Часть 29
23 февраля 2016 г. в 14:41
На горизонте почти ничего нет ничего кроме воды и неба. Море было хмурым, в нём отражался пасмурный день. Океан суров, беспределен и небо над ним, такое же бесконечное. Ветер спокойно дул и светило солнце на море небольшие волны, которые слегка накатываются на берег. Вода на море отражает солнце, и оно блестит, переливается различными жёлто-синими оттенками.
Погода стояла переменчивая, по небу плыли кучевые и перистые облака, которые без устали меняли свою форму. Кучевые облака закрывали солнце, а затем изменялись и внезапно открывали его, давая ему освещать небольшие участки моря. Перистые облака парили высоко над землёй и лишь затемняли солнце, заставляли его свет становиться приглушённым, создавая как бы белую пелену. Ветер совсем стих и на судне, гордо рассекавшим гладь морских волн были вынуждены убрать паруса и идти только под парами. Внезапно вахтенный матросов заметил берег и воскликнул:
— Земля!
Тут же было отдано распоряжение идти к ней. Она напоминала издали зелёную корзину, из которой торчала гора. Гористая поверхность, сглаженная расстоянием, вряд ли могла бы привлечь внимание кораблей, случайно попавших в эти воды. Но судно уверенно приближалось к этому берегу, прошло около полутра часа. Корабль обогнул лесистый полуостров и начал обходить остров. У основания полуострова виднелись деревья, но они росли реже, а через три мили деревья попадались уже отдельными группами, возвышавшимися среди заметных отрогов гор, пустынный хребет которых тянулся до самого берега. Эта часть побережья казалась высохшим и пустынным. Оно походила на «железные берега», как называют такие места в некоторых странах, и его изрытая поверхность как бы указывала, что кипящий базальт подвергся в ранние геологические эпохи внезапной кристаллизации. Глыбы его громоздились одна на другую.
Гленорван, Мак-Наббс, Пагонель и Бунро стояли на баке и наблюдали за землёй, вокруг которой, шёл корабль. Полковник был уверен, что это тот самый остров, около которого был потоплен корабль, нанятый им. Пагонель был в восторге, целая не открытая земля, которая ещё никем не исследована, рельеф которой, настолько он мог видеть, был чрезвычайно разнообразен и не обычен для острова, можно было подумать, что эта земля часть материка. Гленорвану думалось, что было единственное место, где могли находиться люди, похитившие профессора и охотившиеся за «Наутилусом». Ведь загадка Джека могла быть догадана и ранее, просто спорщик не огласил её ответ, а воспользовался им.
Всё на острове говорило о том, что здесь некогда не высаживались люди, хотя возможно это было очень давно. Пагонель желал как можно быстрее высадиться на берег и исследовать его, это желание поддерживал и Гленорван.
Шлюпку спустили на воду в неё сели: Гленорван, Пагонель, Мак-Наббс и полковник Бунро. По морю бежали волны не слишком большие, чтобы назвать их грозными, но и к спокойным их тоже нельзя отнести. Они одна за другой гонимые ветром поднимали вверх свои пенные гребешки и бежали на встречу с берегом.
Небо было спокойное, немного прикрыто тучами. Стоял обыкновенный хмурый день. Возможно, что через несколько часов разразиться буря, что все это и есть предисловия к большому шторму. Так, природа предупреждает всех о скором наступлении бури. Тучи станут тяжелее и темнее, волны больше и быстрее и все небо оглушит звук грома и блеск молний. Но сейчас всё было спокойно. Взбудораженное зеленовато-бледное море, и голубые тучи.
Шлюпка достигла берега, и матросы вытащили её из воды. Её пассажиры начали свой путь по берегу. Угловатые скалы возвышались над зеленоватыми водами моря, которые ветер нагонял в небольшие углубления между камнями. Твёрдые глыбы останавливали собой другие волны, которые наталкивались на них, рассыпались на мелкие брызги воды, разлетавшиеся, словно осколки стекла. Ветер гнал тёмно-синее волны тучи на небе, которые отбрасывали тёмные тени на берег, но все же, иногда солнцу удавалось пробиться сквозь тучи, озаряя своим светом скалы. Путники шли по берегу, иногда перебираясь со скалы на скалу над холодными морскими волнами. Сколько бы они не продвигались по берегу, им постоянно казалось, что за ними кто-то наблюдает. Иногда слышались, будто бы шаги и звук осыпающаяся под ногами камня, шуршания одежды, но, однако никого на берегу не было видно, никто не показывался на скалах.
— Здесь ни души, — констатировал Гленорван.
— Но ведь в загадке сказано про этот остров! — возразил Пагонель.
— Смею заметить, что она была придумана десять лет назад. Может и действовала она, как указатель места только первое время, а затем утеряла всякий смысл? — произнёс Мак-Наббс.
— Долг первооткрывателей исследовать неизвестный берег! — возразил Пагонель.
Внезапно на скале выше раздался шум, а потом всё затихло.
— Что это было? — тревожно спросил Гленорван и обернулся на полковника, который замыкал шествие, чтобы спросить его мнение, но его позади не оказалось.
Встревоженные исчезновением своего товарища, путники начали его поиски. Они возвращались назад, окликали пропавшего полковника, но, однако всё было тщетно. Тогда отчаявшись, они решили вернуться назад, чтобы подключить к поискам команду «Дункана». Путники шли по каменистому берегу, как внезапно заметили человека, который сидел на скале с самодельной удочкой и делал вид, что не видит пришедших. Гленорван и его товарищи кинулись к нему. Человек с невозмутимостью повернул голову и произнёс, предвосхищая вопрос:
— Ваш товарищ отбился от вас, последовав за моим другом. Где он теперь я не знаю, но могу предположить, что он на нашем судне.
Среди путники возникло замешательство.
— Где? — переспросил Гленорван.
— Ну, судя по вашим разговорам, и намеряем всех людей, что в последнее время приближающихся к острову, вы ищите господина профессора Аронакса. Который был похищен в Париже много месяцев назад. Смею заверить, что судно, на котором я служу абсолютно не причастно к этому, — этот человек говорил с ярко выраженным шотландским акцентом, по его манере речи даже можно было предположить, что он рос в Глазго.
— Где же вы служите? — поинтересовался Пагонель.
— На «Наутилусе». Я отвечаю на ваш вопрос, потому что, по моему мнению, вы хорошие люди, а в этом случаи у меня есть распоряжение показать дорогу до корабля. Моря через, чур, бурно, что бы вы проделали обратно весь путь по скалам, — он свернул свою удочку, так ничего и не поймав и направился к узкому проходу между скал.
Действительно ветер усиливался и было трудно идти обратно, поэтому Гленорван, Мак-Наббс и Пагонель последовали за человеком с подводного судна.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.