар ему просто не дал, со всей силы ударив носком сапога под коленку, а после сбив его на землю апперкотом. Это как раз дало ему лишний момент, чтобы достать серебряный меч.
— Ты слишком много говоришь, — пояснил он магистру, — и всё какую-то лютую хуйню, — после того как опустил меч прямо на его кадык.
…Единственное, о чём он думал, когда снега вокруг развеялись, и он оказался во внутреннем дворе замка — это о том, что надо бы выбраться наружу до того, как начнётся откат от зелий. Просто потому что во время тяжёлых откатов ведьмаки бывают практически беспомощны. Про то, что магистр сдуру сболтнул ему нужные имена, Беренгар подумал уже значительно позже.
— Интересно, — подытожила его рассказ Торувьель, — ты мне и правда снился однажды, и я мало что помню из того сна… — она задумалась. — Но снежные лабиринты там действительно были.
— Возможно, это было больше, чем просто сон, — заметил ведьмак.
— Возможно, — подтвердила собеседница. — А ты правда веришь в то, что увидел там?
— Я после путешествия в Ковир уверен в одном: когда ледник наступает, то никаких построек под ним не останется в первозданном виде. А верно пророчество Итлины или нет — судить не мне.
— Даже если учесть, что ты мог быть очень близко к разгадке? Равно как и магистр? — полюбопытствовала эльфка. — И, возможно, единственный, кто подобрался вплотную к этому будущему?
— Да даже если так, — ведьмак только покачал головой, — чем ближе ты к нему, тем меньше ты видишь.
— А как же тогда великий магистр? Ведь судя по твоему рассказу у него несомненно был уникальный дар, как бы не было неприятно это признавать, — заметила она.
— А что магистр? — буркнул Беренгар. — Он и не видел ничего — думаю, перед его взором только и было, что ледяная пустыня, одичавшие люди да его собственное мутировавшее воинство, пробирающееся по пояс в снег, падающее, снова подымающееся… — на какие-то мгновения он замолк, задумавшись, но в скором времени сбросил с себя оцепенение. — Расскажи мне лучше про ваши планы. Если можно, конечно.
— Возможно, мы поможем тебе, — сказала Торувьель. — Наш путь всё равно лежит через Флотзам и дальше. Скоро тамошние нелюди поднимут восстание, требуя равных прав с людьми — только не говори об этом пока никому.
— Секретные источники?
— Именно, — она посмотрела на ведьмака немного сердито. — Но если что, люди там тоже будут сражаться бок о бок с нелюдями — преследуя свои цели, разумеется. Так что ты там тоже пригодишься. Когда завершишь свои дела.
— Я приму к сведению, спасибо, — ответил Беренгар, после чего на минуту воцарилось молчание.
— И ещё, — немного нервно спросила она ведьмака. — Про поцелуй ты точно не… слукавил?
— Абсолютно, — подтвердил Беренгар. — Твои губы были немного… кровавыми на вкус, если хочешь знать.
Торувьель передёрнуло.
— Надеюсь, ты не рассчитываешь сейчас на продолжение?
— Нет, — честно признался он. — Хотя я был бы только за, — посмотрев после этой фразы на изменившееся выражение лица Торувьель он только рассмеялся, чем тоже спровоцировал её на нервный смешок.
— Возможно, когда-нибудь, — через силу выдавила она, — но не сейчас, — завершила фразу эльфка достаточно твёрдо. — Впрочем, это не отменяет того, что ты будешь здесь желанным гостем и можешь оставаться.
— Спасибо, — Беренгар снова дёрнул больным плечом и снова поморщился. — А рано или поздно всё произойдёт, — он легко улыбнулся и прикрыл глаза.